Большая алия из СССР и постсоветских стран и становление «третьего Израиля»

С XVIII века (момента алии Иегуды Хасида) выходцы из «России» (в широком смысле этого слова — Российской империи, СССР или СНГ) играли важную, а временами и центральную роль в истории евреев Эрец Исраэль и Государства Израиль. Демографически и культурно своими корнями с этим регионом так или иначе связаны порядка трети всех израильских евреев.

Именно российские евреи положили начало сионистской репатриации, составив подавляющее большинство репатриантов Первой (1882 — 1907), Второй (1907 — 1914) и Третьей алии (1919 — 1921). Половина представителей Четвертой алии (1924 — 1929)  прибыла из Польши, до 1917 года входившей, вместе с территориями современных Украины, Беларуси, стран Балтии, Молдовы и некоторых западных регионов России в состав т.н. Черты оседлости Российской империи. Собственно, выходцы из этого региона и их потомки сформировали ядро израильского общества и культурный, политический, военный, интеллектуальный и экономический истеблишмент страны (т. н. «Первый Израиль»).

Эта группа стала творцом большинства израильских социальных и культурных кодов, а также первых гражданских, экономических и политических институтов еврейского ишува и Государства Израиль, равно как и местной версии «плавильного котла» на основе сионистской ивритской культуры. Не случайно, представители именно этого, первого поколения «русских» евреев, оказались наименее «русскими» из всех групп израильтян восточноевропейского происхождения и являются единственными в полном смысле слова «израильтянами» (в терминах израильского социолога Баруха Киммерлинга, «ахусалим» — давно живущие в стране зажиточные светские евреи-ашкеназы, израильский аналог американских WASPов)[1].

В последующие годы еврейская репатриация из CCCP, а позже из постсоветских стран переживала спады и подъемы, но никогда не прекращалась. В очередной раз она проявила себя в конце XX — начале ХХI вв., когда Израиль принял две крупные группы, прибывшие соответственно в 1969 — 1980 гг. и с 1989 г. по настоящее время. По данным Еврейского агентства «Сохнут» и Министерства алии и интеграции Израиля, в прошлом и нынешнем веках в Израиль приехали из России/СССР/СНГ более 1,3 миллиона репатриантов. Это число включает 52 350 олим русско-еврейского происхождения, прибывших до образования государства;  37 451 — с мая 1948 по 1969 гг., 149 740 — в 1970-х годах, 28 763 — в 1980-х и порядка 1,1 миллиона с 1990-го по декабрь 2019 года.[2]

«Русский нео-сионизм»

В сентябре 1989 года, в момент вступления горбачевского СССР в продвинутую стадию кризиса, началась т. н. «большая алия» — массовая репатриация восточноевропейских евреев в Израиль, ставшая одним из наиболее заметных мировых феноменов конца ХХ века. Ей предшествовали два десятилетия борьбы за национальное возрождение евреев СССР и воссоздание в стране организованной еврейской жизни и сионистского движения, к тому времени, казалось бы, почти разгромленных коммунистическими властями.

Инициировало эти процессы поколение советских евреев, национальное сознание которого формировалось под обаянием чуда победы Израиля в июне 1967 г. над армиями шести арабских стран в Шестидневной войне[3]. Не меньшим чудом стало возникновение самого феномена «русского нео-сионизма» и возрождение еврейских организаций в СССР после почти полной ликвидации большинства гражданских, религиозных и некогда влиятельных еврейских политических институтов в конце 1920-х — начале 1930-х годов. В том же ряду стоит уничтожение основной массы неполитических структур в период гитлеровского геноцида и сталинских репрессий в довоенные и послевоенные десятилетия[4]. К 1970-м годам в СССР сохранились лишь осколки богатой общинно-культурной и национально-политической традиции местного еврейства[5].

Позиция советских властей варьировалась от подавления любых форм организованной еврейской жизни до разрешения, в отдельные годы, деятельности религиозных и культурных организаций[6] и более «либерального» отношения к еврейской эмиграции. Периоды «закручивания гаек» изредка перемежались созданием «официальных» еврейских структур — этаких «суррогатов» национальных институтов, чьи потуги выйти за отведенные им контрольно-рекламные рамки немедленно и жестко пресекались. Равно пресекались и попытки еврейских активистов использовать базу немногочисленных религиозных общин для формирования более широких образовательных, культурологических, молодежных, и прочих еврейских инициатив.[7]

Независимые еврейские институты были в основном представлены малочисленными подпольными группами активистов борьбы за алию и национальные и гражданские права. Попытки создания подобных структур предпринимались еще в 40 — 50-е гг. ХХ века, однако лишь с появлением в 1970-х нового поколения еврейских лидеров, эти объединения приобрели новое качество[8].

Идеологические противоречия внутри еврейского диссидентского движения 1970-х — 1980-х  гг. включали разногласия между «политиками» (или «эмигрантами»), видевших в массовой эмиграции единственный способ решения национальных проблем советского еврейства и сосредоточившихся на протестных методах борьбы за выезд, и двумя фракциями «культурников», стремившихся к возрождению и развитию еврейской культуры в СССР. Одна из фракций видела в этом временное решение, пока шлюзы еврейской эмиграции из СССР были закрыты, а другая — «культурники-легалисты» — долгосрочную задачу (ради развития еврейской культуры в СССР эта группа была готова на ограниченное сотрудничество с властями).

Впрочем, в годы подполья разногласия были не слишком выражены и касались скорее методов, чем реального содержания деятельности. Лишь в самом конце советской эпохи, в 1984 — 1989 годах, сторонники этих трех течений организационно оформились в рамках Сионистской федерации СССР (Иргун циони), Ассоциации учителей иврита (Игуд Ха-морим) и полуофициальной Еврейской культурной ассоциации, хотя идеологические различия между этими достаточно скоротечными группами были по-прежнему во многом размыты.

Ядром еврейских диссидентских организаций и общинных объединений нового типа стала быстро растущая, начиная с 1970-х гг., группа «отказников». Речь идет о лицах, которым под теми или иными предлогами был запрещен выезд из СССР. Впрочем, в 1969-м власти под влиянием внутренних обстоятельств и международным давлением согласились изменить эмиграционную политику, чтобы удалить из страны небольшую, как они надеялись, группу «проблемных еврейских элементов». Однако наверху быстро поняли, что потенциал еврейской эмиграции многократно превосходит их расчеты, и взяли курс на постепенное сокращение ее масштабов, практически перекрыв к 1980 — 1981 гг. официальные каналы выезда. Общее число евреев-эмигрантов в 1980 году было в 2,5 раза меньше, чем в 1979-м, когда еврейская эмиграция той волны из СССР достигла пика (более 51 тыс. человек). В 1981 году евреев-эмигрантов (около 9,5 тыс.) было уже вдвое меньше, чем годом ранее, а в последующие пять лет поток составлял от нескольких сот до чуть более тысячи человек в год[9].

При этом власти продолжали принимать заявления на выезд, увеличивая тем самым число «отказников» и, соответственно, активистов еврейского движения в СССР. (Например, в Украине по данным партийных органов, в 1980 г. в этом движении участвовали порядка 80% евреев, получивших отказ)[10]. Однако, несмотря на противодействие властей, с 1969-го по 1988-й год страну покинули более 300 тыс. евреев и членов их семей. Правда, до Израиля добрались менее

60% этих эмигрантов. Остальные направлялись в США, Канаду, Австралию или страны Западной Европы. Этот первоначально малозаметный феномен «отсева» (drop-out phenomenon) лиц, выезжающих из СССР по израильской визе, приобрел значительные масштабы во второй половине 1970-х гг.: в 1976 — 1977 гг. число советских евреев, эмигрирующих в страны Запада, сравнялось с количеством репатриантов в Израиль (по 7-8 тыс. человек). В 1979 году, когда выезд достиг пика, и в следующем 1980-м, эмигрантов, ехавших «мимо» Израиля, было уже вдвое больше репатриантов. С новым оживлением еврейской эмиграции из СССР в 1987 — 1989 гг. «израильским каналом» для выезда в США и другие страны Запада воспользовалось 70% — 80% советских евреев, покидавших Советский Союз[11].

Так или иначе, «алия 1970-х» привела в Израиль более 170 тыс. репатриантов из СССР, увеличив тогдашнее еврейское население страны на 7-8%. Но дело, разумеется, не только в численности этой группы. «Семидесятники», в массе своей представители второго и третьего поколения русскоязычных евреев, в основном являлись продуктом аккультурации в нееврейском советском обществе. Оставаясь евреями по происхождению и самоидентификации, они были, в первую очередь, уже русскими по культуре. В их среде сохранялись лишь остатки традиционной культуры восточно-европейского еврейства, которая, по сравнению с памятью о Катастрофе, произраильским компонентом, опытом жизни в стране государственного антисемитизма и системой ценностей, воспринимаемых окружением как «еврейские», была далеко не главным элементом их еврейской идентичности.

Иными словами, представители второй волны русскоязычной алии, по языку, культуре, а главное, своему русско-еврейскому самосознанию уже сильно отличались от евреев, прибывших из России и СССР в первой половине ХХ века и заложивших фундамент еврейского национального очага в Палестине/Эрец Исраэль. Поэтому «двоюродные братья», которые после почти 50-летнего перерыва стали приезжать в Израиль, уже не воспринимались потомками «русских евреев» из «поколения основателей» как «свои». Более того, вскоре оказалось, что культурно-политические элиты разных поколений «русских» евреев в Израиле серьезно расходятся во взглядах на сущность и роль еврейского национального государства в эпоху постмодерна.

Классический сионизм «поколения основателей» (с точки зрения которого Израиль, во-первых, реализует право еврейского народа на национальное самоопределение и, во-вторых, является «охраняемым убежищем» для преследуемых евреев) к началу алии из СССР был уже в состоянии кризиса. В первую очередь это коснулось мало релевантной в условиях мультикультурности идеологии «плавильного котла». Консервативная фракция «старых» элит «Первого Израиля» еще пыталась найти решение внутри классической сионистской модели, в то время как «новые левые» вбросили пост-сионистский лозунг превращения Израиля из еврейского государства в ближневосточное «государство всех граждан».

Интеллектуальные и политические лидеры «русской» алии 1970-х попробовали занять свое место в этом споре, предложив обществу концепцию «нео-сионизма». Подобно «классическим сионистам» эти лидеры по-прежнему считали Израиль центром еврейского мира, а сохранение еврейского характера государства являлось для них смыслом его существования. Одновременно они настаивали на сочетании принципов классического сионизма с творческим использованием в Израиле наследия русско-еврейской диаспоры (ориентация на высокие стандарты образования, общей культуры и технического прогресса), а также «нового русско-еврейского национализма», стимулированного победой Израиля в Шестидневной войне[12]. В 1970-е гг. ответом традиционных израильских элит «русским нео-сионистам» было: «Очень интересно, но, спасибо, не нужно». В свою очередь, и сами репатрианты, на фоне вполне успешной профессиональной и социальной интеграции в израильское общество, психологически были готовы принять существующие правила игры[13]. Не случайно политические опыты той алии — партии «Нес» (1977) и «Список за русских олим» (1981) — получали менее 1% голосов и, соответственно, не проходили в Кнессет. Однако, новая (начиная с сентября 1989 года) волна массовой русскоязычной репатриации меняет ситуацию едва ли не кардинальным образом.

«Третье поколение»

Борьба за эмиграцию и легализацию подпольного сионистского движения, в ее классических формах завершилась в СССР в 1987 году. Начавшийся процесс демократизации ослабил идеологические препоны, власть легализовала деятельность еврейских культурных обществ и пересмотрела положение о выезде из страны (хотя в окончательной формулировке новый закон был принят только в 1991 году)[14]. В течение года число желающих выехать из СССР выросло более чем вчетверо. В связи с отменой большинства ограничений, власти удовлетворили практически все ходатайства (97,6%). Впятеро уменьшилось число «отказников», получивших долгожданную возможность репатриироваться в Израиль.

С конца 1980-х гг. еврейское движение, в которое пришли новые лидеры и активисты, развивалось уже в иных формах, диктуемых изменившимися политическими условиями. Тогда же, на пике Перестройки, латентный конфликт между различными идеологическими течениями еврейского движения приобрел открытый характер. На первом легальном съезде еврейских организаций и общин СССР в декабре 1989 г. в Москве «радикальные сионисты» из Иргун циони во главе со Львом Городецким требовали создания Комитета по репатриации, чтобы осуществить массовую «эвакуацию» советских евреев в Израиль. А не встретив понимания большинства участников, покинули съезд. В противоположность этой позиции, «умеренные сионисты» и «культурники» (Михаил Членов, Иосиф Зисельс, Самуил Зильбер и др.) предложили идею создания Ваада еврейских организаций и общин и местной общинной автономии[15].

Эти процессы совпали с глубоким кризисом советского режима и началом «большой алии» в сентябре 1989 года. До декабря 1991-го, когда СССР официально прекратил существование, в Израиль приехали более 340 тыс. советских репатриантов, что составило почти 10% тогдашнего еврейского населения страны и переломило, как принято считать, негативные этно-демографические тенденции. В целом, за прошедшие три десятилетия в Израиль непосредственно из СССР и постсоветских стран прибыли (по состоянию на июль 2019 года) почти 1 113 000 бывших советских евреев и членов их семей. (Еще порядка 9 000 лиц, родившихся в бывшем СССР, репатриировались в Израиль из третьих стран и потому не учитываются официальной статистикой как «русскоязычные» израильтяне). С учетом естественного движения населения — рождаемости, смертности, а также эмиграции из страны, численность «русскоязычной» общины Израиля в середине 2019 года по-прежнему превышала 1 млн. человек[16]. Таким образом, выходцы из бывшего СССР, включая детей, родившихся в русско-еврейских семьях в самом Израиле, составляют сегодня около 13% общего и 18% еврейского населения страны.

Разумеется, эта группа внутренне неоднородна, и различия между ее сегментами, прибывшими в Израиль в разные годы, по ряду социально-демографических и культурных параметров не менее существенны, чем между алией 1970-х и волной репатриации 1990-х. С той лишь разницей, что между ними отсутствует психологически важный временной разрыв, подобный тому, который имел место в 1981 — 1986 гг. С учетом этих параметров можно предложить следующую периодизацию «большой алии».

Первую подкатегорию обозначим как «классическая» поздне-советская и ранняя постсоветская «алия 1990-х», которая началась в конце 1989 года и завершилась к 1997 — 1998 гг., приведя в Израиль более 750 000 новых граждан.

Следующую подгруппу составили «русскоязычные» репатрианты, прибывшие в Израиль с конца 1998-го по 2000-й годы — порядка 120 000 человек, в массе своей «вытолкнутых» из СНГ дефолтом и экономическим кризисом, которые по своим ценностным ориентациям уже существенно отличались от «алии 1990-х». Не случайно, доля репатриантов этих лет, вернувшихся назад или перебравшихся в третьи страны в 2002 — 2004 годах, когда последствия финансово-экономического кризиса были преодолены, оказалась вдвое выше, чем доля эмигрантов в среднем по общине.

В 2002 году начался резкий спад алии (18 914 чел. против 33 775 чел. в 2001-м), вызванный Интифадой и экономическим кризисом. Последующий период был отмечен рекордно низким количеством репатриантов, достигнув абсолютного исторического минимума к 2008 году. По нашему мнению, эта «алия нулевых» (72 тысячи человек) тоже должна рассматриваться как отдельная социокультурная группа, среди которой доминировали выходцы из географической, экономической и культурной периферии стран СНГ и Балтии. Их переезд был в основном мотивирован семейными связями, личными и экономическими причинами. В молодежной когорте впервые стала заметна группа лиц, идентичность которых сложилась в системе возрождённого еврейского образования и сионистки ориентированных общинных проектов.

В 2009 — 2013 годах начинается новый рост русскоязычной алии —  приезжает по 7,1 — 7,5 тыс. человек в год (по сравнению с 5,8 тыс. в 2008 г.), причем в социокультурном смысле эта группа была продолжением «алии нулевых», то есть первым постсоветским, в полном смысле этого слова, поколением репатриации из СНГ и Балтии. Рост репатриации в эти годы, вероятнее всего, произошёл за счёт тех, кто ранее пребывал в категории «колеблющихся» и  оставил свои сомнения в свете бурного экономического роста в Израиле. И это — на фоне финансовой нестабильности и неопределенных экономических (и не только) перспектив в странах Европы и США и первых признаков исчерпания заданного в «нулевых годах» роста российской экономики, во многом влиявшего и на другие страны СНГ.

Наконец, в 2014 году начинается, продолжающийся по сей день, новый всплеск алии. В 2014-м и 2015-м был зафиксирован рост, по сравнению с 2013 годом, соответственно, в полтора и два раза. В целом же, по состоянию на 1 июня 2020 года, за эти шесть с половиной лет в Израиль прибыли более 108 тыс. постсоветских евреев (из них немногим более половины репатриировались из России и более трети из Украины). Очевидно, что основной причиной этого роста стали «выталкивающие» факторы в виде последствий финансово-экономического кризиса и российско-украинского конфликта, серьезно повлиявшего на экономическую ситуацию и социально-политическую атмосферу обеих стран.

Именно первую из этих категорий — «классическую» «алию 1990-х», которая, за вычетом умерших и постоянно проживающих за рубежом, сегодня насчитывает порядка 550 000 человек, и следует считать ядром «русскоязычной общины» Израиля, определившим ее рамки, структуру и статус.

Следуя примеру предыдущих волн алии, репатрианты 1990-х (как и 2000-х годов), теоретически могли присоединиться к одному из двух больших сегментов израильского общества: либо к «Первому («ашкеназскому») Израилю», либо, учитывая наличие в их среде «русских сефардов» (то есть выходцев из среднеазиатских и кавказских еврейских общин), к т.н. «Второму Израилю», к которому относятся евреи-выходцы из стран Азии и Африки и их потомки. Но представители «большой русскоязычной алии» оказались в Израиле в момент, когда постмодернистское израильское общество уже практически отказалось от доминировавшей до начала 1980-х гг. идеологии «плавильного котла» в пользу идеи множественности культур («мультикультурализма»). Окончательное ее утверждение как раз совпало с массовой иммиграцией из СССР/СНГ в начале 1990-х годов, что позволило русскоязычной алие занять свою, специфическую нишу в социально-культурной и идейно-политической структуре местного еврейского коллектива.

Вопрос, о какой именно нише идет речь, остается открытым. В последние годы эксперты все чаще упоминают общественные слои, за которыми неформально закрепилось название «Третий Израиль», не вписывающиеся, по мнению этих экспертов, в рамки традиционного (или «исторического») идеологического и социально-культурного размежевания в израильском обществе. Чаще всего этот термин используют «новые» израильские социологи, предлагающие отнести к «Третьему Израилю» часть представителей «выходцев из стран Востока, ультра-ортодоксальных евреев и экономически неблагополучных русских»[17]. Нам, в свою очередь, представляется более корректным обозначать этим термином «нео-сионистские» по своей идеологии группы, связанные со слабо контролируемыми «постсоциалистическим» истеблишментом «Первого Израиля» сферами: немонополизированными секторами постиндустриальной экономики (такими, как хайтек), альтернативными СМИ, системой открытого образования, новым поколением поселенческого движения и т. д., то есть общественными слоями, где русскоязычные израильтяне, вполне уже интегрированные, как показывают исследования последних лет, практически во все общественные системы страны,[18] представлены непропорционально широко, фактически составляя ядро многих сегментов.

Что касается предыдущей волны русскоязычных репатриантов 1969 — 1988 гг., то многие из этих неплохо социально и экономически интегрированных людей не считают себя «русскими», но при некоторых условиях воспринимают себя частью русскоязычной общины и позитивно относятся к общинным структурам. Более того, исследования отмечают, что приезд миллиона русскоязычных репатриантов, и созданная ими культурная среда стали фактором своего рода «обратной русификации» части русскоязычных старожилов, включая возрождение культурных, поведенческих и потребительских привычек[19]. В итоге немалая часть из 140 тысяч «семидесятников», живших в Израиле к началу «большой алии» (и, по нашим оценкам, более половины из 48 тыс. представителей этой группы, живущих в Израиле сейчас), считают себя частью русскоязычной общины. Более того, они стали одним из важных источников формирования «русских» политических и иных общинных элит.

Таким образом, если до образования Государства Израиль и в первые десятилетия его истории «русское» происхождение идентифицировалось с «основным течением» (mainstream) израильского общества, то русскоязычные репатрианты 1990-х, а частично и 1969 — 1989 годов, уже выступали как группа, обладающая собственным культурным багажом, во многом иными ценностно-политическими ориентациями и автономными интересами. Все это — несмотря на существенные культурные, социальные и политические отличия и идейные противоречия внутри группы, как привезенные из стран исхода, так и возникшие в Израиле[20]. Можно определить эту категорию «русских» евреев как внутренне противоречивую, но имеющую общие границы культурно-политическую общность, одновременно включенную в местный социум и отделенную от него.

Русскоязычная община и «русско-еврейская субкультура» в Израиле: параметры становления

Очевидно, что формирование такого сообщества стало возможно благодаря готовности израильтян принять этот феномен — в рамках «многокультурности» (רב-תרבותיות) как естественной стадии развития местного еврейского коллектива. Судя по всему, окончательное узаконивание этой идеи совпало с массовой репатриацией из СССР/СНГ в начале 1990-х годов и в немалой степени способствовало легитимации институтов «русско-еврейско-израильской» общины, включая сравнительно спокойное отношение общества и его истеблишмента к появлению в стране «русской» репатриантской субкультуры, материальные измерения которой были неоднократно описаны исследователями[21].

Помимо отмеченного выше беспрецедентного роста численности русскоязычных израильтян, важнейшим условием формирования этой субкультуры была и остается концентрация существенной части новых репатриантов в нескольких городах. В начале 1990-х правительство Израиля предприняло немало усилий, чтобы направить «большую алию» в города развития для укрепления социальной и географической периферии страны (что в некотором смысле удалось сделать). Тем не менее, порядка 60% выходцев из СССР эпохи «большой алии» к концу 1990-х гг. проживали в 14 городах Израиля с населением 100 и более тысяч человек. С другой стороны, наиболее крупные города — Иерусалим, Тель-Авив, Хайфа, Петах-Тиква и Ришон ле-Цион — для немалого числа первоначально осевших там репатриантов первой волны 1989 — 1997 гг. стали своего рода транзитными пунктами. Многие через несколько лет предпочли более доступное по цене, либо более комфортабельное жилье в Беэр-Шеве, городах-спутниках прибрежных мегаполисов или их дальней периферии (Ашдод, Ашкелон, Нацерет-Илит и т. д.), а также в населенных пунктах так называемой «периферии центра» (Рамле, Лод, Бейт-Шемеш и т. д.), или поселениях Иудеи и Самарии. Естественным следствием этого стал эффект «культурной самодостаточности» и высокая концентрация новых репатриантов в указанных районах.

Показательно, что 30 городов, где русскоязычные репатрианты составляют более пятой части населения, за исключением 3-4 примеров (таких, как Ашдод, оспаривающий у Хайфы статус «русской столицы Израиля», или Беэр-Шева) находятся вне списка крупнейших населенных пунктов страны. Именно в этих трех десятках городов, и особенно — в кварталах высокой концентрации выходцев из бывшего СССР[22], в основном развивалась институциональная составляющая «русской» репатриантской субкультуры Израиля. Речь идет о созданиипсихологически комфортных условий для сохранения и воспроизводства привычных социальных, культурных и потребительских стандартов поведения и формировании общинно-образующих социальных сетей. Не случайно, более половины репатриантов 1990-х гг., опрошенных в 2017 году Институтом ПОРИ, утверждали, что основная масса их близких друзей и знакомых относятся к русскоязычной общине. (Менее 40% выбрали опцию «Я дружу и общаюсь с разными людьми, без различия происхождения»; коренных израильтян и репатриантов из других стран в таком качестве обозначили менее 10% опрошенных).

Следует также отметить роль «алии 1990-х» в сохранении русского языка как живого и легитимного средства внутриобщинной коммуникации и формирование его «израильского варианта»[23], а также вовлеченность израильтян — выходцев из бывшего СССР — в русскоязычную информационную среду. Показательно, что масштабные репрезентативные опросы «русской улицы», в том числе, репатриантов 1990-х гг., проведенные в 2009 — 2017 гг. по разработанной нами методике, не выявили связь данного обстоятельства со степенью интегрированности респондентов в израильское общество, их этнической идентичностью или стажем пребывания в стране. Созданная в те годы динамика оказала свое воздействие и на представителей второго и особенно «полуторного» поколения русскоязычных семей, для которых, по данным исследователя феномена русского языка в Израиле Марины Низник, русский язык уже не столько первый язык общения, сколько «язык их культурного наследия» (a heritage language)[24]. Показательно, что от 60% до 80% опрошенных нами в 2017 году представителей этих поколений заявили, что все или более половины их близких друзей — выходцы из бывшего СССР или рожденные в русскоязычных семьях в уже в Израиле.

Особую роль в развитии «русско-еврейской субкультуры» в Израиле и формировании русско-израильской идентичности играют различные «материальные» символы, ставшие фактором позитивной принадлежности к общине и легитимизующим ее претензии на «справедливую» долю власти и общественных ресурсов; большинство из них возникли в 1990-е годы и во многом сохраняют свою структурообразующую роль и сегодня.

Так, уже в самом начале 1990-х годов по инициативе активистов двух волн «русской» алии возникли знаковые культурологические проекты. Среди них — знаменитый ныне театр «Гешер», уникальная система физико-математических школ для одаренных детей «Мофет», а также «Израильский лицей» и иные подобные «русские» начинания, призванные заполнить пустующую в «постсоциалистической» израильской системе просвещения нишу элитного образования[25]. К числу важных для общины социокультурных символов относятся и праздники, первоначально отмечаемые в основном выходцами из СССР/СНГ, но получившие общенациональное признание в атмосфере культурного плюрализма, установившегося в Израиле в 1990-е годы. (В первую очередь, День Победы над нацизмом во Второй мировой войне, который отмечается 9 мая, и гражданский Новый год — в ночь с 31 декабря на 1 января).

Еще более важную роль играли социально-экономические символы, одним из которых стал имидж «алии академаим» (лиц с высшим образованием). Действительно, за первые 10 лет большой алии в Израиль прибыло множество квалифицированных специалистов, численность которых в ряде отраслей в несколько раз превышала количество местных кадров. В целом, из 570 тыс. репатриантов того периода в возрасте старше 25 лет, более 260 тыс. закончили вузы, колледжи и техникумы. Среди них было более 40 тыс. медработников, почти 50 тыс. работников сферы образования, свыше 120 тыс. инженеров и техников и более 11 тыс. ученых.

По многочисленным оценкам, адаптация системой здравоохранения врачей-репатриантов позволила на 20 лет отложить остро ощущавшуюся уже в конце 1980-х годов необходимость открытия новых медицинских факультетов; педагоги и деятели культуры значительно укрепили социально-гуманитарную инфраструктуру, особенно на периферии страны. Выход в 1990-е годы на потребительский рынок многочисленных наукоемких разработок израильской военной промышленности и прибытие в страну десятков тысяч высококвалифицированных специалистов, имеющих не только профессиональное, но и фундаментальное академическое образование, обеспечили взлет израильской индустрии высоких технологий. В результате, «постиндустриальная революция» конца 1990-х и начала 2000-х годов, быстрый рост ВВП и превращение Израиля в мировой центр передовых технологий, однозначно связываются в сознании большинства израильтян с влиянием русскоязычной общины[26].

Уместно отметить, что уникальный потенциал был реализован во многом благодаря активности самих репатриантов. Стимулом этой активности стала правительственная политика т.н. «прямой абсорбции», отличавшаяся от ранее принятой практики прямого участия государства в решении основных жилищных, профессиональных и культурно-интеграционных проблем репатриантов. Новая политика предполагала их почти немедленный выход на свободный жилищный и трудовой рынок с параллельным предоставлением «корзины» финансовых и интеграционных услуг, которыми репатриант мог пользоваться по своему усмотрению. Эксперименты в духе политики прямой абсорбции проводились еще в конце 1980-х годов, но решение о ее масштабном внедрении приняли с началом «большой алии» из СССР[27].

Ставка на «внутренние» интеллектуальные, экономические и социальные ресурсы репатриантов себя оправдала. Принадлежа к тем группам советского общества, профессиональные достижения которых имели самостоятельную ценность и, по сути, были частью их коллективной идентичности, в Израиле большинство репатриантов не смирились с потерей столь нелегко завоеванного статуса[28]. Не случайно добровольные профессиональные объединения выходцев из бывшего СССР стали складываться уже в начале 1990-х гг., едва ли не ранее остальных «русских» структур. По сути, борьба за признание квалификации и образовательного статуса стала первым массовым движением общественного протеста «алии 1990-х», платформой для которого были русскоязычные израильские СМИ, переживавшие расцвет в том десятилетии.

Очевидно, что «профессиональный патриотизм» (professional commitment) этих репатриантов стал дополнительным фактором давления на руководство страны, которое из двух подходов, сугубо «благотворительного» — абсорбция как поддержка социально слабых групп населения, или включение программ профессиональной абсорбции олим в контекст новых социально-экономических перспектив израильского общества, — выбрало второй вариант. Уже в начале 1990-х годов правительство оптимизировало механизм признания дипломов и квалификации новых репатриантов. Параллельно шло  масштабное инвестирование в проекты интеграции учителей, врачей, деятелей культуры, ученых и инженеров-репатриантов в промышленности, академической науке и социально-культурной сфере. В исторической перспективе особенно значительной оказалась роль таких проектов, как система интеграции инженеров БАШАН, «технологические теплицы», Фонд проектов оборонного назначения, Дома науки и технологии, программы абсорбции ученых «Шапира», «Гилади», КАМЕА и пр.

Другим следствием внедрения «рыночных» методов интеграции, вновь прибывших стало появление в 1990-е гг. впечатляющей структуры «самопомощи» — институтов и систем социальных связей в сферах культуры, образования, профессиональной ориентации и социального обеспечения, а также «русского» бизнес-сектора. Этот сектор включал сотни продовольственных и книжных магазинов, «русские» рестораны и кафе, врачебные кабинеты и адвокатские конторы, строительные и консалтинговые фирмы, клубы, курсы, кружки и детские сады, рекламные и туристические фирмы и т.д.[29] Удачным примером тех же тенденций в гуманитарной сфере можно считать деятельность Объединения педагогов-репатриантов, основанного в 1990 году для профессиональной абсорбции учителей, интеграции русскоязычных учащихся в израильскую систему образования и модернизации тех ее элементов, которые, по мнению педагогов-репатриантов, были развиты недостаточно. Уже в начале 1990-х годов почти в 40 городах страны действовали учебно-консультационные центры, где по методикам «дополняющего обогащающего образования», разработанным бывшими советскими педагогами из алии 1990-х, обучалось около 5 тысяч учеников. В целом, создание альтернативной системы образования, которая абсорбировала тысячи педагогов и методистов, будучи общинным институтом, но не являющейся, несмотря на использование русского языка и российских педагогических принципов, в полном смысле слова «русской», стало крупнейшим достижением общины выходцев из СССР/СНГ.

В свою очередь, структуры самопомощи были лишь одним из кластеров институциональной, социальной и экономической инфраструктуры «русской общины» в Израиле, формировавшейся под влиянием трех основных факторов. Это, во-первых, организации и проекты, инициированные израильским истеблишментом (госорганами, Еврейским агентством, профсоюзами, общенациональными партиями и т.д.) для социальной, экономической, культурной и политической абсорбции новых репатриантов. Во-вторых, упомянем, собственно репатриантские общественно-культурные и социально-политические инициативы. И, наконец, структуры, инициированные, и/или созданные при поддержке еврейской диаспоры и зарубежных организаций.  Заметим, что если первый фактор абсолютно доминировал в 1970-е годы, то в 1990-х наряду с поддержкой «официальных» структур (Министерства абсорбции и других министерств, Еврейского агентства, муниципалитетов и т. д.) собственно репатриантские инициативы стали играть все более заметную роль. Хотя значительную часть бюджетов этих организаций составляли средства, выделяемые государственными и квази-государственными учреждениями, репатриантские объединения уже представляли собой институты гражданского общества.

Все эти факторы обусловили возникновение в Израиле в конце 1980-х — начале 1990-х годов многообразных русско-еврейских инициатив: различных клубов, добровольных обществ, образовательных учреждений, театральных коллективов, ветеранских и молодежных союзов,  профессиональных и творческих объединений (учителей, инженеров, ученых, писателей, кинематографистов и т.д.). Кроме того, функционировали печатные издания, структуры социальной помощи, а также «русские» деловые организации. Только в 1996 — 1997 гг. в сфере образования, культуры и социальной помощи официально действовало около 300 ассоциаций новых репатриантов из СССР/СНГ[30]. Будучи важной частью сложившейся в те годы масштабной системы общинно-образующих социальных сетей, они стали «социальным компенсатором» негативных сторон в целом оправдавшей себя политики «прямой абсорбции».

Таким образом, во многом стихийное формирование «русской» общины Израиля, стартовавшее в начале «большой алии» 1990-х гг., к концу того десятилетия в общих чертах и завершилось. Контуры этой общины образуют лидерские группы, представленные во всех сферах общественной, политической и экономической жизни страны; многочисленные институты, оказывающие специфические услуги и воспроизводящие структуры общинной идентификации и, наконец, развернутая система формальных и неформальных связей и отношений.

В поисках «русского лобби»

Не заставила себя ждать и логичная для израильской модели взаимоотношений государства и общества политизация репатриантских объединений и появление политических движений и партий, выступающих от лица выходцев из бывшего СССР. Особенно, учитывая, что и сами репатрианты последнего десятилетия ХХ века стали внушительным политико-демографическим аргументом, подкрепляющим требования русско-еврейских элит 1970-х — 1990-х гг. об их адекватном доступе к выработке национальных приоритетов Израиля и «более справедливом» распределении общественных ресурсов[31].

Показательно, что формирование общественно-политических структур «русского Израиля» шло параллельно, и с использованием тех же моделей, что и «зонтичных» объединений еврейского движения в перестроечном СССР. Так, в 1986 году почти одновременно были созданы Информационный центр по проблемам евреев СССР в Израиле и Информационный центр по вопросам репатриации в СССР (с 1987 года — Информационный центр по вопросам репатриации и еврейской культуры). В 1988-м на базе израильского Информационного центра группой известных в прошлом диссидентов и «узников Сиона» был учрежден Сионистский форум евреев из СССР. В состав совета Форума, состоявшего из 105 человек, вошли все звезды сионистского «отказа» и национально-правозащитного движения в СССР. Председателем был избран Натан Щаранский как наиболее известный и авторитетный на тот момент «русский» общественный деятель.

С увеличением потока репатриации Форум постепенно перешел от поддержки ветеранов сионистского движения к более широкой деятельности по интеграции новоприбывших, инициировав целый ряд программ решения проблем жилья, трудоустройства и психологической помощи. В это же время московский Информационный центр по вопросам репатриации и еврейской культуры, вместе с другими еврейскими организациями сыграл ведущую роль в создании в декабре 1989 года Ваада еврейских организаций и общин СССР. Организационные принципы Ваада, в свою очередь, послужили моделью для трансформации в 1992 году Сионистского форума в «зонтичную» структуру, представляющую более 40 общественных организаций олим и многие десятки тысяч индивидуальных членов.

Соперником СФ на поле представительства интересов репатриантов выступила еще одна зонтичная структура — Ассоциация выходцев из СССР, возникшая еще в 1970-е годы под эгидой партии МАПАЙ/Авода. В итоге, уже в выборах 1992 года  участвовали две партии — правоцентристская «Демократия и алия» и левоцентристская ТАЛИ, созданные, соответственно, активистами этих двух соперничающих репатриантских ассоциаций, и фактически выступавших в качестве «русских» сателлитов Ликуда и Партии труда (Авода). С учетом еще одного списка — центристской Партии олим и пенсионеров, можно заключить, что репатрианты из СССР практически сразу разделились по тем же идеологическим линиям, что и израильское общество в целом. Впрочем, в электоральном смысле эти инициативы, как и еще один «спутниковый» проект — партия «Тиква», созданная в 1999 г. избирательным штабом кандидата на пост премьер-министра от Партии труда Эхуда Барака, успехом не увенчались.

Появление в 1995 году движения, а затем партии «Исраэль ба-алия» (ИБА) и ее успех на выборах 1996-го и 1999-го годов — в отличие от опытов такого рода 1977, 1981 и 1992 гг. — показали, что русскоязычная община готова занять самостоятельную политическую нишу. ИБА, лидеры которой эффективно играли на противоречиях израильской общенациональной политики и стремлении к самоорганизации выходцев из СССР, успешно дебютировала на выборах 1996 года, получив 175 тыс. голосов и семь депутатских мандатов. Известные в прошлом «узники Сиона» — глава партии Натан Щаранский и председатель ее Центра Юлий Эдельштейн стали в 1996 — 1999 гг. соответственно министром промышленности и торговли и министром абсорбции в правительстве Биньямина Нетаньяху. Муниципальные выборы 1998 года также привели многих представителей партии в ряд важных городских и районных советов. ИБА практически повторила свой успех и на выборах 1999 года, получив 172 тыс. голосов, шесть мест в парламенте и два министерских поста в правительстве Эхуда Барака.

Однако внутриобщинные противоречия дали о себе знать и на этот раз: в конце 1990-х гг. в парламенте были уже три «русские» партии, полностью или частично отпочковавшиеся от ИБА, и отражавшие размежевание в среде «алии 1990-х» по всему комплексу политических и социально-экономических проблем. Помимо самой ИБА —«центристской партии социально-общинного консенсуса» — в Кнессете присутствовала «правая и рыночная» партия «Наш дом Израиль» (НДИ) Авигдора Либермана и «левый и социальный» «Демократический выбор» Романа Бронфмана. Впрочем, уже на следующие выборы 2003 года Демвыбор и НДИ пошли в составе соответствующих их платформе общеизраильских блоков — ультралевого МЕРЕЦ и правого «Национальное единство». А ИБА, в момент своего основания рассчитывавшая надолго монополизировать политическую «русскую улицу», на выборах 2003 года смогла провести в Кнессет лишь двух депутатов и вскоре слилась с правоцентристским правящим движением «Ликуд», исчезнув с политической арены.

Для многих репатриантов это стало аргументом в пользу третьей модели — сотрудничества организованных русскоязычных групп с крупными общенациональными движениями. Попытки такого рода (весьма неудачные) предпринимались еще в 1990-е. Так, вскоре после впечатляющей победы Партии труда (Авода) на выборах 1992 года, достигнутой, в том числе, благодаря поддержке выходцев из СССР/СНГ, возникла идея создания мощной «русской» внутрипартийной организации, но вскоре выяснилось, что реального влияния русскоязычные репатрианты в партии так и не получили. В итоге «русская» организация Аводы сократилась с 18 000 членов в 1995 году до примерно 6 000 в 1999-м и до 2 500 в конце 2001-го. Предпринятые в последующие годы попытки реанимировать этот проект оказались малоэффективными.

Альтернативу Аводе на поле «русского Израиля» пыталась составить исторически конкурирующая с ней правоцентристская партия Ликуд, среди 170 000 членов которой в середине 1990-х годов около 27 000 составляли русскоязычные репатрианты. Все это происходило на фоне массовой поддержки, которую выходцы из бывшего СССР оказали лидеру Ликуда Биньямину Нетаньяху в 1996 г., на первых в истории страны прямых выборах премьер-министра. Однако «медовый месяц» постсоветской алии с Ликудом также продолжался недолго. Репатрианты, разочарованные «полевением» руководства этой партии в 1997 — 1999 гг. и отсутствием у него «интереса» к русскоязычным активистам, массово покидали движение, внеся немалый вклад в его поражение на выборах 1999 года. Многие последовали за тем же А. Либерманом в созданную им в начале 1999-го партию «Наш дом Израиль». Руководству Ликуда пришлось заново (и, в определенных отношениях, небезуспешно) выстраивать отношения с «алией 1990-х» уже в следующем десятилетии.

Еще две попытки «освоения» русскоязычных избирателей общенациональными политическими силами принадлежат партии Шинуй («Изменение»), чья умеренно-центристская, либерально-рыночная и антиклерикальная платформа в 1999-м и 2003-м годах привлекла  часть электората, и социально-популистскому  движению сефардов-традиционалистов ШАС, поддержанному частью бухарских, грузинских и кавказских евреев. Впрочем, довольно скоро и эти «русские» проекты практически сошли на нет.

Таким образом, итоги пребывания «большой алии» на политической арене в 1990-х оказались неоднозначными. С одной стороны, русским израильтянам, в отличие от евреев-выходцев из Азии и Африки, так и не удалось создать собственные мощные институты политического лоббирования, что обусловило сохранение на рубеже нового века непропорционально низкого представительства «алии 1990-х» почти на всех этажах власти и ограниченного влияния на процесс принятия политических решений[32].

С другой стороны, русскоязычные евреи осознали свою политическую силу и электоральную востребованность, а также приобрели определенный статус в глазах израильского общества и истеблишмента. При этом они сумели вывести на «политическую орбиту» страны новое поколение «русских» политических элит.  После того как секторальные движения, пройдя пик своего влияния в 1999 году, ушли в небытие, эти элиты предложили репатриантам новые модели политической институционализации. Согласно статистике, подавляющее большинство выходцев из СССР/СНГ с тех пор отдавали предпочтение либо «русской партии с общенациональной повесткой дня», либо «общенациональной партии с сильным русским крылом». В первой категории почти безраздельно доминировала новая «звезда» «русской» политики — партия «Наш дом Израиль», а во второй — «Ликуд», у которого эту нишу время от времени оспаривали другие правые и центристские проекты.

Десятилетие «коллективной израилизации»

Политическая трансформация «русской улицы» стала лишь одним из проявлений, далеко продвинувшегося к концу 1990-х гг., как показали исследования тех лет[33], процесса интеграции выходцев из СССР и СНГ в израильское общество и усвоения присущих ему ценностей. Именно в то десятилетие сложилась базовая модель этно-национальной идентификации репатриантов из СССР/СНГ, определяемая как «русские евреи в Израиле». Так родилось представление о себе как особой социокультурной группе внутри израильского еврейского коллектива[34]. Феномен этот, как свидетельствуют многочисленные исследования разных лет, включая пять масштабных опросов «русской улицы» Израиля в 2009 — 2017 гг.[35], демонстрирует устойчивость и на протяжении двух следующих десятилетий. Эта идентичность, как показало наше исследование, характерна не только для этнических, или «галахических» евреев, но и для репатриантов, не признанных евреями в Израиле[36].

Из основных параметров указанной модели идентичности (оказавшейся привлекательной и для русскоязычной алии нового века), отметим следующие. Во-первых, формирование особого «русско-еврейского» типа устойчивой израильской гражданской идентичности. Так, от трех четвертей до 80% репатриантов 1989 — 2000 гг., опрошенных в сентябре 2013-го и марте 2014 г., заявили о наличии у них устойчивой израильской идентичности. Причем идентификация с Израилем была тем большей, чем дольше респонденты прожили в стране, и тем устойчивее, чем младше они были в период репатриации и на момент опроса, чем лучше они владеют ивритом и чем активнее вовлечены в многообразные личные связи с местным обществом. Наше последнее по времени исследование (март 2017 г.) отразило примерно ту же картину: почти 70% русскоязычных репатриантов тех лет считают себя израильтянами «в большой степени» или «только израильтянами» (и больше никем). Немногим более четверти опрошенных заявили, что ощущают себя израильтянами в «некоторой степени», и менее 5% признались в отсутствии у них израильской идентичности или затруднились ответить на этот вопрос. Это еще раз подтверждает вывод исследователей, полагающих, что репатрианты из бывшего СССР в массе своей входят в те группы израильского общества, которые составляют его сионистское большинство[37].

Обратимся ко второму параметру, отличающему упомянутую модель идентичности.  Речь идет о  параллельном использовании трех моделей интеракции русскоязычных израильтян с принимающим сообществом: «ассимиляция» (полное растворение в израильской еврейской социально-культурной среде), «интеграция без аккультурации» (включение в израильскую среду и принятие ценностей местного общества с сохранением русско-еврейской идентичности) и «изоляция» (формирование «русских» культурных островков на периферии местного общества). Если в последнем десятилетии прошлого века вес общинных фракций, придерживающихся каждой из этих моделей, соотносился, по нашим оценкам, примерно как 30:50:20, то в последующий период границы между «ассимиляционистами», «интегристами» и «изоляционистами» существенно сместились, что отразилось в новой пропорции: 50:33:12[38].

Третьим моментом стало переосмысление репатриантами из СССР/СНГ 1990-х гг. прежних культурно-идентификационных представлений под влиянием принятых в Израиле норм и стандартов. Примером может служить их отношение к религии и ее роли в облике страны, которое явно адаптировалось к реалиям «еврейского демократического государства». Исследования показали, что характерная для поздней советской эпохи классическая оппозиция «атеистов» и «верующих» с оттеснением религиозного фактора на периферию этно-национального самоопределения, прошла в Израиле серьезную трансформацию и стабилизировалась на рубеже прошлого и нынешнего веков. С тех пор порядка 5%-7% выходцев их бывшего СССР определяют себя в качестве «последовательно религиозных», из которых примерно треть — это ультраортодоксы, и две трети — религиозные сионисты. Еще примерно 17% — 25% составляют «традиционалисты», сочетающие в основном светский образ жизни с разной степенью соблюдения религиозных заповедей. Только 10% — 12% считают себя «последовательными (антирелигиозными) атеистами». Большинство же «русских» израильтян (примерно 50% — 60%) относят себя к наиболее массовой и среди коренных израильтян категории «хилоним», т.е. светским гражданам, не имеющим ничего против религии как таковой и даже время от времени участвующих в отправлении религиозных (или национально-культурных, хотя и «религиозных» по происхождению) обрядов жизненного цикла.

Четвертым моментом является сохраняющаяся идентификация большинства олим 1990-х и примкнувших к ним репатриантов, следующих двух десятилетий с сообществом «русского Израиля». Так, более 40% респондентов, опрошенных в 2017 году, полагали, что «такое сообщество есть, и оно не исчезнет в ближайшем будущем». Примерно такая же доля участников опроса была уверена, что этот феномен существует как минимум в первом поколении репатриантов. Еще важнее, что свою личную принадлежность к такому сообществу в той или иной мере ощущают в сумме более 70% респондентов. Причем, если репатрианты старше 55 лет чаще заявляли о наличии у них «безусловной» общинной идентичности, то среди респондентов 25-54 лет было больше тех, кто ощущал такую идентификацию «в зависимости от обстоятельств». Той же позиции придерживается большинство представителей «полуторного поколения» репатриантов, а также те, кто прибыл в Израиль в возрасте 19-25 лет. Лишь среди репатриантов 18-24 лет наиболее популярным был отрицательный ответ, однако и в этой группе о разных вариантах идентификации с русскоязычной общиной сообщили 45% опрошенных.

Показательно, что мнения репатриантов 1990-х гг. по обоим вопросам примерно соответствовали средним значениям по общине. Добавим, что порядка 80% этой группы считают «важным» или «очень важным», чтобы их дети и внуки владели русским языком и были знакомы с общей и/или еврейской культурой страны исхода (то же мнение разделяла основная масса представителей «полуторного поколения», в большинстве своем привезенных в 1990-е гг. в Израиль детьми). Примерно 70% продолжают верить в существование специфических проблем «русской улицы» Израиля, отличных от проблем других групп населения.

Однако нет оснований утверждать, что речь идет о формировании первого или тем более «полуторного» и второго поколения «русского гетто». Стремление сохранить и передать следующему поколению русский язык и русско-еврейскую культуру находится в тесном симбиозе с желанием быть при этом «истинными израильтянами». Легитимация «русских» общинных символов, институтов, и отчасти ценностных моделей в Израиле идет через придание им общенационального статуса. Формирование этно-общинной идентичности и структур «Третьего (или «русского») Израиля», ядром которых остаются репатрианты 1990-х гг., развивается в контексте «мультикультурализма в рамках еврейского коллектива» и является органичным дополнением устойчивой израильской идентификации этой общины.

Появление в стране крупнейшей, после коренных израильтян, субэтнической группы, обладающей своим культурно-ментальным багажом, системой социальных и экономических ценностей, а также идеологических представлений, стало непростым вызовом для израильского общества. Поэтому, решая задачу по интеграции новоприбывших и их потомков, Израиль, в свою очередь был вынужден радикально пересмотреть свою, казалось бы, устоявшуюся систему социальных стандартов и культурных кодов.

Исторический опыт показывает, что эта задача была выполнена в целом успешно, что можно считать коллективным достижением израильского общества и Государства Израиль.


[1] Барух Киммерлинг, Конец власти «ахусалим». Тель-Авив: Кетер, 2005 (иврит)
[2] Данные Министерства алии и интеграции Израиля, январь 2020 г.
[3] См. Ro’i Y., The Struggle for Soviet Jewish Emigration, 1948 — 1967. L., 1991; Salitan L.P., Politics and Nationality in Contemporary Soviet-Jewish Emigration, 1968 — 89. N.Y., 1992; Soviet Jewry in the Decisive Decade, 1971 — 1980. Ed. By R.O. Freedman. Durham, Duke Univ. Press, 1984; Petrus Buwalda, They Did Not Dwell Alone. Jewish Emigration from the Soviet Union, 1967 — 1990. Wash., Baltimore and London: WWC Press and John Hopkins Univ Press, 1997
[4] Gilboa Y., The Black Years of Soviet Jewry. Boston, Little Brown, 1972
[5] См.: Zvi Gitelman, A Century of Ambivalence. N.Y.: Shocken Books, 1988; Benjamin Pinkus, The Jews of the Soviet Union. The History of a National Minority. Cambridge: University Press, 1988; Yaacov Ro’i, The Struggle for Soviet JewishEmigration, 1948 — 1967. London, 1991
[6] Подробнее см. Velvl Chernin, “Institutionalization of Jewish Culture in the USSR, 1960s — 1980s”. Jews and Jewish Life in Russia and the Soviet Union. Ed. by Y. Ro’i. London, Frank Cass, 1995, p. 226-236
[7] См. Ya’acov Ro’i, “The Jewish Religion in the Soviet Union after World War II”. Jews and Jewish Life in Russia and the Soviet Union. Ed. by Y. Ro’i. London, Frank Cass, 1995, p. 263-89 and Vladimir Khanin, “Judaism and Organized Jewish Movement in the USSR/CIS After World War II: the Ukrainian Case”. Jewish Political Studies Review, Vol. 11, No 1-2 (Spring 1999), p. 75-100. См. также диссертацию Семена Чарного «Государственная политика в отношении еврейских религиозных общин в период «оттепели»: 1953 — 1964» (Москва, РГГУ, 2007)
[8] Научная литература, посвященная этой теме, достаточно обширна. Среди классических работ выделим: Ro’i Y., The Struggle for Soviet Jewish Emigration, 1948 — 1967. L, 1991; Salitan L.P., Politicsa nd Nationality in Contemporary Soviet-Jewish Emigration, 1968 — 89. N.Y., 1992; Soviet Jewry in the Decisive Decade, 1971 — 1980. Ed. By R. O. Freedman. Durham, Duke Univ. Press, 1984; Drachman E. Challenging the Kremlin: The Soviet Jewish Movement for Freedom. N.Y., Paragon House, 1991; Petrus Buwalda, They Did Not Dwell Alone. Jewish Emigration from the Soviet Union, 1967 — 1990. Wash., Baltimore and London: WWC Press and John Hopkins Univ Press, 1997. См. также: Ханин В. и Морозов Б. «Шестидневная война и становление еврейского национального движения в СССР: историко-социологические аспекты».Шестидневная война и еврейское движение в СССР: очерки социальной истории. Под ред. Ханина В., «Сэфер» (Академическая серия), 2008, c. 19-42
[9] Альманах «Евреи СССР в Израиле и диаспоре». Под ред. Л. Дымерская-Цигельман, вып. 20-21, (2002), с. 96 (на иврите)
[10] Центральный государственный архив гражданских организаций Украины (ЦДАГОУ), фонд 1, опись 25, дело 2105, л. 1
[11] Mark Tolts, “A Half Century of Jewish Emigration from the Former Soviet Union”. Paper prepared for the Symposium in Honor of Dr. Mark Tolts on His Retirement. The Hebrew University of Jerusalem, 27 June 2019
[12] Ze’ev (Vladimir) Khanin, “The Jewish Right of Return: Reflections on the Mass Immigration to Israel from the Former Soviet Union”, in Lustick, Ian and Lesch, Ann (eds.), Exile and Return:  Predicaments of Palestinian Arabs and Jews. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, p. 183-203; Беленькая Л. и Зингер Б. Наперекор: Еврейское национальное движение в СССР и его идеология. — Минск: Мет, 2004, с. 155-171
[13] Нудельман, Р. «Попытка обновления сионизма: между алией 1970-х и алией 1990-х». Евреи СССР на перепутье, №4 (19), 2000, с. 67-84 [на иврите]
[14] Известия, 6 июня 1991
[15]Материалы дискуссий на съезде были частично опубликованы в самиздатовском журнале Шофар (Черновцы) 1990, №1, с. 7-8. См. также: Ханин В., «Корни и наследие союзного Ваада»,  EAJ Policy Papers, No 29 (20.12.2019) https://institute.eajc.org/eajpp-29/;  Baruch Gur-Gurevitz, Open Gates. The Inside Story of Mass Aliya from the Soviet Union and its Successor States. Jerusalem: The Bialik Institute, 1996, p. 52-62
[16] Здесь и далее (если не указано иное) — данные Центрального статистического бюро и Министерства алии и интеграции Израиля
[17] См., например: Yehouda Shenhav, Beyond the Two-State Solution: A Jewish Political Essay. New York: Polity Press, 2012, p. 106-115
[18] См. например: Ханин В., Эпштейн А. и Низник М., Несомненно, израильтяне: русскоязычные евреи «дома» и «заграницей» — идентичность и культура. — Иерусалим и Рамат-Ган: Министерство алии и абсорбции и Университет Бар-Илан, 2011 (на иврите); Старые корни в новой почве: адаптация репатриантов из бывшего СССР в Израиле в новом тысячелетии. Под ред. Сабины Лисицы и Ирит Бокек-Коэн. Ариэль: Университет Ариэль в Самарии, 2012 (на иврите)
[19] Eliezer Feldman, “Pragmatic Isolation» of the FSU Immigrants in Israel”. Paper, presented at the International Conference «Russian-Speaking Jewry in Global Perspective: Assimilation, Integration and Community-building», Bar-Ilan University, Ramat-Gan, 14-16 June 2004; Ya’kov V. Rabkin, “Cultures in Transition” in: Tamar Horowitz (ed.) The Soviet Man in an Open Society. Lanham, New York and London: University Press of America, 1989, p. 251-257
[20] Ze’ev (Vladimir) Khanin, “Russian-Jewish Ethnicity: Israel and Russia Compared” in Ben-Rafael, E., Gorny, Y., and Ro’i, Y. (eds.), Contemporary Jewries: Convergence and Divergence. Leiden and Boston: Brill Academic Publishers, 2003, p. 216-234
[21] См., например: Элиэзер Фельдман, «Русский» Израиль: между двух полюсов. — М.: Маркет ДС, 2003, с. 125-155, 351-415; Eliezer Ben-Rafael, Mikhail Lyubanksy, Olaf Glöckner, Paul Harris, Yael Israel, Willi Jasper, and JuliusSchoeps, Building a Diaspora: Russian Jews in Israel, Germany, and the USA (Leiden and Boston: Brill, 2006), p. 55-78, 119-139; Ханин В., «Третий Израиль»: Становление общины выходцев из СССР/СНГ и ее роль в политическойструктуре страны на рубеже ХХ и XXI веков. — М.: Институт Ближнего Востока, 2014
[22] Так, около четверти репатриантов из бывшего СССР, опрошенных в 2011 году в ходе совместного исследования Министерства абсорбции Израиля и Университета Ариэль, заявили, что их «дважды соотечественники» составляют большинство или подавляющее большинство жителей их района. Еще четверть утверждали, что в их районе таковых около половины. Менее пятой части респондентов утверждали, что «русских» жителей в их районе очень немного или нет вообще. Существенные возрастные различия между членами этих категорий респондентов не фиксировались. (Элазар Лешем с участием Владимира (Зеэва) Ханина, «Гражданская идентичность репатриантов из бывшего СССР 1990 — 2010 гг.», социологический отчет, представленный Министерству абсорбции Израиля, Иерусалим, март 2020), на языке иврит
[23] Низник М., «Особенности культурной интеграции выходцев из СССР/СНГ в Израиле». Диаспоры, 2003, № 1, c. 49-60
[24] Marina Niznik, “Russian Language in Israel — Is it Half Alive or Half Dead?”. Paper, presented to the “National Challenge — the Third Ashdod Conference on Aliya and Absorption”, Ashdod, January 2010, p. 6
[25] Alek D. Epstein and Nina G. Kheimets, “Cultural Clash and Educational Diversity: Immigrant Teachers Efforts to Rescue the Education of Immigrants Children in Israel”, International Journal of Sociology if Education, Vol. 10, No 2, 2000
[26] Детальный анализ этого феномена содержится в нашем исследовании: Vladimir (Ze’ev) Khanin, “Aliyah from the Former Soviet Union: Contribution to the National Security Balance”. Position paper, presented on the behalf of the Israeli Ministry of Immigrant Absorption to the 10th Annual Herzliya Conference “Israel’s National Security Balance”, IDC Herzliya, 31 January — 3 December 2010. См. также Дмитрий Марьясис. Опыт построения экономики инноваций. Пример Израиля. Москва: ИВ РАН, 2015, с. 77-88
[27] См. Демьян Н. и Розенбаум-Тамари Ю., «Многолетний мониторинг интеграции выходцев из бывшего СССР в Израиле в рамках программы прямой абсорбции алии». Исследовательский отчет, Иерусалим. Министерство алии иабсорбции, 2006 (на иврите)
[28] Judith Shuval, “The Dynamics of Professional Commitment: Immigrant Physicians from the Former Soviet Union in Israel” in Elazar Leshem and Judith Shuval, Eds. Immigration to Israel: Sociological Prospective (New Brunswick and London, 1998), p. 139-142
[29] Sarit Cohen-Goldner and M. Daniele Paserman, The Dynamic Impact of Immigration on Natives’ Labor Market Outcomes: Evidence from Israel, London: CEPR, 2005
[30] Лешем Э. и Лиссак М., «Формирование «русской» общины в Израиле». Евреи СССР на перепутье, 2000, № 4 (19), c. 48 (на иврите)
[31] Подробнее о политической институционализации «русской улицы» Израиля в 1990-е и 2000-е гг., см. Vladimir Khanin, “Israel’s ‘Russian’ Parties” in Robert O. Freedman, Contemporary Israel: Domestic Politics, Foreign Policy, and Security Challenges. Boulder, Colorado: Westview Press, 2008, p. 97-114; Ханин В., «Русские» и власть в современном Израиле. — М.: Ин-т Ближнего Востока, 2003
[32] Подробнее см. Vladimir (Ze’ev) Khanin, “The Israeli ‘Russian’ Community and Immigrants Party Politics in the 2003 Elections”, Israel Affairs, Vol. 10, No 1-2 (Summer 2004), p. 146-180
[33] Перес Й. и Лиссица С., «Евреи СССР в Израиле — формирование идентичности и процессы интеграции», Социология исраэлит [Израильская социология]. Т. 3, № 1, תשס»א -2000, с. 7-30 (на иврите); Моше Лиссак и ЭлазарЛешем (ред.), Из России — в Израиль: Идентичность и культура. Тель-Авив: Ха-киббуц ха-меухад — кав адом, 2011 (на иврите)
[34] Ханин В., «Израильтяне, но по-своему» // Ханин В., Низник М., Эпштейн А., Несомненно, израильтяне: русскоязычные евреи «дома» и «заграницей» — идентичность и культура. Рамат-Ган: Программа изучения современного еврейства, Ун-т Бар-Илан, 2011, с. 13-46 (на иврите)
[35] Исследования проводились по репрезентативной квотной выборке (более 1000 респондентов в каждой) социологическим агентством «Мутагим» в марте 2009 года, и институтом ПОРИ, в августе-сентябре 2013 года, в марте 2014 года, в декабре 2014 — январе 2015-го и в марте 2017 года по программе, предложенной автором этой статьи.
[36] Ханин В., Joining the Jewish Collective: Formalizing the Jewish Status of Repatriates from the Former USSR of non-Jewish and Mixed Origin in Israel (Jerusalem: The Morasha Institute, 2014)
[37] Vladimir (Ze’ev) Khanin, “The Jewish Right of Return: Reflections on the Mass Immigration to Israel from the Former Soviet Union”, in Lustick, Ian and Lesch, Ann (eds.), Exile and Return: Predicaments of Palestinian Arabs and Jews. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005, p. 185-191
[38] См. Ханин В. и Эпштейн А., «Культурная преемственность, модернизация и иммиграция: русско-еврейская идентичность в Израиле и диаспоре». Современное общество — израильская модель. Сборник статей в честь проф. Моше Лиссака. Под редакцией Эфраима Яара, Элиэзера Бен-Рафаэля, Ави Барели и Ури Коэна. — Тель-Авив, Иерусалим и Беэр-Шева: The Chaim Weizmann Institute for the Study of Zionism, с. 505-520 (на иврите)

Научная экспертиза. Евреи постсоветского пространства: идентичность, ценности, связь с Израилем

Материалы круглого стола «Еврейские сообщества бывшего СССР и Евро-Азии: современное положение, вызовы и перспективы развития», Тель-Авивский университет, 22 декабря 2019 г.

22 декабря 2019 года в Тель-Авивском университете по инициативе Института евро-азиатских еврейских исследований (ИЕАЕИ) состоялся круглый стол, посвященный актуальным проблемам, стоящим перед еврейством евро-азиатского региона.

Во встрече участвовали: Евгений Тартаковский, профессор Тель-Авивского университета по социальной работе; Борис Морозов, сотрудник Центра Каммингса Тель-Авивского университета по изучению России и стран Восточной Европы; Нати Канторович, директор исследовательского департамента «Натив»; Арье Гут, один из основателей еврейско-азербайджанской диаспоры в Израиле; Ариэль Бульштейн, советник премьер-министра; Ариэль Златкин, директор по общинному развитию «Джойнта»; Михаил Бродский, бывший посол Израиля в Казахстане и Кыргызстане, исполняющий обязанности директора первого отдела Евразии МИД; Зеэв Ханин, председатель академического совета Института евро-азиатских еврейских исследований, главный ученый Министерства алии и интеграции, профессор университета Ариэль; Хаим Бен Яаков, генеральный директор Евро-Азиатского еврейского конгресса, и другие. Участники обсудили ряд ключевых тем.

Еврейский коллектив постсоветской Евразии

Численность евреев

Дискуссия началась с определения демографических, этнических и культурных границ еврейского коллектива в постсоветской Евро-Азии. В рамках исследования, проведенного сотрудниками ИЕАЕИ в 14 странах, были опрошены почти 2200 респондентов в России, Украине, Беларуси и Молдове. Сейчас аналогичное исследование проходит в Казахстане, о возможности подобного опроса ведутся также переговоры с партнерами на Южном Кавказе. Если исследование охватит Азербайджан, Грузию и Балканы, то авторы получат более или менее целостную картину транснационального евро-азиатского еврейского сообщества по всем основным параметрам: идентичность, культура, отношение к Израилю.

На сегодняшний день в диаспоре насчитывается порядка 8 миллионов этнических евреев, еще 23 миллиона лиц соответствуют критериям израильского Закона о возвращении. От полумиллиона до миллиона этнических евреев живут в странах евро-азиатского региона. Коэффициент соотношения этнических евреев и лиц, имеющих право на репатриацию, по всему миру составляет примерно 1:3.

Вопрос о численности евреев в современной России крайне сложен. Экстраполяция данных последней по времени переписи вызвала ряд серьезных дискуссий. Например, точка зрения демографов Тольца и Куповецкого существенно расходится с позицией Российского еврейского конгресса, ЕА «Сохнут» и многих других организаций. Разброс в оценках численности составляет от 250 тыс. до 2,5 млн человек.

В статье, опубликованной в предыдущем выпуске ежегодника ЕАЕК, подробно описываются эти разногласия. Минималисты иерусалимской школы (Серджио Делла Пергола, Марк Тольц и др.) ориентируются на «ядро» популяции. К этой группе этнических евреев примыкают лица, имеющие хотя бы одного еврейского родителя. Число таких учтенных переписью людей составляет примерно четверть миллиона, и еще порядка 400 тысяч лиц из этой категории не обозначили в переписи свое еврейство.

Делла Пергола, в свою очередь, полагает, что если в других странах диаспоры численность ≪ядерного≫ еврейского населения надо умножать на 3, то на постсоветском пространстве — на 4. Поэтому, с его точки зрения, сегодня на территории бывшего СССР проживает порядка 900 тыс. евреев. Политики и демографы, работающие на постсоветском пространстве придерживаются иного мнения. Тем не менее, при формировании общинной политики можно исходить из этого показателя.

Итак, акцентированная еврейская община ограничивается полумиллионом евреев, и еще примерно 400 тысяч составляет «облако». Общинные институты работают и с «ядром», и с «облаком». К ним можно добавить примерно 15 тысяч евреев (по оптимистической оценке) стран Балтии. В балканских странах речь идет максимум о 20 000 тысячах человек. Наиболее заметная часть еврейской общины бывшей Югославии проживает в Сербии (преимущественно в Белграде и Воеводине) и Хорватии (Загреб и города далматинского побережья). Имеются небольшие еврейские сообщества в Северной Македонии, Боснии и Герцеговине и совсем крошечные общины в Словении (Любляна и Марибор), Черногории, Албании, а также Косово (где работают над созданием еврейской федерации страны).

В ЕАЕК входят также отличающиеся заметной активностью в работе Конгресса еврейские федерации Индии и Новой Зеландии, представители которых участвовали в последнем по времени съезде ЕАЕК в Израиле. Наконец, в Японии проживают около тысячи евреев (местных и экспатов), сосредоточенных в основном в Токио и Кобе. В этой стране насчитывается (по разным оценкам — от нескольких сот до 2-3 тысяч) неаффилированных с общинами русскоязычных евреев, которые сегодня с помощью ЕАЕК вовлекаются в виртуальное сообщество. [1]

Евреи и «примкнувшие»

По данным демографов, в еврейском «ядре» сохраняется негативная тенденция воспроизводства: 1,7 ребенка на женщину. В «расширенной еврейской популяции» показатели близки к общероссийским и общеукраинским — примерно 2 ребенка на одну женщину. Уровень смешанных браков по-прежнему высок, в итоге этническое ядро сокращается, а расширенная популяция увеличивается. И в наших интересах, чтобы это «облако» оставалось внутри, а не снаружи.

Благодаря величине выборки, удалось исследовать статистически значимое число «стопроцентных» евреев, полуевреев, евреев на четверть и супругов евреев, а также четвертое поколение. Кроме того, 15% респондентов, не имеющие еврейских корней, сообщили, что они в данный момент не женаты или не замужем. Среди них, судя по всему, находятся бывшие супруги евреев, четвертое и далее поколение потомков смешанных браков, часть которых серьезно заинтересованы в участии в еврейских программах. Дискуссии в «Джойнте» и ЕА «Сохнут» по этому поводу продолжаются много лет. И до сих пор нет однозначного решения, каким образом это можно реализовать.

К этой категории относятся также неевреи, так или иначе вовлеченные в деятельность еврейских общин. Можно предположить, что, когда и если они вступят в брак, то будут искать супруга/супругу из «расширенной еврейской популяции» или пройдут гиюр.

Все больше активистов из «расширенной еврейской популяции» становятся во главе общин. В этом случае общинные программы приобретают универсальность, например, появляются школы для сирот, а еврейское содержание понемногу размывается. Так, например, в Азербайджане неевреи, симпатизирующие еврейскому народу, хотят создать молодежное движение «Израиль — Азербайджан» и т. д.

С точки зрения общественной дипломатии — это солидный ресурс (например, в контексте изучения иврита). Большое число неевреев, участвующих в еврейской жизни, безусловно, является положительным фактором, что предполагает выстраивание по отношению к ним отдельной политики, не обязательно в рамках общинной деятельности. Таким образом, можно говорить о различных категориях респондентов, каждая из которых требует своей особой стратегии. Кроме того, отмечены сотни случаев, когда евреи, или лица, соответствующие критериям Закона о возвращении, не могут подтвердить свое происхождение документально. (Для таких лиц предложено определение «потерянные братья»).

Существующие данные по репатриации (учитывая, что алия последних пяти лет отражает срез еврейской общины) более или менее близки к полученным нами результатам. Соответственно, сделанные в ходе исследования социологические замеры, представляются достоверными.

Факторы еврейской идентичности

Еврейская идентичность в бывшем Советском Союзе по-прежнему носит этнический характер. Исследователи согласны, что ее доминирующие элементы — сопричастность к еврейскому народу, гордость национальной историей и традициями. Иными словами, речь идет об эмоциональной принадлежности, которая носит культурно-этнический, но не религиозный характер.

Это ощущение сопричастности к еврейству в каждой семье выражается по-разному. Только для 16% респондентов оно связано с посещением синагоги и соблюдением заповедей. Данный показатель характерен для всех возрастных групп — и для поколения 61+, сформировавшегося в СССР, и для молодежи, родившейся в постсоветскую эпоху. Ненамного отличается ситуация в подгруппе молодежи, с раннего возраста участвующей в деятельности еврейских организаций. В рамках культурно-этнической идентичности остается и влияние детей на поколение родителей.

В ходе исследования проявился феномен доминирования локальной еврейской идентичности над универсальной. Еще 12 лет назад на вопрос: «Кем вы себя ощущаете?», преобладал ответ: «Просто евреем». Сейчас таких респондентов меньше, чем отвечающих: «российским, украинским, казахстанским или молдавским евреем». Это отчасти объясняется существенной долей лиц смешанного происхождения. Без фокус-группы трудно объяснить статистически значимое количество людей, выбравших категорию «другое». Неизвестно, идет ли речь о смешении с другими этническими группами, или о евреях «по ощущению», но такие респонденты составили около 15%. Чем моложе респондент, тем сильнее локальная идентичность, что может быть связано с высокой долей потомков смешанных браков среди молодых людей.

В отличие от Израиля, где идет процесс конвергенции выходцев из бывшего СССР в рамках «русского Израиля», в странах СНГ на фоне распада ашкеназского восточно-европейского еврейства формируются локальные (в терминах Ханина и Чернина, «этно-гражданские») группы в рамках нового русскоязычного еврейского субэтноса. Остаются также, пусть и численно сократившиеся, традиционные восточные еврейские субэтносы горских, бухарских, грузинских и т. д. евреев. Планируя политику в отношении этих общин, надо считаться с тем, что единого постсоветского еврейства на сегодняшний день уже практически не существует.

Чем выше гомогенность еврейского происхождения, тем устойчивее еврейская идентичность. «Стопроцентные» евреи делятся на две практически равные категории: тех, кто считает себя просто евреями, и евреями страны проживания — российскими, украинскими и т.д. «Половинки» в основном считают себя местными (российскими, украинскими и т.д.) евреями или лицами с двойственной идентичностью — еврейской, и не еврейской. Это же относится и к евреям на четверть, хотя среди них много выбирающих опцию «просто человек, без национальной принадлежности». Наконец, лица, вообще не имеющие еврейских корней, чаще идентифицируют себя с еврейской общиной, и в намного меньшей степени — с еврейским народом.

Надо отметить, что в этой шкале идентичности Галаха не играет никакой роли, хотя имеет определяющее значение в практике Хабада и других ортодоксальных иудейских общин.

Итак, еврейская идентичность достаточно стабильна: даже «половинки» и «четвертинки» практически не отличаются от «стопроцентных» евреев (при этом отмечен феномен православных семей в Израиле, состоящих из этнических евреев). Вместе с тем перспективы неочевидны. Никогда не было столь распространено положительное отношение к смешанным бракам. Отмечается, что доля сторонников таких союзов обратно пропорциональна гомогенности еврейского происхождения участников опроса. На вопрос: «Как вы относитесь к браку нееврея с евреем», треть всех респондентов ответили, что позитивно, а доля не считающих это принципиальным моментом, приближается к 50%.

Выяснилось также, что еврейская идентичность абсолютно пропорциональна устойчивости модели этнического самосознания. О своем безусловном еврейском чувстве заявили подавляющее большинство «стопроцентных» евреев, в других когортах растет число респондентов с ситуативной идентичностью, у лиц же с нееврейскими корнями, или не определивших свою этническую принадлежность, еврейское чувство развито слабо. С другой стороны, более четверти респондентов без еврейских корней ощущают себя евреями — еще одно свидетельство того, что вовлечение в общинную жизнь усиливает еврейскую идентичность.

Министерство абсорбции исследовало трансформацию идентичности в зависимости от срока пребывания респондента в Израиле. Согласно опросу, нееврейская идентичность репатриантов ослабевает, а универсальная и общинная еврейская идентичность усиливается.

Данные также свидетельствуют об усилении локальной еврейской идентичности. На вопрос: «Кем вы себя ощущаете», в РФ отвечают: «российским евреем». Интересно, что 5% — 6% респондентов в Украине, Беларуси и Молдове дают такой же ответ, демонстрируя рудименты советско-еврейской идентичности. Столь невысокий процент подобных ответов доказывает, что советского еврея больше не существует. В этом плане картина значительно изменилась по сравнению с исследованиями 2004 — 2005 годов. В существование транснациональной русско-еврейской диаспоры не верит не более 15% в каждой из стран, где проводился опрос. Центром этой диаспоры представляется Иерусалим, что объяснимо, ведь 27% респондентов имеют родственников и близких друзей, по меньшей мере, в одной стране, а 40% — в двух или трех странах.

Вместе с тем, 14% респондентов утверждали, что у них нет близких друзей и родственников (евреев и членов их семей) за пределами страны проживания.

Что касается контактов, то почти 60% из имеющих за рубежом друзей и родственников сообщили, что они «встречаются нечасто, но постоянно поддерживают связь по телефону, почте, э-мейлу и через социальные сети». Можно предположить, что в ближайшей перспективе это сообщество сохранится. Почти две трети респондентов сообщили, что взвешивают возможность репатриации в Израиль.

Согласно исследованию, падает роль религии как фактора еврейской идентичности. Религиозными считают себя четверть опрошенных, еще 45% вошли в категорию нерелигиозных, почти треть респондентов оказались в группе «сомневающихся». 70% религиозных участников опроса обладают стабильной еврейской идентичностью, более половины светских также чувствуют себя евреями, у четверти респондентов это ощущение ситуативно. При опросах 20 и 12 лет назад группа «сомневающихся» была самой большой. Сегодня число лиц, которые не в состоянии определить степень своей религиозности, сокращается, за счет роста долей уверенно религиозных и отчетливо светских респондентов.

Вне зависимости от варианта ответа на предыдущий вопрос, у респондентов интересовались, какую религию они считают своей. 43% назвали иудаизм (скорее всего, в культурном смысле), 16% выбрали христианство, 15% отметили иудаизм и христианство в равной мере, убежденные атеисты составили менее четверти опрошенных.

В России, Беларуси и Казахстане доля приверженцев иудаизма была ниже, чем в Украине, и особенно в Молдове. Согласно большой (301 человек) киевской выборке, еврейское происхождение прямо пропорционально восприятию иудаизма как своей религии. При этом в целом по выборке четверть респондентов без еврейских корней выбрали своей религией иудаизм — для них это, прежде всего, культурное явление. Необходимо подчеркнуть, что среди заявивших о своей религиозности, две трети — иудеи, и четверть — христиане.

В Израиле происходит быстрый процесс перестройки с советской дихотомии «верю — не верю» на израильскую 5-компонентную систему: атеист, хилони (верит, но не соблюдает), традиционалист, «вязаная кипа», ультраортодокс.

Исследование проводилось в основном в столицах, крупных еврейских центрах и провинциальных городах. При большой выборке (более 900 в России и около 900 в Украине), статистический минимум (40 и больше) посчитали отдельно. Результаты зафиксировали некоторую разницу в уровне еврейской идентичности между жителями столицы и провинции, а также между столичными жителями разных стран. Особая ситуация сложилась в провинциальных центрах с устоявшимся у местных евреев национальным самоощущением. Например, евреи Еврейской автономной области все еще отличаются от соплеменников в других регионах, поскольку им не приходилось скрывать свою идентичность, отраженную в названии автономии.

Синагога является главным центром не столько религиозной, сколько культурной жизни. Ее относительно регулярно посещают как верующие, так и светские респонденты, для которых это просто общинный институт. Значительная часть участников опроса приходят в синагогу «время от времени». Так поступают 15% религиозных, 30% нерелигиозных и 36% колеблющихся респондентов. Публичные мероприятия посещают активнее, чем соблюдают индивидуальные предписания. Еврейские праздники всегда или часто отмечают 70% респондентов, полностью или частично соблюдают пост в Йом Кипур — 35%.

В пасхальном седере принимает участие 52% опрошенных — из них 30% приглашаются по спискам еврейских организаций. В отдельных случаях, например, среди подопечных Хеседа, эта цифра доходит до 100%. Кроме того, в больших синагогах (в Москве, Санкт-Петербурге) массовый седер проводится на улице.

Появляются интересные тенденции в Москве, где, с одной стороны, много евреев, связанных с еврейской общиной, а с другой — ассоциирующих себя с Израилем. По данным посольства Израиля, в российской столице проживают десятки тысяч израильтян. Правда, вследствие кризисов 2008-го и 2014-го годов эта группа сократилась — люди, постоянно работавшие в Москве, по экономическим соображениям вернулись в Израиль. Зато выросло число лиц, получивших в качестве запасного варианта израильское гражданство и живущих с израильским паспортом.

Как правило, чем меньше город, тем активнее участие в общинных мероприятиях. В еврейскую жизнь более интенсивно вовлечены пенсионеры и молодежь (у этих категорий респондентов больше свободного времени). В этом смысле в Беларуси ситуация достаточно ровная, в Украине же данные по Киеву, Харькову и Одессе отличаются.

Показателен пример Брянска: общинная жизнь сосредоточена здесь вокруг Хабада и Хеседа. В общину приходят примерно 15% из 10-12 тысяч лиц, соответствующих критериям Закона о возвращении.

Евреи Азербайджана отличаются выраженной еврейской идентичностью и активно участвуют в деятельности еврейской общины.

Можно сделать вывод о том, что еврейская идентификация пропорциональна еврейской активности. При этом возникает вопрос: люди проявляют общинную активность, поскольку чувствуют себя евреями? Или, наоборот, они волею судеб оказались вовлечены в общинную деятельность, и после этого обрели еврейскую идентичность? Вероятно, семья и синагога в воспитании еврейской идентичности уступили место еврейскому образованию. Поэтому, в конечном итоге, общине принадлежит главная роль в конструировании идентичности.

Израиль и диаспора

Исследование подтвердило, что солидарность с Израилем — в отличие от многих стран Запада, по-прежнему остается заметной частью идентичности евреев бывшего СССР. И чем устойчивее еврейская идентичность, тем сильнее проявляется связь с еврейским государством и позитивное к нему отношение. Причина — в «семейном» характере этой связи: даже среди лиц без еврейских корней треть имеют в Израиле довольно близких родственников.

20% опрошенных «своей страной в наибольшей степени» назвали Израиль, либо одновременно Израиль и страну проживания. Таким образом, в государствах бывшего Советского Союза утвердилась «полилояльная» модель, характерная и для западных демократий. Приверженность этой схеме охватывает практически все социально-демографические группы. 25% респондентов считают, что еврей должен быть патриотом, прежде всего, государства, в котором живет; 50% — страны проживания и Израиля. Лишь 16% полагают, что еврей должен быть исключительно патриотом Израиля. Иначе говоря, проблема двойной лояльности существует только в воспаленном воображении антисемитов.

Ряд новых феноменов проявился после 2014 года, Революции достоинства в Украине, аннексии Крыма и войны на Донбассе, следствием чего стал разрыв между Украиной и Россией и санкции Запада в отношении РФ. Разумеется, все происходящее в регионе не могло не повлиять на еврейское население. Что отчасти объясняет рост доли респондентов, определяющих себя как «русские» или «украинские» евреи. Этот процесс, начавшийся еще с распадом СССР, в 2014 году получил дополнительный импульс.

Другим результатом событий последних лет стал возросший спрос на израильское гражданство и в России, и в Украине. Исследование, проведенное Ревхуном и Пупко, Тартаковским и Ханиным, демонстрирует, что от 5% до 7% опрошенных имеют израильские паспорта. Оценивая численность еврейского этнического «ядра» и его непосредственной периферии примерно в 500 тыс., приходим к выводу, что от 35 до 40 тысяч человек на постсоветском пространстве обладают израильским гражданством. Некоторые страждущие стали занимать очередь на полгода вперед, чтобы получить гражданство, другие ищут родственников и архивные документы, пытаясь доказать свое право на репатриацию. Очевидно, что лишь немногие из этих лиц собираются репатриироваться, большинство же рассматривает израильское гражданство как «запасной аэродром» или возможность путешествовать по Европе без виз, с израильским паспортом. Отметим, что 90% обладателей израильского паспорта о нем не заявляли. Поэтому, если такая тенденция сохранится, возможно, через 5-10 лет чуть ли не большинство евреев или имеющих право на репатриацию будут иметь израильское гражданство. Что приведет к принципиально новой ситуации: еврейская община превратится в общину с дарконами (израильскими паспортами, — прим. ред.).

При этом в разных странах — свои нюансы: например, Казахстан не допускает второе гражданство, поэтому подданные этой страны, имеющие даркон, вылетают по казахстанскому паспорту. Такая ситуация сохраняется отчасти и потому, что между Казахстаном и Израилем нет прямых рейсов, в противном случае возник бы вопрос о визе, поскольку гражданам Казахстана нужна виза в Израиль. С другой стороны, законы России позволяют иметь не двойное гражданство, а два гражданства.

В этом контексте возникает другая проблема: в какой степени «частично израильские» граждане, проживающие на территории РФ, нуждаются в защите со стороны консульства? Вопрос не праздный, поскольку человек, совершивший правонарушение на территории России, может вспомнить о своем израильском подданстве, и посольство Израиля будет вынуждено его защищать, организовывать посещения в тюрьме, отвечать на обращения родственников и т.п. Согласно статистике, в 2018 году 15 израильтян совершили уголовные преступления на территории РФ, в 2019 году эта цифра выросла до 50. Связано это, в том числе, и с ростом числа израильтян, живущих в России.

Стоит отметить еще один интересный момент: если сейчас иногда акцентируется еврейское происхождение того или иного правонарушителя, то вскоре может возникнуть эвфемизм: «гражданин Израиля». В связи с этим в ЕАЕК создан специальный отдел для помощи евреям и израильтянам, оказавшимся в трудных жизненных ситуациях. По данным генерального директора ЕАЕК Хаима Бен Яакова таких людей достаточно много.

Еще один новый фактор, обусловленный событиями 2014-го года — политизация еврейской общины. В большей степени это касается России и Украины, но отголоски процесса заметны и в Израиле. В 2014 году конфликт на востоке Украины волновал 10% русскоязычных израильтян, сегодня — 5%, шесть лет назад к ситуации проявляли пассивный интерес 40%, сегодня — треть. Вместе с тем, в 2014 году половина респондентов, а сегодня две трети вообще не интересуются этой проблемой.

Анализируя ситуацию в разных странах, нельзя не учитывать санкции против России и экономическую стагнацию в РФ. Эти факторы естественным образом способствуют росту заинтересованности в репатриации. Впрочем, отчасти это справедливо и для Украины. Возвращаясь к российскому контексту нельзя не отметить депортацию в последние годы более десяти раввинов с двумя гражданствами (официально — за нарушение визового режима).

Выходец из Азербайджана Арье Гут описал ситуацию в этой стране. На сегодняшний день в республике проживает примерно 20-22 тыс. этнических евреев, в большинстве своем — горских. Еще около 10 тысяч человек имеют право на репатриацию согласно Закону о возвращении.

Руководство Азербайджана в последние 10 лет придерживается курса на мультикультурализм и толерантность, формируя новый имидж страны. Израиль воспринимается как очень дружественное государство. Исторически евреи были органической частью местного сообщества, в советское время занимали высокие посты в республике. Современная еврейская община Азербайджана является важным фактором израильско-азербайджанского стратегического сотрудничества. Израильские журналисты откровенно освещают все стороны жизни Азербайджана, президент Ильхам Алиев направляет еврейской общине поздравления с национальными праздниками, в стране отсутствует антисемитизм, строятся новые синагоги, образовательный центр в Баку и т.д.

Соседство с Ираном — щепетильный вопрос для Азербайджана, поэтому безопасность еврейской общины и посольства Израиля обеспечиваются на самом высоком уровне. Хорошо известен показательный феномен города Куба, где соседствуют мусульманская и еврейская общины. Частью этого города является знаменитая Красная Слобода, населенная более четырьмя тысячами горских евреев, говорящих на языке джухуро. Здесь существует целая сеть еврейских институтов — синагоги, бейт-мидраши, культурные центры, а вскоре открывается музей горских евреев.

Эти факты свидетельствуют о значительных возможностях общин в контексте общественной дипломатии, чей потенциал сегодня выше, чем у традиционной дипломатии, особенно в сфере укрепления отношений с Израилем. Этот сегмент наиболее перспективен и неуязвим для подозрений в двойной лояльности. Таким образом, нет сомнений в том, что Израиль нуждается в еврейской диаспоре, как и общины диаспоры нуждаются в сильном Израиле.

Как показывает азербайджанский опыт, общины могут использовать существующие возможности на благо обеих сторон.

Так или иначе, на сегодняшний день евро-азиатское еврейское пространство по целому ряду причин остается одним из наиболее лояльных к Израилю. Поэтому, будучи духовным центром, Израиль должен помогать диаспоре, поддерживая проекты, с одной стороны, укрепляющие имидж Израиля на международной арене, а с другой, позволяющие общинам сохранять свою еврейскую идентичность, несмотря на существующие вызовы. В связи с этим было бы целесообразно провести курс «Young Leadership» для русскоязычных (и не только) евреев в Израиле при участии Евро-Азиатского еврейского конгресса. Также представляется важной поддержка образовательной конференции «Лимуд», позитивно влияющей на развитие еврейской самоидентификации в странах СНГ.

Антисемитизм

Анализируя ситуацию на постсоветском пространстве, можно вспомнить о «старом добром» антисемитизме, эксплуатирующем известные сюжеты: «евреи распяли Христа», «евреи развалили царскую Россию, Советский Союз» и сегодня «продолжают разваливать Россию, Украину, Беларусь», «евреи богаты, хитры» и т.д. Весьма актуален образ вступающего в конфликт с законом еврея-олигарха. В то же время антиизраильские настроения незначительны. Исключением стал 2018 год, когда сирийским комплексом ПВО был сбит российский Ил-20, и Министерство обороны РФ обвинило израильские ВВС в провокации (незадолго до этого израильтяне нанесли удар по целям в Латакии). Тогда антиизраильская риторика звучала на всех государственных российских каналах, возникла угроза еврейским общинам, начались разговоры об израильском лобби в РФ. Впрочем, этот всплеск быстро сошел на нет. Подобный модерируемый всплеск антисемитизма наблюдался и после пожара в торговом центре в Кемерово, где из 60 погибших было 45 детей. Поскольку трагедия произошла в дни Песаха, в социальных сетях немедленно возникла версия ритуального убийства. Интересно, что в комментариях «евреи» практически не упоминались, но встречались слова-заменители — достаточно заговорить об «оппозиционерах», «ритуальном убийстве» и упомянуть семью Ротшильдов, как обыватель сразу понимает, о ком идет речь. Вместе с тем, государственного антисемитизма в РФ не существует, евреи занимают весьма значимые позиции в России.

В Украине ситуация достаточно похожа. Государственного антисемитизма нет, отмечается снижение проявлений бытового антисемитизма, а также физических нападений на евреев и антисемитского вандализма. Еще два года назад в Украине именно вандализм отражал антисемитские настроения. При этом фиксировался повторный вандализм, когда один и тот же объект (мемориал в Бабьем Яре) 6-7 раз за год становился мишенью правонарушителей. Сегодня уровень антисемитского вандализма снизился до дюжины инцидентов в год по всей стране. При этом антисемитизм уходит из публичной сферы, приобретая латентные формы — достаточно намеков, и все понимают, о чем идет речь.

Антисемитские высказывания весьма широко распространены в Сети, но по финансовым и техническим причинам достаточно сложно отследить количество подобных вербальных атак. Министерство Израиля по делам диаспоры разработало специальный алгоритм, позволяющий мониторить социальные сети на английском, арабском, испанском и немецком языках; в ближайшее время начнется отслеживание русского и украинского сегмента Сети. Социальная сеть «ВКонтакте», в отличие от Facebook, допускает некоторую терпимость к антисемитской риторике, поэтому значительный пласт негативных высказываний обнаружен именно здесь. Резкий всплеск «сетевого» антисемитизма в Украине привел к скандалу, но вскоре выяснилось, что многие антисемиты из стран Западной Европы просто указывали Украину в качестве своего местоположения, поскольку на их родине подобная риторика влечет уголовное преследование. Сеть «ВКонтакте» в Украине запрещена, но никак не контролируется.

Для противодействия всем формам антисемитизма необходимо, прежде всего, принять его определение на государственном уровне. Это создаст нормативно-правовые рамки, регулирующие разброс мнений по теме.

Во-вторых, желателен независимый мониторинг, с привлечением как еврейских, так и нееврейских академических структур, отражающий реальную ситуацию в этой сфере.

Надо подчеркнуть, что у государства есть возможность преследовать лиц, распространяющих ту или иную информацию в Интернет-пространстве. В РФ такой механизм существует, и он весьма эффективен. Россия — единственная страна, где действительно преследуют «сетевых» антисемитов.

Согласно опросам и регулярным замерам авторитетного Центра социологических исследований им. Левады, для российских евреев антисемитизм не является проблемой первого порядка — большинство респондентов вообще никогда не испытывали дискриминации по национальному признаку.

Близкие данные были получены и в ходе исследования, проведенного Институтом евро-азиатских еврейских исследовании по инициативе ЕАЕК. 14% евреев, опрошенных в России, полагают, что антисемитизм существенно вырос (для сравнения, в Молдове таких 25%); четверть респондентов считает, что он резко снизился (в Молдове — пятая часть). 40% евреев Молдовы не замечают кардинальных изменений в этой сфере, в России, Украине и Беларуси таких респондентов тоже большинство. И, по-прежнему, 10% — 15% граждан постсоветских стран считают, что антисемитизма не было, и нет.

Чем меньше община, тем, как правило, острее субъективное ощущение проявлений антисемитизма. Неоднократно с этими проявлениями сталкивались 10% респондентов. Разумеется, «стопроцентные» евреи чаще становятся жертвами антисемитизма, чем лица с дальними еврейскими корнями или отсутствием таковых. С другой стороны, неевреи воспринимают проблему острее, чем «половинки» или «четвертинки», поскольку их супруги-евреи становятся объектами подобной дискриминации. Для религиозных респондентов это тоже серьезный вызов, так как они чаще бывают в местах, где выше риск стать жертвой антисемитских выпадов.

Одним из проявлений антисемитизма является отрицание или преуменьшение Холокоста. Несколько проведенных в России исследований зафиксировали тезис о намеренном преувеличении евреями масштабов трагедии с целью получения финансовой выгоды. Это известный штамп, распространенный, в том числе, на постсоветском пространстве. Опросы, проведенные среди молодежи и студентов в южных регионах России, отражают другую точку зрения, мол, в годы войны евреев специально не уничтожали — убивали всех советских граждан. Этот тезис хорошо иллюстрируется скандалом 2011 года в Ростове-на-Дону, где на мемориале строки об уничтоженных евреях заменили текстом об убитых советских гражданах. После трехлетнего разбирательства, судебного процесса и вмешательства президента прежняя надпись была восстановлена.

Обобщая сказанное, отметим, что на данный момент количество актов насилия и в России, и в Украине невелико, при этом высок уровень латентного антисемитизма в социальных сетях. Впрочем, это не характерно для стран Кавказа и Центральной Азии, где практически нет зафиксированных антисемитских инцидентов.

Ценности

Одним из существенных факторов, влияющих на поведение людей, являются базовые ценности. В ряде исследований были сопоставлены мотивации разных этнических групп, в частности, русских и евреев. Так, в рамках одного из опросов (2015 г., 971 человек) было проинтервьюировано две группы респондентов в пяти крупных центрах европейской части России. «Русская» выборка была случайной, в «еврейскую» же вошли лица, имеющие хотя бы одну еврейскую бабушку или одного еврейского дедушку. Результаты продемонстрировали, что евреи отличаются более высоким уровнем образования и более низкой религиозностью. Другими словами, в «еврейской» группе традиция и религия оказались разделены — респондентам было важно сохранение скорее, культурной, чем религиозной традиции, в отличие от русских, для которых культура связана с религией. Выяснилось также, что евреи придают ценностям силы и власти существенно меньшее значение, чем русские. В то же время для евреев актуальнее идея терпимости и заботы о ближних. Важно подчеркнуть, что и опеке над соплеменниками евреи уделяют большее внимание, чем русские. А вот забота о природе волнует их меньше, чем русских соотечественников. Таким образом, стереотип «еврейской силы» не имеет отношения к действительности, по крайней мере, в России. Неизвестно, как такая система ценностей коррелирует с высоким процентом еврейских олигархов. Было бы интересно провести подобные исследования в разных регионах бывшего СССР, сравнив ценности евреев России с ценностями соплеменников из других государств.

В то же время, известно исследование, в ходе которого сопоставлялись ценности коренных израильтян, иммигрантов из бывшего Советского Союза и евреев России. Данные зафиксировали разные ценности у всех трех групп, причем, по ряду параметров иммигранты оказались ближе к русским в России, чем к российским евреям. Одно из возможных объяснений гласит, что люди, выехавшие из СССР с определенными ценностями, сохранили их в Израиле (в первую очередь, ценности силы и безопасности). Поэтому выходцы из России в США и Израиле голосуют за правых. При этом иммигранты из авторитарных стран обычно противостоят тем, кто ими воспринимается как продолжатели тоталитаризма (например, выходцы из Аргентины в большинстве своем ориентированы на левые партии, поскольку в Аргентине у власти была правая хунта). Исследователям еще предстоит выяснить, как в процессе эмиграции меняются ценности. Что происходит в Израиле с российскими евреями, приезжающими с леволиберальными ценностями, и с американскими или французскими, которые прибывают с ценностями право-религиозными? Более того, правомерно ли формулировать проблему как «ценности диаспоры vs ценности Израиля»?

Еще одним интересным аспектом является ситуация в смешанных семьях: меняются ли ценности нееврейского супруга под влиянием еврейского и наоборот. Есть количественные исследования 2017 года, подтверждающие, что неевреи в Израиле нередко становятся более правыми, чем их супруги-евреи. Люди, испытывающие неуверенность из-за своего негалахического происхождения, вероятно, ищут свое место в социально близкой системе реализации своего израильского патриотизма, поэтому склоняются вправо. Эти наводит на мысль, что и в диаспоре нужно исследовать, как функционируют ценности в смешанных и гомогенных семьях.

Исходя из поднятых на круглом столе тем, констатируем, что помощь общинам диаспоры требует осознания идущих там процессов: социально-демографических, социально-политических, психологических. Необходимо понимать, что люди думают и чувствуют, каковы их мотивации, поведенческие установки семьи, общины и т.д. Существует также потребность в сравнительных исследованиях, анализирующих, например, насколько азербайджанские евреи отличаются от соплеменников в России, или евреи бывшего Советского Союза от евреев стран Запада. А также стран евро-азиатского региона за пределами бывшего СССР, особенно тех из них, где такого рода исследования давно не проводились. Например, в балканских государствах, где численность евреев невелика, такое исследование может опираться практически на 100% выборку. Это поможет отделить стереотипы от реальности. Отдельным важным направлением представляется изучение семей, в том числе смешанных, которых становится все больше, и детей из этих семей.

Все это ставит перед академическим сообществом и еврейскими организациями вопрос об инициировании и субсидировании исследований еврейских общин, а также стимулировании студентов и молодых ученых в области еврейских студий, изучающих социально-демографические и психологические проблемы.

[1] См. статью Татьяны Локшиной в этом томе

Еврейская периодика на постсоветском пространстве: 30 лет спустя

Исторический фон

Рубеж 1980-х — 1990-х годов ознаменовался во многом неожиданными и взаимосвязанными процессами: массовой алией в Израиль, еврейской эмиграцией в страны Запада, а также возрождением организованной еврейской жизни в СССР. Не будет преувеличением сказать, что феномен, несколько пафосно именуемый «еврейским ренессансом», начался с еврейской прессы. Ничего парадоксального в этом нет — живое печатное слово для поколений советских людей, выросших в условиях жесточайшей цензуры, стало главным маркером Перестройки и Гласности. Достаточно вспомнить фантастическую популярность «Огонька», «Комсомольской правды» и, в особенности, «Аргументов и фактов», которые в 1990-м вошли в книгу рекордов Гиннеса как самая тиражная газета в истории человечества (33 441 100 экземпляров с числом читателей свыше 100 млн)[1].

Вся страна жила от номера к номеру этих и других изданий, словно компенсируя десятилетия информационного и интеллектуального голода. Не удивительно, что советские евреи с их высокой долей фрондирующей интеллигенции, были в первых рядах как пишущих, так и читающих. Рост национального самосознания стал трендом для всех этнических групп СССР, еще вчера составлявших мозаику «новой исторической общности» — советского народа. Затронул этот процесс и ассимилированное еврейство, причем, общая тенденция в данном случае многократно усиливалась десятилетиями запрета любых форм институализированной еврейской жизни. Ведь даже на фоне всеобъемлющей цензуры, еврейская тема во всех ее проявлениях была одной из наиболее табуированных в СССР, что стимулировало интерес к любой информации, исходившей не от партийных пропагандистов. Все это стимулировало появление еврейской (как и иной «этнической») прессы на излете СССР, тем более что при всем разнообразии всесоюзных СМИ охватить целый ряд специфических тем они не могли.  

Был еще один фактор, превративший еврейскую прессу в краеугольный камень общинного строительства. Не каждый еврей, даже не скрывавший своего происхождения, в конце 1980-х был готов прийти в синагогу или на еврейский концерт — публичное проявление национальной идентичности уже дозволялось, но еще не стало привычным. Тем более, что уверенность в необратимости перемен разделяли далеко не все. Другое дело — газета или журнал, которые можно полистать дома, не привлекая излишнего (не всегда благожелательного) внимания. 

Естественным выглядит и то, что первая независимая еврейская периодика появилась в прибалтийских республиках, где тому способствовала и политическая атмосфера, и не столь глубокий разрыв поколений — советский идеологический каток утюжил эти территории «всего» 50, а не 70 лет. Местные партийные власти заняли нейтральную позицию, и когда активисты созданного в Эстонии Еврейского культурного общества (ЕКО) обратились в конце 1988 года в отдел цензуры за разрешением издавать газету, то не услышали ни «да», ни «нет». Ситуацию тех дней можно описать фразой «что не запрещено, то разрешено», поэтому 22 декабря 1988 года в эстонской столице вышло первое официальное еврейское периодическое издание в СССР — информационный бюллетень «Хашахар» («Рассвет»). Как вспоминает его первый редактор Гидон Паенсон[2], тираж бюллетеня составил 2000 экземпляров, из них 300 — отпечатанных на эстонском языке — были быстро раскуплены в киоске на Ратушной площади Таллина. Оценить популярность газеты, можно лишь приняв во внимание, что во всей республике насчитывалось тогда немногим более 4500 евреев. Характерно, что первый номер «Хашахар» открылся циклом статей о еврейской культурной автономии, существовавшей в Эстонии в 1926 — 1940 гг., о чем большинство читателей совершенно не подозревали.

Буквально через два месяца в Риге выходит из печати «Вестник еврейской культуры» («ВЕК»). Это было издание уже иного масштаба — полноценный 52-полосный журнал с заявленным тиражом в 30 000 экземпляров, хотя фактический тираж, по словам активиста сионистского движения Шмуэля Зильберга, был вдвое большим.[3]Наиболее драматичный период «ВЕК» пережил в октябре 1990-го года, когда внутренние войска заняли рижский Дом печати, приостановив тем самым выпуск полулегальных СМИ — газеты Народного фронта и еврейского журнала. «Именно в этот момент гранки «ВЕК» выносятся из Дома печати. Они передаются в подпольную типографию Народного фронта, где печатается наш журнал. Это сделали латыши», — вспоминал Шмуэль Зильберг. 

С апреля 1989 года в Москве издается «Вестник еврейской советской культуры», который вскоре будет преобразован в «Еврейскую газету», а потом и «Международную еврейскую газету».  Осенью того же года в Вильнюсе выходит первый номер «Литовского Иерусалима» — пожалуй, единственной на постсоветском пространстве мультиязычной еврейской газеты, материалы которой публиковались на идише, а также русском, литовском и английском языках.  Март 1990-го ознаменован появлением первого в Украине официального еврейского СМИ — львовской газеты «Шофар» (хотя еще с 1988 года в Черновцах издавался Информационный бюллетень городского Еврейского общественно-культурного фонда).  В том же марте 1990-го в Молдове начинает выходить газета Ассоциации еврейских организаций и общин «Наш голос». 

В 1990 г. в Киеве регистрируется газета Киевского городского общества еврейской культуры «Возрождение», которая после провозглашения независимости Украины получает символическое название «Возрождение-91». Тогда же выходит первый полноценный номер выпускавшейся с осени 1989 г. в виде информационного бюллетеня газеты «Хадашот» («Новости»), а год спустя при Обществе еврейской культуры Украины появляются «Еврейские вести». В Ленинграде, еще не ставшем Санкт-Петербургом, 6 июля 1990 года при содействии Анатолия Собчака (бумагу тогда было не сыскать) увидел свет первый номер газеты «Ами» («Мой народ»)[4]. Интересно, что весь тираж был продан за один день по 50 копеек за экземпляр. Напомним, что пребывавшая в состоянии полураспада страна переживала сильнейший социально-экономический кризис, но идея о том, что за еврейскую газету надо платить, воспринималась целевой аудиторией совершенно естественно. Издатели большинства современных еврейских СМИ на постсоветском пространстве могут об этом только мечтать — данный феномен мы рассмотрим чуть ниже.   

Точкой отсчета для множества столичных и региональных изданий — от дагестанского «Ватан» («Родина») до украинских «Шабат Шалом» (Днепропетровск), «Шабат» (Бершадь) и кишиневской газеты «Истоки» — стал 1991-й год.

К середине 1990-х многие еврейские организации разного калибра на территории бывшего СССР стали обзаводиться своим — пусть маленьким, печатным органом. Отчасти это стало отголоском почти мистического доверия сограждан к печатному слову. Сегодня ссылка на газетную публикацию как решающий аргумент в споре воспринимается как рудимент советской эпохи, но четверть века назад подобный довод звучал вполне убедительно. Впрочем, гораздо более существенную роль играл другой фактор — зачастую газета или журнал превращались в едва ли не единственное свидетельство жизнедеятельности того или иного еврейского объединения. Задачи подобных изданий были весьма далеки от медийных, с которыми первое поколение еврейских СМИ, кстати, успешно справлялось — иные номера рижского «ВЕК» и сегодня оставляют у профессионалов вполне позитивное ощущение.

Функциональная трансформация постсоветских еврейских СМИ

На всем протяжении 1990-х поток информации продолжал расти, источники ее диверсифицировались, а еврейские организации множились. В этих условиях многие из них решили, что главное в издании — отражение позиции учредителя и освещение его (учредителя) декларативной или реальной деятельности. В качестве обрамления использовался традиционный набор тем — антисемитизм, Холокост, экскурсы в патриархальное прошлое, эссе о выдающихся евреях с перечислением их заслуг перед человечеством, религиозная традиция в строгом соответствии со взглядами учредителя, Израиль и палестино-израильский конфликт, освещавшийся с правых, акцентировано-произраильских позиций. Все это, разумеется, обильно приправлялось восторгами по поводу того, как «хорошо, что все мы здесь (синагоге, Хеседе, общине и т. д.) сегодня собрались».

Мне уже приходилось писать, что уровень «специализации» еврейской прессы приближается к журналу «Овцеводство»[5], из которого читатель вряд ли узнает что-то сверх предмета, указанного в названии. К сожалению, за прошедшие десятилетия ситуация не очень изменилась. Еврейскую прессу, как, пожалуй, ни одну другую сферу общинного активизма, развратил ее ведомственный характер. Учредителей/спонсоров в большинстве своем не интересует качество издания, которое выступает лишь в роли коллективного организатора и пропагандиста, и служит площадкой для отчета о проведенной работе. «Конечный потребитель» в этой сфере вообще ничего не решает и, имея на протяжении почти 30 лет непосредственное отношение к обсуждаемой теме, автор неоднократно сталкивался с подтверждением этого тезиса самыми разными издателями. Вкладываясь в тот или иной проект, они хотели получить «правильное», а не востребованное читателем СМИ.

При всем этом, на наш взгляд, еврейская пресса вполне адекватно отражает состояние постсоветской еврейской общины,[6] которой, если вдуматься, в ее классическом смысле не существует.

Проф. Зеэв Ханин, говоря о моделях еврейского общинного строительства в постсоветских странах, отмечает, что в общем и целом они сводятся к трем основным подходам. Согласно первому, под общиной следует понимать сообщества, построенные на принципах персонального членства и регулярной совместной деятельности ради коллективной цели. Сторонники второго подхода считают «еврейской общиной» все еврейское население соответствующего города или региона. (Таким пониманием чаще всего руководствуются лидеры еврейских «зонтичных» организаций, обычно претендующие на представительство интересов еврейского населения соответствующих стран).

Наиболее популярным остается третий подход, понимающий еврейскую общину в качестве совокупности «сервисных» институтов, оказывающих специфические (социальные, образовательные, религиозные, правовые и т. п.) услуги еврейскому населению, и системы вертикальных и горизонтальных связей, возникающих в результате такого взаимодействия.[7] Именно в таком качестве многие и воспринимают сегодня сотни организаций, общинные центры, синагоги и Хеседы, хореографические и вокальные коллективы, а также кружки по интересам — от «рейзеле» до «клуба любителей Торы». Однако, говорить о самостоятельности и самодостаточности такой общинной инфраструктуры вряд ли возможно. 

Для сравнения: в Украине еще в 1930-е годы существовала разветвленная «общинная» инфраструктура, включавшая почти 800 еврейских школ, около 30 техникумов с обучением на идише, 24 еврейских газеты, 9 стационарных театров и т. п. Все это было ликвидировано по решению «сверху» буквально за пару лет, и никто из членов «общины» не смог этому воспрепятствовать, что ставит под сомнение существование самой «общины». Сегодня повестку дня близких по модели и типу общинных институтов определяет, разумеется, не ЦК КП(б)У, а зарубежные и отечественные спонсоры и меценаты, чьи интересы лежат в плоскости еврейской благотворительности. Таким образом, подавляющее большинство подобных структур просуществует лишь до тех пор, пока у спонсоров сохранится упомянутый интерес. И это верно для всего постсоветского пространства.

При всей спекулятивности данного сравнения приходится признать, что специфика общинной жизни в странах бывшего СССР во многом объясняет и тенденции развития еврейских СМИ. Характерно, что в 1990-е еврейские газеты в большинстве своем стали бесплатными, что дополнительно подчеркивало их ангажированный (и отчасти рекламный) статус. Это на корню уничтожило не успевшую возникнуть столь необходимую в любой сфере конкуренцию. И косвенным образом повлияло на читательское восприятие еврейских СМИ — стереотип «бесплатное — значит, некачественное», прочно утвердился среди молодых самодостаточных евреев, в которых так нуждалась община. В скобках отметим, что вышесказанное не относится к «толстым» художественно-публицистическим и литературным альманахам (таким, как киевский «Егупец», или витебский журнал «Мишпоха»), а также специализированным изданиям (например, выходящему в Петербурге книжному обозрению «Народ книги в мире книг») — им удалось сохранить высокий уровень и достойную репутацию.   

При этом СМИ оказались наименее реформированной сферой еврейской общинной жизни, хотя как раз появление национальной прессы на рубеже 1980-х — 1990-х годов дало мощный толчок общинному строительству. Еврейские летние лагеря и школы, например, давно борются за «аудиторию» — родители не отправят детей абы куда. ЕА «Сохнут» и Бюро по связям «Натив» доказывают преимущества своих ульпанов по изучению иврита. Еврейские молодежные клубы, образовательные проекты и синагоги — все они прикладывают усилия, привлекая «клиентов» и (пусть и вынужденно) повышая стандарты. Но у учредителей еврейских СМИ в этом нет нужды.

Все это вовсе не означает, что появление качественного еврейского издания в сложившейся ситуации невозможно. Это вполне реально и обусловлено сочетанием трех факторов. Прежде всего, стремлением конкретного редактора делать качественный продукт, даже если издатель не выдвигает подобного требования, отводя редколлегии традиционную роль «обслуживающего персонала». Критично важно также согласие учредителя минимально вмешиваться в редакционную политику, при этом достойно финансируя газету или журнал. Практика показывает, что, учитывая вертикальную структуру общины, к такому развитию событий готовы единицы еврейских лидеров и меценатов. 

Разумеется, есть исключения, наиболее ярким из которых стал издаваемый Федерацией еврейских общин России (ФЕОР) журнал «Лехаим». Как признает его редактор Борух Горин, первый номер, который вышел в 1992 году, напоминал «студенческую многотиражку», а сам журнал носил характер «агитки».[8]  С течением времени редакции удалось привлечь ряд первоклассных авторов, из журнала практически исчезли перепечатки, а максимально открытый и широкий взгляд на еврейскую проблематику привлек новых читателей, до того не переступавших  порог общины. Весьма интересен журнал «5780», который во многом наследует традиции закрытого в прошлом году проекта «Москва — Иерусалим». Особо стоит обратить внимание на стильный сайт, возможно, лучший среди еврейских СМИ, имеющих как печатную, так и Интернет-версию.  

Отметим, что и «Лехаим», и «5780» выходят в отличном полиграфическом исполнении, хотя в чистом виде дорогой многополосный «еврейский глянец» на постсоветском пространстве, как показывает опыт, не приживается. Две подобные попытки — журнал «Москва — Тель-Авив» (Москва) и «Наши люди» (Днепр) — окончились неудачей. Вряд ли издатели рассчитывали покрыть расходы за счет продаж, а еврейский рекламный рынок слишком узок, чтобы добиться окупаемости столь затратных проектов. Как бы то ни было, абсолютное большинство еврейских СМИ стран бывшего СССР составляют газеты, как правило, выходящие с журнальной периодичностью — раз в месяц.

Будучи редактором одного из таких СМИ (киевской газеты «Хадашот») автор не считает возможным подробно останавливаться на достижениях редакции. Что касается контента, то о его качестве свидетельствует внушительное (порядка 500-600 в год) количество ре-публикаций материалов «Хадашот» другими изданиями (среди которых более 50-ти печатных и электронных СМИ из Украины, Израиля, России, Казахстана, Молдовы, Германии, США и даже Китая). На наш взгляд, это один из маркеров востребованности газеты широкой аудиторией и индикатор оригинальности ее содержания. В данном случае свою роль тоже сыграла позиция учредителя — Ваада Украины, не превратившего газету в выразителя исключительно «партийных» взглядов и минимально влияющего на редакционную политику. 

Так или иначе, именно газеты воспринимаются сегодня большинством постсоветских евреев в качестве традиционного (во всех смыслах этого слова) СМИ. Десятки еврейских газет насчитывается сегодня в России, в Украине продолжают выходить «Еврейский обозреватель», «Шабат шалом», «Шофар», «Доброе дело», «Дайджест Е», в Молдове —  «Наш голос» и «Истоки жизни», в Казахстане — «Давар», в Грузии — «Менора» и т.д.

Общим местом в любой дискуссии о еврейских СМИ стал тезис о том, что основную их аудиторию составляют лица пенсионного возраста. Действительно, согласно исследованию Зеэва Ханина, старшее поколение просматривает еврейскую периодику вдвое активнее, чем молодежь и лица раннего среднего возраста до 40 лет, и в полтора раза активнее, чем 41-60 летние. Отчасти это объясняется тем, что пожилые люди являются более активными потребителями общинных услуг. В целом же, как демонстрируют опросы, еврейскую прессу постоянно читает лишь пятая часть респондентов, и еще треть обращается к ней «время от времени».[9]

Неверно лишь связывать этот очевидный факт со «смертью» бумажных СМИ, на что упирают многие исследователи. Эта «смерть» — не более, чем устойчивый миф, основанный на тенденции падения тиражей печатных изданий. Падение это, однако, не столь драматично, как кажется на первый взгляд. Несмотря на то, что ведущие мировые СМИ обзавелись веб-сайтами еще в 1990-е, они (при объеме в десятки полос) продолжают выходить и на бумаге. Это относится и к Suddeutsche Zeitung, и к Le Figaro, и к La Repubblica, чьи ежедневные тиражи (порядка 300 000 экз.) многократно превышают число подписчиков электронных версий этих изданий. Разумеется, нельзя сбрасывать со счетов и фактор статусности, до сих пор отличающий печатные СМИ от Интернет-собратьев.

Ровно те же тенденции характерны и для еврейских СМИ США и Западной Европы. В Северной Америке даже локальные городские издания отличаются приличными тиражами:      Chicago Jewish Star (17 500 экз.), The DetroitJewish News (17 000 экз.), The Jewish Journal of Greater Los Angeles (50 000 экз.), etc. Лишь недавно из-за эпидемии COVID-19 была вынуждена уйти в Сеть нью-йоркская The Jewish Week, выходившая тиражом 155 000 экземпляров.[10] Но, например, 158 000 экземпляров Florida Jewish Journal продолжают поступать подписчикам.

Резкого падения спроса на еврейскую периодику, полагает Ханин, в ближайшей (и вероятно, даже среднесрочной) перспективе, не предвидится и на постсоветском пространстве.  Другими словами, еврейская бумажная пресса в странах СНГ сдает позиции вовсе не из-за печатного формата, а в силу малоинтересного контента. На заре цифровой эпохи постсоветские еврейские СМИ на 80% состояли из перепечаток и читатель, лишенный доступа к оригиналу, принимал это как должное. Значительная часть изданий не только не отказалась от этой практики, но возвела ее в абсолют. Однако, с распространением всеобщей Интернет-грамотности, печатные СМИ, транслирующие не раз воспроизведенные чужие материалы, могут заинтересовать лишь читателей самых старших возрастных категорий. В глазах же более молодой аудитории вторичность контента лишает газету всякой ценности.

Еврейские СМИ и «новые медиа»

Очевидно, что молодые евреи, как и их нееврейские сверстники, уходят в социальные медиа и сети. Казалось бы, электронные ресурсы, лишенные отмеченных у печатных СМИ недостатков, должны пользоваться заслуженной популярностью. Однако это не всегда так, поскольку проблема контента не менее остро стоит и перед Интернет-СМИ. Собственные информационные службы отсутствуют даже у крупных еврейских порталов, поэтому одни и те же новости кочуют с одного сайта на другой. «Одни и те же» — в данном случае не фигура речи, как правило, читатель имеет дело даже не с компиляцией, а банальной перепечаткой. Хотя даже в таком виде сетевые ресурсы намного лучше справляются со своей информационной функцией, чем традиционные бумажные СМИ. При этом меньшинство журналистов и редакторов воспринимают актуальный информационный повод как шанс поговорить о чем-то большем.

Позволю себе лишь один пример в качестве иллюстрации. Весной этого года практически все русскоязычные еврейские сайты воспроизвели заметку о «возмущении еврейской общины Аргентины»[11] в связи с размещением на новой банкноте портрета «врача Рамона Каррильо, который, как известно, симпатизировал нацистской идеологии и оказывал поддержку печально знаменитому доктору Йозефу Менгеле». Во-первых, это фактологически неверно. Еврейскую общину не объединил, а расколол этот скандал, например, крупная зонтичная структура Llamamiento Argentino Judío прямо выступила в защиту памяти д-ра Каррильо.[12] Во-вторых, никто в еврейских СМИ не вспомнил, что речь идет об архитекторе современной системы здравоохранения Аргентины, который ликвидировал малярию, сыпной тиф и сифилис, почти вчетверо снизил смертность от туберкулеза, и вдвое — детскую смертность. Лучшим его другом и ближайшим соратником на протяжении многих лет был еврей из Одессы Соломон Чичельницкий. Безусловно, Каррильо есть за что критиковать — будучи министром, он способствовал въезду в Аргентину офицера СС датского происхождения Карла Петера Ваерне (прозванного датским Менгеле, отсюда и путаница!), который экспериментировал с гормонами в Бухенвальде, пытаясь «излечить» заключенных пациентов от гомосексуальности.

Вместе с тем, в честь Каррильо в Аргентине названы десятки больниц и медицинских учреждений и никого это раньше не смущало, в том числе, еврейскую общественность, о чем тоже никто не удосужился сообщить. Чтобы выяснить эти полностью меняющие контекст «подробности», не нужен собкор в Буэнос-Айресе, достаточно элементарного любопытства и нескольких часов, проведенных в Сети, но зачем? У еврейских СМИ нет ни малейшего стимула к «нормализации», за исключением стремления отдельных редакторов делать качественное издание.

Как и в сегменте печатных СМИ, в «еврейской» Сети есть свои лидеры, например, российский глобальный еврейский онлайн-центр Jewish.ru с хорошей (для нишевого ресурса) посещаемостью. Во многом это объясняется оригинальностью контента — сайт специализируется на больших авторских материалах. Отметим также портал СТМЭГИ, за которым стоит одноименный благотворительный фонд, созданный горскими евреями. Авторских текстов здесь немного, но частота обновления сайта и весьма яркий дизайн поддерживают читательский интерес (хотя подбор источников иногда вызывает вопросы). Разумеется, заметную роль в успехе упомянутых ресурсов играет щедрое финансирование и отказ от чисто «ведомственного» подхода к изданию. К сожалению, многие еврейские электронные медиа как в России, так и других странах бывшего СССР, не могут похвастаться сочетанием подобных факторов.

Кто-то компенсирует это более тщательным подходом к контенту, другие, в попытке привлечь максимальное внимание к своему ресурсу, используют не просто кликабельные, но ложные в своей основе заголовки, к примеру:«Конгрессвумен-еврейка высмеяла избирательную госслужбу США» или «Конгрессвумен-еврейка: климат — это проблема внешней политики». Авторы имели в виду Александрию Окасио-Кортес, родившуюся в семье пуэрториканцев и исповедующую католицизм. Лишь однажды, зажигая ханукальные свечи в одной из синагог Квинса, политик заявила (не ставя под сомнение свою идентичность и вероисповедание), что среди ее предков были евреи-сефарды.[13] Есть и обратный пример, основанный на тех же играх с идентичностью. Заметка под названием «Украинец получит награду «Хранитель Сиона» рассказывает о вручении этой ежегодной награды уроженцу Донецка Натану Щаранскому. Там же сообщается, что в свое время «Биньямин Нетаньяху назначил украинца председателем Еврейского агентства «Сохнут».

Впрочем, это в значительной мере второстепенная проблема. Чего не скажешь о сознательной «самоизоляции» еврейских СМИ от обсуждения любых социально-политических тем, волнующих евреев как членов гражданского коллектива той или иной страны — будь то Россия, Украина, Беларусь или Казахстан. В подавляющем большинстве случаев редакторы готовы сделать лишь одно исключение из этого правила — когда речь идет об антисемитизме — явлении, затрагивающем не только общину, но и внутреннюю политику государства. В остальном еврейская пресса озабочена исключительно секторальными заботами.

Так, в середине января 2014-го, когда Майдан (массовая акция протеста в центре Киева) стоял уже полтора месяца, и это было темой №1 всего украинского (и не только) информационного пространства, на первой полосе одной из главных еврейских газет Украины красовался огромный заголовок: «Ту би-шват в наших общинах». Не умаляя значение Нового года деревьев для самосознания украинских евреев, рискну предположить, что феномен Революции достоинства интересовал их в тот период никак не меньше, но ему не нашлось места ни на одной из страниц издания. Речь не о том, чтобы поддержать одну из сторон, вызвав обвинения в предвзятости. Просто евреи, как граждане, вольны придерживаться разных точек зрения на происходящее в своей стране, и кому, как не еврейским газетам, отражать эти симпатии или антипатии читателей. Cложно в данном случае согласиться с тезисом о «нееврейском деле» — этот актуальный для Средневековья подход плохо вписывается в современный социальный и информационный контекст, в рамках которого каждый вправе публично излагать свою точку зрения по всему спектру проблем.

Разумеется, позиция издателей объяснима — евреи традиционно боятся оказаться «крайними» в эпоху масштабных общественно-политических перемен и страх этот имеет под собой исторические основания. Но, с другой стороны, «за все на евреев найдется судья» — при желании, к позорному столбу пригвоздят и того, кто демонстративно молчал, и его соплеменника, кричавшего слишком громко. Как бы то ни было, традиционный подход еврейских СМИ в значительной степени отталкивает огромную долю потенциальных читателей, которых, кроме законов пасхального седера и жизнеописаний выдающихся раввинов, интересуют и такие пустяки, как социально-экономическая ситуация в стране, вызовы, стоящие перед обществом, геополитический выбор и т.д. Такая «широта интересов» не умаляет их еврейскую идентичность, просто им тесно в рамках заданного большинством еврейских изданий дискурса.  

Заключение: возможные перспективы

Справедливости ради надо сказать, что в последние годы ситуация меняется — ряд еврейских СМИ вышли из скорлупы, и земля не перевернулась, просто оказалось, что евреи  делятся по тем же осям, что и их «титульные» соотечественники в каждой из стран бывшего СССР.  Признак ли это той самой «нормализации», о которой мы упоминали ранее? Отчасти да, но качественный скачок в развитии еврейских СМИ при сохраняющемся вертикальном характере постсоветской общины вряд ли возможен. Залогом изменений могла бы стать более тесная связь с аудиторией, обусловленная, в том числе, готовностью читателей приобретать (а не получать бесплатно) то или иное еврейское издание. В конце концов, платная подписка покрывает существенную долю расходов еврейских СМИ в странах Запада. Хотя абсолютизировать этот фактор не стоит. Хорошо известно, что за многими крупными англоязычными еврейскими как печатными, так и Интернет-изданиями, стоят благотворительные фонды. Например, почти 5-миллионный ежегодный бюджет онлайн-журнала Tablet много лет обеспечивается некоммерческой организацией Nextbook, которая в свою очередь финансируется фондом KerenKeshet.[14]

Механизм спасения весной этого года старейшей еврейской газеты мира — лондонской Jewish Chronicle, тоже сложно назвать рыночным. Более трети из 20 000 экземпляров этой газеты с почти 180-летней историей распространялись бесплатно. Финансовые трудности у издания начались еще в 2018-м, но добила его эпидемия COVID-19 и, если бы не возникший в апреле этого года консорциум по спасению газеты, о Jewish Chronicle можно было бы говорить в прошедшем времени.  У крупнейшей еврейской газеты Канады — The Canadian Jewish News, чей тираж составлял около 32 000 экземпляров, таких заступников не нашлось, и читатели ее не спасли, поэтому издание прекратило существование полгода назад[15].

К слову, самая тиражная еврейская газета мира — Florida Jewish Journal (158 000 экз.) распространяется бесплатно, а средний возраст ее читателей составляет 67 лет, что напоминает ситуацию в постсоветских странах. Правда, издание имеет свою страницу в Facebook, на которую подписаны… 1500 человек. Заметим, ни у кого это не вызывает удивления, ведь социальные и общинные функции еврейских СМИ никто не отменял, и полностью перевести эту сферу на рыночные рельсы вряд ли удастся. Тем более актуально это для постсоветской еврейской общины, демографическая структура которой напоминает перевернутую пирамиду, где наверху — лица 65+. Для многих из них газета — единственный элемент сопричастности к еврейской жизни в широком понимании этого слова. Вместе с тем абсолютная бесплатность издания развращает и учредителей еврейских СМИ (снижая их ответственность перед читателем), и потребителей. Все дело в балансе между благотворительностью и стремлением «реципиента» не стать ее абсолютным заложником.

Есть еще один крайне важный фактор, отличающий западные еврейские СМИ от еврейских изданий на постсоветском пространстве. Он формулируется одним словом: независимость. О сохранении редакционной независимости говорили члены консорциума, созданного для спасения The Jewish Chronicle, об этом заявляют большинство общинных (не партийных) еврейских изданий. Это не лишает авторов их личных политических пристрастий и взглядов, но позволяет газете или журналу не превратиться в боевой листок, обслуживающий частные или корпоративные интересы.

Собственно, в этом и проявляется зрелость общины и ее меценатов, готовых поддерживать не «идеологически правильное», а качественное и профессиональное издание. Но соплеменники на Западе шли к этому не один год. В любом случае, будущее еврейских СМИ в странах бывшего СССР всецело зависит от способности общины к реформированию. Есть ли предпосылки для этих реформ, учитывая, что большинство общинных деятелей вполне устраивает нынешняя ситуация, — вопрос (пока) риторический.

Михаил Гольд, журналист и редактор, Киев


[1] Ростова Н., «Расцвет российских СМИ». http://www.yeltsinmedia.com/events/may-1990/

[2] Выступление Гидона Паенсона на конференции «95-65-25», 13 мая 2013 года. https://muuseum.jewish.ee/Community/Gidon_ru.pdf

[3] Из интервью Шмуэля Зильберга Юлию Кошаровскому. Цит. по: Кошаровский, Ю. Мы снова евреи: очерки по истории сионистского движения в бывшем Советском союзе. Т. 4. Иерусалим, 2010.  http://kosharovsky.com/

[4] Беспалова Е., «Газете «Ами» — 20 лет!», https://news.jeps.ru/novosti/gazete-ami-20-let.html

[5] Гольд М., «Еврейская пресса СНГ. Тупик или трансформация?» Еврейский обозреватель, №3/22, февраль 2002

[6] Заславская Е., «Михаил Гольд: Еврейская пресса отражает состояние еврейской общины, которой, если вдуматься, нет». Сайт Ваада Украины, апрель 2016, http://vaadua.org/news/mihail-gold-evreyskaya-pressa-vpolne-adekvatno-otrazhaet-sostoyanie-evreyskoy-obshchiny-kotoroy

[7] Ханин В., «В поисках общины: модели возрождения организованной еврейской жизни в позднем СССР и постсоветских странах». Диаспоры. Москва, 2011, No 2, с. 64-79

[8] Горин Б,, «Российская еврейская община самая крутая в мире». Polit.ru, 13.12.2015

[9] Ханин В., «Нужны ли в бывшем СССР еврейские издания: социологические аспекты». EuroAsian Jewish PolicyPapers, No 34 (апрель 2020)

[10] Marc Tracy, “The Jewish Week Pauses Its Print Edition”, The New York Times, July 8, 2020, https://www.nytimes.com/2020/07/08/business/media/jewish-week-digital.html

[11] Itamar Eichner, “Fury as Nazi supporter appears on Argentina’s newest banknote”,  Ynet, May 20,2020, https://www.ynetnews.com/article/B1oKrvGjL

[12]Comunidado de Llamamiento Argentino Judio: repudio al agravio a la memoria del doctor Ramon Carrillo”, Iton Gadol.19.05.2020

[13] Isaac Stenly-Becker, “Alexandria Ocasio-Cortez reveals Jewish ancestry at Hanukkah celebration”, The Washington Post, December 10, 2018, https://www.washingtonpost.com/nation/2018/12/10/alexandria-ocasio-cortez-reveals-jewish-ancestry-hanukkah-celebration/

[14] Debra Nussbaum Cohen, “A Foot In Both Worlds”, The New York Jewish Week, 07.11.2007

[15] David Lazarus, “Coronavirus shuts down Canada’s leading Jewish newspaper after 60 years,” JTA, April 3, 2020

Русскоязычные евреи: несбывшаяся надежда еврейских общин Южной Африки

Русскоязычное еврейство ЮАР формирование и среда

Русскоязычные евреи составляют небольшую и малозаметную часть еврейского населения Южно-Африканской Республики. В отличие от Израиля, Германии или США, Южная Африка не столкнулась с феноменом массовой иммиграции советских и постсоветских евреев. Евреи из бывшего СССР не создали в ЮАР свои общины и не играют заметной роли в существующих. Они часто дистанцируются от еврейской жизни, не демонстрируя приверженности сионизму и иудаизму, которая характерна для их южноафриканских соплеменников. Тем не менее, одно время южноафриканские еврейские организации надеялись, что русскоязычные собратья пополнят местные общины и придадут новый импульс их деятельности, как вдохнули новую жизнь в южноафриканское еврейство литваки, переселявшиеся на юг Африки в 1880 — 1920-е годы. Ожидания эти были связаны с активизацией еврейской эмиграции из СССР и одновременным ростом эмиграции евреев из ЮАР.   

Местные организации приветствовали еврейских иммигрантов из Советского Союза, оказывали им помощь, пытались интегрировать в общинные структуры. Но вскоре выяснилось, что южноафриканским и русскоязычным евреям сложно найти точки соприкосновения: они ощущают себя частью одного этноса (почти у всех оба родителя — евреи), но их отношение к соблюдению еврейских традиций и участию в общинной жизни очень разнится. Евреям Южной Африки русскоязычные кажутся в большей степени русскими, чем евреями, ведь в их быте и поведении обычно отсутствуют маркеры, которые южноафриканцы привыкли ассоциировать с еврейским самосознанием. В то же время большинство южноафриканских и русскоязычных евреев объединены географическим происхождением.

Хотя в массе своей евреи Южной Африки являются коренными жителями страны в третьем поколении, их предки приехали из бывшей Российской империи, а также из независимой Литвы до Второй мировой войны. Многие из этих иммигрантов владели русским языком и ностальгировали по родине. В начале ХХ века еврейский журналист из Йоханнесбурга с иронией отмечал: «В Южной Африке есть евреи из России, которые чувствуют себя несчастными, бедняжки; они тоскуют, им одиноко. Они так далеко от своего священного и драгоценного отечества, вдали от цивилизации. … Они исполнены здравого смысла и знаний, пропитаны русской культурой с головы до ног»[1]. Формирование менталитета евреев ЮАР и их советских соплеменников происходило в совершенно разных условиях. Предки большинства южноафриканских евреев получили в эмиграции свободу вероисповедания и возможность свободно развивать еврейскую культуру и общинную жизнь. А предки нынешних русскоязычных евреев провели большую часть жизни в Советском Союзе с его атеистической идеологией и стигматизацией сионизма.

В этой статье мы проследим историю иммиграции русскоязычных евреев в Южную Африку после Второй мировой войны, проанализируем их взаимодействие с местными еврейскими общинами, а также выделим сходства и различия элементов еврейского самосознания у евреев ЮАР и выходцев из бывшего СССР. Кроме того, будут оценены возможности интеграции русскоязычных евреев в еврейские общины страны, а также перспективы их эмиграции исходя из тенденций, выявленных по итогам социологических исследований южноафриканского еврейства.

Основным источником стали данные единственного на сегодняшний день исследования особенностей еврейского самосознания и быта русскоязычных евреев ЮАР, проведенного автором этой статьи по заказу Центра иудаики Кейптаунского университета[2]. Также был использован материал, собранный при подготовке монографии по истории русской иммиграции в Южную Африку и изучения моделей адаптации женщин из бывшего СССР в этой стране[3]. Проанализированы новейшие работы южноафриканских социологов и историков, посвященные особенностям менталитета и быта евреев ЮАР и проблемам, стоящим перед еврейскими общинами страны. 

Точно определить численность русскоязычных евреев в ЮАР не представляется возможным. У еврейских организаций нет соответствующих данных из-за низкой вовлеченности русскоязычных евреев в деятельность местных общин. В исследованиях главного еврейского академического института ЮАР — Центра иудаики Кейптаунского университета — русскоязычные евреи отдельно не рассматриваются. Опрос эмигрантов из стран бывшего СССР, а также заявления еврейских общественных деятелей и публикации в прессе позволяют предположить, что в Южной Африке постоянно проживают несколько сотен русскоязычных мужчин и женщин, идентифицирующих себя как евреи. Русскоязычные евреи в ЮАР не склонны держаться вместе с южноафриканскими соплеменниками, поэтому не стремятся селиться в еврейских районах. Они проживают не только в мегаполисах, но и в городах с небольшим еврейским населением, таких, как Баллито, Ричардс-Бей или Стелленбош. Однако, как правило, они, как и евреи-уроженцы ЮАР, предпочитают жить и работать в Йоханнесбурге или Кейптауне.

Значительная часть русскоязычных евреев переехали в Южную Африку до середины 1990-х годов, когда правительство Национальной партии поощряло иммиграцию белых, в том числе из Восточной Европы. Причины, заставившие их покинуть родину, были сходны с теми, что побудили предков южноафриканских евреев эмигрировать из Российской империи: этническая дискриминация, ограниченные возможности для социальной мобильности и самореализации, а также низкий уровень жизни. Еврейское государство было наиболее популярным направлением для советских эмигрантов, поэтому большинство русскоязычных евреев, начиная с 1970-х годов, приехали в Южную Африку через Израиль. Специалисты со знанием английского языка могли найти работу в Южной Африке через израильские агентства по трудоустройству или по рекомендации израильских коллег. Южноафриканские компании публиковали объявления о вакансиях в израильской прессе и даже проводили собеседования в Израиле. Русскоязычные специалисты приезжали в ЮАР, предварительно заключив договор с работодателем.

В годы массовой репатриации не всем советским евреям удалось адаптироваться к жизни в Израиле с его этнической и религиозной доминантой[4]. Русскоязычные эмигранты, переехавшие в Южную Африку из Израиля, отмечали, что не ощущали себя «нужными», профессионально и социально востребованными в еврейском государстве[5]. Кроме того, из-за перенасыщенности израильского рынка труда специалисты-репатрианты часто не могли найти работу, соответствующую их квалификации.

В начале 1990-х годов Израиль принимал не менее 60 000 русскоязычных репатриантов в год[6]. Невозможность обеспечить своей семье комфортные условия жизни подталкивала вновь прибывших к реэмиграции — в том числе, в ЮАР. Если раньше русскоязычные евреи, намеревавшиеся переехать в Южную Африку из Израиля, обычно трудоустраивались заранее, то в 1990-е стали эмигрировать без подготовки. Они приезжали в ЮАР по туристическим визам, находили любую, даже неоплачиваемую работу, и уже после этого получали вид на жительство. 

Несмотря на неопределенность социально-политической ситуации в преддверии первых нерасовых выборов и экономический кризис, ЮАР привлекала русскоязычных израильтян сравнительно высоким уровнем жизни белого населения и благосклонностью тогдашнего правительства к иммигрантам из Европы. Из-за нехватки специалистов южноафриканские работодатели, при поддержке или, как минимум, невмешательстве властей, могли обеспечить хорошие возможности трудоустройства для бывших советских граждан. Жилье в неблагополучных районах, которое многие русскоязычные евреи арендовали по приезде в Южную Африку, было удобнее того, которое они могли себе позволить в Израиле.

Тем не менее, русскоязычная иммиграция в ЮАР не стала массовой. Советские евреи обычно эмигрировали в страны, принимавшие их почти безоговорочно: Израиль, США и Германию. Узнать о процедурах для отъезжающих туда можно было из зарубежных радиопередач или самиздата, а с конца 1980-х — из отечественных СМИ. Но в Советском Союзе отсутствовала информация о жизни русскоязычных иммигрантов в ЮАР и оформлении вида на жительство в этой стране. Дипломатическое представительство Южной Африки в Москве открылось лишь в 1992 году.  Хотя правительство Национальной партии одобряло иммиграцию белых в принципе, оно не выделяло пособий для иммигрантов. Государство было озабочено ростом социальной напряженности и перспективами перехода власти к черному большинству и не уделяло внимания стимулированию легальной иммиграции[7]. На рубеже 1980-х — 1990-х на запросы от потенциальных иммигрантов из СССР южноафриканские дипломаты обычно отвечали, что власти не помогают желающим осесть в ЮАР.

В те годы местные еврейские общины еще были в состоянии оказывать материальную поддержку вновь прибывшим иммигрантам. Русскоязычные евреи имели опыт взаимодействия с еврейскими благотворительными организациями в Израиле, и для них было естественно обратиться к аналогичным организациям в Южной Африке, тем более что многие из иммигрантов приезжали почти без средств. Сотрудники Chabad House в Йоханнесбурге помогали найти работу и жилье, обучали английскому языку и даже предоставляли нуждающимся еду и одежду. Еврейское благотворительное общество выдавало крупные беспроцентные ссуды на несколько лет. Иммигранты могли зачислить детей в еврейскую школу бесплатно или на льготных условиях.  

Русскоязычные евреи, иммигрирующие в ЮАР с середины 1990-х, после прихода к власти партии Африканский национальный конгресс (АНК), не стремятся, в отличие от предшественников, во что бы то ни стало покинуть страну проживания. Как правило, это профессионалы, предварительно заключающие контракт с южноафриканским работодателем. Есть также некоторое количество русскоязычных женщин, вышедших замуж за южноафриканцев. Среди приехавших через другую страну преобладают реэмигранты из Израиля. Большинство русскоязычных евреев в ЮАР — высококвалифицированные специалисты (врачи, инженеры, преподаватели, ученые, экономисты, эксперты по информационным технологиям), предприниматели и члены их семей. 

Еврейская идентичность

Отношение русскоязычных евреев к южноафриканскому еврейству можно назвать неопределенным. С одной стороны, они признают общность этнического происхождения и, пусть опосредованную, связь южноафриканских евреев с Россией. Отмечают также схожие целеустремленность, предприимчивость и семейственность. С другой стороны, русскоязычные евреи считают, что евреи ЮАР гораздо строже выполняют требования иудаизма и соблюдают еврейские традиции. Большинство русскоязычных употребляют в пищу свинину, среди южноафриканских единоверцев таких крайне мало. Еврейское самосознание южноафриканцев, по мнению евреев из бывшего СССР, более «традиционное» или даже «консервативное».

Почти половина семейных евреев из бывшего СССР, живущих в ЮАР, состоят в смешанных браках, что сопоставимо с долей таких браков в Советском Союзе в конце 1980-х годов. Русскоязычные евреи, как правило, терпимее к таким союзам, чем их южноафриканские соплеменники, ведь до последнего времени смешанные браки в местной еврейской среде были крайне редки. Но ситуация меняется: в 2010-е годы доля смешанных среди всех новых зарегистрированных браков евреями Южной Африки составила 17%[8].

Русскоязычные евреи уверены в религиозности южноафриканских собратьев. Действительно, еврейское самосознание в Южной Африке, возможно, теснее связано с религией, чем в англоязычных странах на других континентах[9]. Местные евреи в большей степени, чем русскоязычные, склонны считать Тору не просто «древней книгой, являющейся летописью и сводом моральных принципов евреев», а божественным откровением[10]. В последние десятилетия все больше южноафриканских евреев соблюдают кашрут, постятся в Йом Кипур, отмечают пасхальный седер, отказываются от использования электричества в шабат. Примерно каждый третий южноафриканский еврей полагает себя религиозным или очень религиозным и ходит в синагогу хотя бы раз в неделю[11]. В то же время большинство русскоязычных евреев в ЮАР идентифицируют себя как «нерелигиозные» и синагоги не посещают.

Выходцы из бывшего СССР не связывают свое еврейское самосознание с иудаизмом, соблюдением традиций или поддержкой Израиля. Это стало следствием воспитания нескольких поколений советских евреев в секуляризованной среде, без еврейских школ и общинных центров, а также в условиях государственного антисионизма. Для русскоязычных евреев ЮАР главными критериями принадлежности к еврейству остаются галахический (еврейская мать) и культурный (соблюдение еврейских традиций). Таким образом, русскоязычные респонденты рассматривают еврейство, прежде всего, как этнокультурное явление, без обязательной религиозной составляющей.

С 1990-х годов традиционалистское ядро южноафриканского еврейства постепенно сокращается. С одной стороны, люди уходят в хасидские общины. В ЮАР, где всегда преобладали литваки, распространяется хасидское движение «баалей тшува» (вернувшихся к иудаизму). С другой стороны, растет число приверженцев реформистского иудаизма. Кроме того, все больше местных евреев называют себя «светскими» или «евреями по культуре». Сегодня каждая вторая еврейская семья в ЮАР не состоит в религиозной общине[12]. Если секуляризация местного еврейства продолжится (а это соответствует тенденциям в диаспоре), возможно дальнейшее сближение русскоязычных и южноафриканских евреев на нерелигиозной основе.

Хотя многие русскоязычные евреи в ЮАР не обращаются к иудаизму, их еврейское самосознание (как и евреев-старожилов) базируется на принципах, закрепленных в Торе. Большинство опрошенных русскоязычных евреев в Южной Африке считают, что у еврейского народа есть особая связь с Богом и что между евреями всего мира существует неразрывная связь. В этом же убеждены почти все евреи ЮАР[13]. Среди всех еврейских ритуалов как русскоязычные, так и южноафриканские евреи чаще всего практикуют зажигание свечей в канун шабата и участие в пасхальном седере.  Для большинства русскоязычных евреев Южной Африки их еврейство (этническое происхождение и религия) не важнее других граней жизни. Для большинства же южноафриканских евреев принадлежность к еврейству — гораздо более существенный элемент самосознания. При этом как русскоязычные, так и южноафриканские респонденты обычно заявляют, что, если бы они родились еще раз, то предпочли бы снова быть евреями[14].

«Русские» евреи, антисемитизм и Израиль

Русскоязычных и южноафриканских евреев сближает также положительное отношение к Израилю. При этом среди уроженцев ЮАР оно чаще выражается в безусловной и открытой поддержке еврейского государства. Южноафриканские евреи в массе своей считают себя сионистами и убеждены, что евреи не должны публично поддерживать бойкот Израиля[15]. Они обеспокоены ростом антиизраильских настроений и призывами общественных организаций ЮАР, прежде всего, мусульманских, к прекращению культурных, торговых и научных связей с Израилем. Израиль, по мнению его южноафриканских противников, не имеет права на существование, поскольку является расистским и колонизаторским государством. Чтобы вызвать эмоциональный отклик у местной аудитории, они уподобляют конфликт между израильтянами и палестинцами противостоянию белых и черных в ЮАР при апартеиде.

Правящая партия АНК поддерживает тесные связи с Организацией освобождения Палестины еще со времен активного сотрудничества режима апартеида с правительством Израиля. Большинство южноафриканских евреев возражают против слишком благожелательного (по их мнению) отношения своего правительства к палестинской стороне.

Антисионистские настроения присутствуют в южноафриканском обществе, но их влияние не стоит переоценивать. Исследование отношения чернокожих жителей Южной Африки (составляющих большинство населения) к евреям демонстрирует, что респонденты плохо информированы об израильско-палестинском конфликте и не отдают предпочтение ни одной из сторон. Со словом «сионизм» почти все опрошенные связывали не еврейское национальное движение, а Христианскую церковь Сиона — крупнейшую религиозную конфессию в ЮАР[16].

На протяжении всей истории южноафриканские евреи не испытывали потребности в ассимиляции. В обществе, где строго соблюдалось деление по расовой и национальной принадлежности, было несложно поддерживать этническое единство[17]. В то же время южноафриканские евреи почти не подвергались дискриминации или маргинализации на государственном уровне, что способствовало их аккультурации. Евреев, родившихся в Советском Союзе и переехавших в ЮАР в 1980-е — 1990-е годы, удивляло незнакомство южноафриканских соплеменников с проявлениями бытового антисемитизма.

Антиизраильская кампания последних двух десятилетий не привела к росту антисемитизма в стране. Чернокожие южноафриканцы редко общаются с евреями, мало осведомлены об их культуре и самосознании. Они относятся к евреям хуже, чем к другим демографическим группам, но это отражает поверхностные ассоциации, а не сложный и устойчивый набор негативных представлений[18]. Антисемитизм как таковой не занимает значительного места в жизни южноафриканского общества[19]. Антиеврейские убеждения некоторых южноафриканцев не трансформировались в государственную политику. В контексте неприятия расизма со стороны АНК в стране сложился благоприятный климат для общественного противодействия антисемитизму.

Инциденты на этой почве в Южной Африке сравнительно редки и немногочисленны.  В отличие от других стран с крупным еврейским населением, в ЮАР не распространено антиеврейское насилие, разжигание ненависти, вандализм и осквернение еврейских объектов. Под антисемитизмом южноафриканцы обычно понимают вербальную агрессию или оскорбительные сообщения в Интернете[20]. Подобная риторика встречается, главным образом, в социальных сетях, но иногда проникает и в политическую сферу. Поскольку приверженность сионизму — важная часть самосознания большинства южноафриканских евреев, антисионистские и антиизраильские акции воспринимаются ими как проявление антисемитизма. В том же ряду стоят и призывы к бойкоту израильских товаров[21]. Так или иначе треть евреев ЮАР считают антисемитизм очень серьезной проблемой для страны.

Общинный активизм

Большинство местных евреев состоят в еврейских организациях, а каждый второй работает волонтером в таких структурах или жертвует на еврейскую благотворительность. Но среди русскоязычных иммигрантов лишь немногие взаимодействуют с местными еврейскими общинами. Вероятно, интеграции мешает отсутствие взаимопонимания: для южноафриканцев русскоязычные евреи — «слишком русские», а для русскоязычных южноафриканские евреи — «слишком евреи». Это уже поняли евреи Южной Африки, помогавшие в свое время иммигрантам из СССР. Как только вновь прибывшие вставали на ноги, они обычно прекращали поддерживать связь со своими благодетелями. Неучастие большинства русскоязычных евреев в общинной жизни напоминает позицию израильских иммигрантов 1980-х годов, один из которых рассказывал: «Когда южноафриканцы слышат, что я израильтянин, то сразу хотят со мной общаться. Они уверены, что мы поймем друг друга, потому что мы евреи. Но это не так; мы даже не похожи — у нас разное мировоззрение»[22].

Есть и другой фактор, объясняющий незаинтересованность выходцев из СССР/СНГ в еврейских объединениях Южной Африки. В диаспоре русскоязычные евреи вступают в местные общины, если это ускоряет их социальную мобильность и интеграцию в принимающее общество. Например, чтобы стать своим в немецком обществе, русскоязычный еврей должен сначала стать немецким евреем, что подразумевает участие в жизни еврейских организаций Германии[23]. По-видимому, русскоязычные евреи в мультикультурной Южной Африке считают, что местные еврейские общины не способны предложить им аналогичные преимущества.

Еврейские общины ЮАР остаются сравнительно замкнутыми, мало вовлеченными в жизнь страны. Решая внутренние проблемы, они не уделяют должного внимания внешнему взаимодействию. Некоторая «оторванность от окружающего мира» характерна и для учеников местных еврейских школ, которые начинают общаться с представителями других рас и культур лишь по окончании учебного заведения. Формальным еврейским структурам и общественной деятельности евреи из бывшего СССР предпочитают компанию друзей. В Южной Африке местные евреи дружат преимущественно с евреями[24]. А евреи из бывшего СССР общаются в основном с русскоязычными соотечественниками как еврейского, так и нееврейского происхождения.

Русскоязычные евреи, желающие присоединиться к местным еврейским общинам, прежде всего, ждут от них эмоциональной поддержки и среды общения. Участие в жизни этих общин позволило бы выходцам из СССР приобщиться к еврейским традициям и завязать знакомства в традиционной еврейской среде. Подобное взаимодействие помогло бы как русскоязычным, так и южноафриканским евреям понять, сколь много у них общего. Даже если иммигранты из СССР/СНГ не вступают в еврейские общины, они готовы воспитывать своих детей в еврейской традиции. В Южной Африке, с ее сетью еврейских школ, молодежных движений, общин и религиозных организаций, для этого есть все условия.

Большинство еврейских детей ЮАР посещают еврейские школы. По мнению родителей, это укрепляет еврейское самосознание ребенка и его связь с общиной. С этим, как правило, согласны и русскоязычные евреи: каждый второй из них либо уже отправил детей учиться в еврейскую школу, либо хочет это сделать. Для большинства русскоязычных родителей еврейского происхождения важно, чтобы дети получали еврейское образование в той или иной форме.

Миграционные дилеммы «русских» евреев в ЮАР

 В 1990-е годы южноафриканское еврейство столкнулось с важной моральной проблемой: пришло время осмысления, что в предыдущие десятилетия еврейские организации в целях самосохранения не выступали против государственной политики расовой дискриминации (апартеида). Впрочем, в этот период на первый план вышли повседневные заботы: рост преступности и опасения за личную безопасность; сокращение возможностей трудоустройства из-за государственных мер поощрения приема на работу небелых; нестабильная политико-экономическая ситуация.

Эти проблемы не решены до сих пор. Более того, сохраняются негативные тенденции, снижающие уровень жизни южноафриканских евреев. К 2019 году рост ВВП сократился до 0,8%, а уровень безработицы, по официальным данным, вырос почти до 30%. Агентство Moody’s снизило суверенный кредитный рейтинг ЮАР до «мусорного». Кроме того, властям страны не удалось побороть преступность: Южная Африка остается среди мировых лидеров по количеству убийств, изнасилований и вооруженных ограблений. Если раньше, по данным Центра иудаики Кейптаунского университета, большинство евреев не планировали эмигрировать из-за стабильного финансового положения и карьерных перспектив, то сегодня эти факторы теряют актуальность. Преступность, коррупция, безработица и будущее страны в целом беспокоят южноафриканцев, включая русскоязычных евреев. Это приводит к постоянному и довольно быстрому сокращению еврейской общины страны из-за эмиграции.

Еще с середины 1970-х годов, одновременно с обострением внутриполитической и внешнеполитической ситуации, началась интенсивная эмиграция евреев из ЮАР. В первые десятилетия эти потери в значительной степени компенсировались рождаемостью, а также иммиграцией. Но к середине 1990-х отток еврейского населения из Южной Африки стал не только заметным, но и крайне болезненным для местных общин. По оценочным данным, за полвека численность евреев в ЮАР сократилась со 118 000 до 52 000 человек. Доля евреев в населении страны снизилась до 0,1%. Большинство евреев-уроженцев Южной Африки теперь проживают за пределами родины[25].

Южноафриканское еврейство считает дальнейшее сокращение общины необратимым, но еврейские организации не пытаются стимулировать приток евреев в страну. В то же время в других англоязычных странах со значительным еврейским населением (Канада, Австралия) общины лоббируют программы для иммигрантов и помогают вновь прибывшим (в том числе, русскоязычным из Израиля) обосноваться на новом месте. «Оставайтесь дома или езжайте домой», — призывает Южноафриканский еврейский совет депутатов (SAJBD). Это означает: либо продолжайте жить на родине (в ЮАР), либо возвращайтесь на историческую родину. Совет активно содействует репатриации в Израиль — каждый второй южноафриканский еврей, собирающийся эмигрировать в ближайшие пять лет, намерен отправиться именно в еврейское государство. По-видимому, южноафриканских евреев привлекает, главным образом, не перспектива жить в Израиле, а возможность покинуть ЮАР[26].

Тем не менее, главным направлением еврейской эмиграции из Южной Африки стала Австралия[27]. Еще в прошлом столетии еврейское население в этой стране было меньше, чем в ЮАР, но теперь там проживает в два раза больше евреев. Почти треть еврейских жителей запада Австралии переселились туда из Южной Африки. В ходе недавнего исследования Центра иудаики Кейптаунского университета около 85% респондентов сообщили, что в ближайшие годы они не собираются эмигрировать из ЮАР. Но доля потенциальных эмигрантов, по этим данным, примерно соответствует доле наиболее мобильной возрастной группы (20 — 40 лет) в составе еврейской общины[28]. Хотя эмигрирует меньшинство, почти половина еврейских респондентов всех возрастов в Южной Африке так или иначе задумывается о переезде в другую страну.

Тенденция к естественному сокращению еврейского населения ЮАР без иммиграционных «вливаний» сохранится в обозримом будущем. Евреи Южной Африки, как правило, хорошо образованы и обладают навыками, востребованными в странах с развитой экономикой. ​Эмиграция молодых специалистов и предпринимателей из ЮАР особенно характерна для еврейских общин. Отъезд нынешних и потенциальных спонсоров приводит к истощению общинных ресурсов, прекращению деятельности многих еврейских организаций и обострению конкуренции между общинными центрами.

Несмотря на проблемы, с которыми сталкиваются южноафриканские евреи в повседневной жизни, у них остаются причины не спешить с эмиграцией. Их уровень жизни по-прежнему выше, чем у большинства жителей страны: медианный личный доход еврейских жителей ЮАР — 421 тыс. рандов (около $30 000) в год до вычета налогов. Почти все евреи регулярно пользуются услугами помощников по хозяйству[29]. В целом евреи хорошо подготовлены к тому, чтобы преуспеть в демократической Южной Африке. Благодаря качественному образованию и востребованным навыкам большинство евреев занимаются квалифицированным трудом. Почти каждый второй работающий еврей в ЮАР работает на себя, в качестве индивидуального предпринимателя или владельца компании.

В нынешней ситуации маловероятно увеличение численности русскоязычных евреев в ЮАР за счет иммиграции. Напротив, можно ожидать их отток вследствие эмиграции, что соответствует тенденциям, характерным для южноафриканского еврейства в целом. Вовлечение русскоязычных иммигрантов или их детей в деятельность местных еврейских общин вполне возможно, особенно учитывая тенденцию к секуляризации, наметившуюся у части южноафриканского еврейства и давно проявившую себя в других англоязычных странах. Из-за своей малочисленности русскоязычные евреи не вдохнут новую жизнь в еврейские общины Южной Африки, как ожидалось три десятилетия назад. Но отдельные выходцы из бывшего СССР (например, такие как уроженка Москвы Юлия Марголис-Рубинштейн, которая в июле 2020 года избрана главой Совета реформистских раввинов ЮАР) или их дети, еще могут ярко проявить себя в еврейской жизни этой страны.  

 Д-р Борис Горелик (Москва) – Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра исследований Юга Африки Института Африки РАН


[1] Yakov Azriel Davidson: His Writings in the Yiddish Newspaper ‘Der Afrikaner’: 1911 1913. Translated by Veronica Belling.Cape Town: Kaplan Centre for Jewish Studies and Research, UCT, 2009, p. 90-91.

[2] Подробное изложение результатов исследования: Gorelik B. “A Lost Tribe: Russian-Speaking Jews in South AfricaToday”. Occasional Paper Series. No. 8. Cape Town: Kaplan Centre for Jewish Studies and Research, University of Cape Town, 2010

[3] Горелик Б.,  Российская иммиграция в Южную Африку: вчера и сегодня. М.: Институт Африки РАН, 2007; Горелик Б., «На темной стороне Земли. Российские женщины в Южной Африке».  Африка. Гендерное измерение. Сост. и отв. ред. Н. Л. Крылова и Н. А. Ксенофонтова. М.: Институт Африки РАН, 2010

[4] Энгель В.,  «Социально-психологические аспекты еврейской эмиграции из СССР/СНГ последней трети ХХ — начала ХХI века (на примере Израиля, США и Германии)». История Российского зарубежья. Эмиграция из СССР России, 1941 2001 гг.: сборник статей. М.: Институт российской истории РАН, 2007, с. 181

[5] Blumenthal I. S. “A barmitzvah for Russian boy, Ari Germann”, South African Jewish Times (Johannesburg). 1985. 22 February

[6] Еврейская эмиграция из России, 1881 2005. Отв. ред. О. В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2008, с. 14

[7] Peberdy S A. Selecting Immigrants: Nationalism and National Identity in South Africa’s Immigration Policies, 1910 to 1998. PhD thesis. Queen’s University, Kingston, Ontario, Canada, 1999, p. 276

[8] Graham D. The Jews of South Africa in 2019: Identity, Community, Society, Demography. London; Cape Town: Institute for Jewish Policy Research; Isaac and Jessie Kaplan Centre for Jewish Studies and Research, University of Cape Town, 2020, p. 6-8

[9] Ibid. P. 35

[10] Bruk S. The Jews of South Africa 2005 Report on a Research Study. Prepared by Shirley Bruk Research for Kaplan Centre for Jewish Studies and Research at the University of Cape Town, May 2006, p. 143

[11] Graham. The Jews of South Africa in 2019, p. 7

[12] Ibid.

[13] Bruk. The Jews of South Africa 2005, p. 129

[14] Ibid. P. 126

[15] Graham. The Jews of South Africa in 2019, p. 8

[16] A Study of Attitudes towards Jews among Black South Africans. Kaplan Centre for Jewish Studies and Research, University of Cape Town, 2017, p. 2

[17] Mendelsohn R; Shain M. The Jews in South Africa: An Illustrated History. Johannesburg; Cape Town: Jonathan Ball Publishers, 2008, p. 214

[18] A Study of Attitudes towards Jews among Black South Africans, p. 2

[19] Shain M. “Antisemitism in South Africa: Historical and Contemporary Perspectives”.  Jewish Affairs (Johannesburg). 2009. Vol. 64. No. 1, p. 10

[20] Saks D. “Antisemitism in South Africa in the era of democracy”. DafkaDotCom, 27 August 2019 https://www.dafkadotcom.org/home/antisemitism-in-south-africa-in-the-era-of-democracy

[21] Graham D. The Jews of South Africa in 2019, p. 10

[22] Mendelsohn; Shain. The Jews in South Africa, p. 183

[23] Энгель В., «Социально-психологические аспекты еврейской эмиграции из СССР/СНГ последней трети XX в. —начала XXI века». с. 192, 196.

[24] Graham D. The Jews of South Africa in 2019, p. 7

[25] Ibid. P. 5, 27

[26] Ibid. P. 23

[27] Manoim I. “The hollowing out of Jewish South Africa”. DafkaDotCom, 13 May 2020https://www.dafkadotcom.org/home/the-hollowing-out-of-jewish-south-africa

[28] Graham. The Jews of South Africa in 2019, p. 13

[29] Ibid. The Jews of South Africa in 2019, p. 10

Япония и ее евреи

Евро-Азиатский еврейский конгресс — одна из крупнейших зонтичных еврейских организаций мира, имеющая отделения и партнерские структуры в 26 странах Восточной Европы, Балканского полуострова, Азии и Океании, где проживает 1,2 миллиона евреев и членов еврейских домохозяйств. 90% этого сообщества сконцентрировано в государствах бывшего СССР, поэтому Конгресс стал центром притяжения периферийных еврейских общин других стран континента.

Этим обусловлены обязательства по сохранению и развитию культуры различных еврейских общин, сколь бы ни мала была их численность. Сегодня, когда обвинения евреев в «двойной лояльности» утратили легитимность в демократических государствах, такие общины (зачастую символические по численности) представляют собой платформу для выстраивания взаимоотношений той или иной страны с Государством Израиль. Это особенно заметно в последние десятилетия, когда значение еврейского государства как глобального центра передовых технологий многократно возросло.

Двусторонний трек

Примером этой тенденции является Япония — восточноазиатская супердержава с крошечной еврейской общиной. Традиционная внешнеполитическая доктрина Страны восходящего солнца гласит, что присутствие Японии на Ближнем Востоке мотивировано не определенной идеологией или стремлением к геополитическому доминированию, а сугубо прагматическими интересами. Что вполне укладывается в сформулированную бывшим премьер-министром страны Синдзо Абэ заявку на роль Токио в качестве посредника между сторонами ближневосточного конфликта. Как заявил летом 2018 года глава МИД Японии Таро Коно, Токио более других субъектов подходит на роль «честного посредника» — как страна, не имеющая негативного влияния в регионе, из которого она получает 40% необходимых ей энергоресурсов, и заинтересованная исключительно в обеспечении стабильности.

Таких же принципов выстраивания диалога Токио исторически придерживается во взаимоотношениях с Иерусалимом.

В 1952 году, менее чем через месяц после официального завершения оккупации Японии американскими войсками, Иерусалим и Токио обменялись послами. В отличие от Индии и Китая, вопрос об участии Японии —сателлита США — в Движении неприсоединения не стоял, поэтому Токио мог отвергнуть господствующий в этом движении «антисионистский» нарратив. Тем не менее, экономические соображения, прежде всего, зависимость индустриализированной Японии от ближневосточной нефти, заставляли ее лидеров и промышленников считаться с требованиями арабского бойкота (как это делали, например, ведущие автопроизводители) и минимизировать экономические связи с Израилем.

При этом именно Япония открыла для израильской экономики «азиатскую эру». В начале 1990-х годов, пишет колумнист Jerusalem Post, ее «осторожные инвесторы пришли к выводу, что страх бойкота со стороны Лиги арабских государств  превратился в анахронизм».[1] Поворотным пунктом стала Война в заливе, продемонстрировавшая, что главные противоречия арабского мира связаны не с Израилем, а также Мадридская конференция 1991 года, породившая надежду на разрешение арабо-израильского конфликта.

В итоге из Японии в Израиль хлынул поток инвесторов и представителей деловых кругов, которые демонстрировали партнерам и клиентам, что считают эту страну абсолютно безопасной и финансово перспективной. С тех пор, замечает израильский политолог проф. Зеэв Ханин, экономическое, а с ним — и дипломатическое партнерство Израиля и Японии развиваются по экспоненте, что подтверждается частотой государственных визитов. Израильский премьер Биньямин Нетаньяху посетил Японию в 2014 году, а год спустя Израиль принимал премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Японский лидер вновь посетил еврейское государство в мае 2018 года, причем в обоих случаях главу правительства сопровождала делегация из президентов крупнейших японских корпораций.

В целом, с 2000 года японские инвестиции в израильские компании составили свыше $7,2 млрд. Крупнейшей сделкой 2019 года стало приобретение японской компанией Mitsubishi Tanabe Pharma израильской фармацевтической фирмы NeuroDerm за $1,1 миллиарда, и покупка японской группой ORIX за $627 млн 22% акций энергетической компании Ormat. [2] Однако, как справедливо отмечает сингапурский обозреватель Шаун Хо (Shaun Ho), двум странам пока не удалось достичь уровня сотрудничества, характерного для отношений Израиля со странами Запада и даже Китаем. Соответственно, можно говорить об огромном потенциале. По мнению аналитика, «несмотря на радикальные культурные различия, сотрудничество двух стран развивается по схеме «взаимного дополнения», где каждая из сторон компенсирует структурные слабости партнера, например, нехватку инновационных технологий в Японии и узость израильского рынка, который можно расширить за счет возможностей страны, чей ВВП в 14 раз превосходит израильский».[3]

Важным мотивом, который не скрывал Синдзо Абэ, стало стремление Японии укрепить свой политический и военный потенциал в свете геополитических вызовов, обусловленных растущим влиянием Китая в регионе. В этом контексте Токио не только укрепляет связи с традиционными союзниками, но и ищет новых партнеров. Будучи одной из наиболее влиятельных стран Ближнего Востока, Израиль может обеспечить важные стратегические интересы Токио в регионе, особенно в условиях улучшения отношений Иерусалима с арабскими странами и снижения зависимости Японии от ближневосточной нефти. Эти соображения стали фоном крепнущего сотрудничества в сфере безопасности, которое вылилось в договор, подписанный в ходе визита премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху в Японию в сентябре 2018 года.[4]

Не будем забывать и еще об одном аспекте. Несмотря на былую поддержку правительством Японии бойкота, объявленного ЛАГ еврейскому государству, движение BDS, нацеленное (в целом, безуспешно) на делегитимацию, экономический бойкот и дипломатическую изоляцию Израиля, не получило в Японии никакой базы.[5] И не только из-за доминирования чистого прагматизма в политике этой страны. Но и потому, что в Японии антиизраильские и антисемитские настроения сегодня минимальны, что подтверждается историей отношений двух народов и статусом нынешней еврейской общины этой страны.

Иными словами, социально-культурная атмосфера, равно как и международная политическая ситуация благоприятствует экономической, технологической и политической кооперации двух стран. Надо полагать, что крайне малочисленная, но весьма сложная по составу и обладающая богатым наследием еврейская община Японии, со своей стороны сыграет в этих процессах немалую роль.

Евреи в Японии

История еврейской общины Японии состоит из нескольких периодов, каждый из которых имеет свою географическую локализацию. Первые евреи прибыли в страну из китайской Империи Сун и занимались торговлей на островах Хонсю и Сикоку. В 1572 году испанские евреи из Неаполитанского королевства, принявшие христианство, чтобы попасть на португальские корабли, причалили в Нагасаки. Многие из них осели в Японии и вернулись в иудаизм, возвратив себе прежние фамилии (особенно, левиты). В 1586 году армия самурая Симадзу переселила малочисленную (из трех семей) общину в город Сеццу (префектура Осака), где община разрослась до 130 человек. Сохранились сведения о подданных Великобритании, еврейской семье врачей-миссионеров Беттельгейм, проживавших в 1848 — 1854 гг. в городе Наха (префектура Окинава). [6]

Новый период в истории евреев Японии начался 1 июля 1859 года, когда страна заключила с США Договор о торговле и дружбе. До завершения в 1868 году эпохи Эдо в районе Йокогамы для иностранцев проживало около 50 еврейских семей, а мэром «сеттльмента» был еврей Рафаэль Шойэр. Правда, с началом революции Мэйдзи эта еврейская община полностью исчезла буквально в течение недели. С другой стороны, несколько семей еврейских беженцев из России и Польши, добравшиеся до Нагасаки в 1861 году, положили начало местной, активно действовавшей до 1904 года ашкеназской еврейской общине. Именно в Нагасаки в сентябре 1896 г. открывается первая в Японии синагога «קהילה» («Община»).

Другая, преимущественно сефардская община, к концу XIX столетия обосновалась в Кобе, позднее ей был передан свиток Торы из распавшейся во время русско-японской войны 1904 — 1905 гг. еврейской общины в Нагасаки. К той же общине присоединилась группа российских военнослужащих-евреев, оказавшихся в японском плену. (Одним из наиболее уважаемых членов этой группы был Йосеф Трумпельдор, впоследствии — видный деятель сионистского движения и создатель еврейской самообороны в Палестине). Некоторые из этих освобожденных в конце войны пленных не вернулись в Россию, став постоянными членами японской еврейской общины.

Еще одна большая группа русских евреев (порядка 5 тысяч человек) иммигрировала в Японию после большевистской революции и гражданской войны 1917 — 1920 годов. Одним из ярких представителей этой волны был уроженец Одессы, бизнесмен и филантроп Сэм Эванс (Самуил Иваницкий), который поселился в Кобе примерно в 1919 году, стал, по сути, первым евреев, получившим японское гражданство, и в течение многих лет возглавлял местную еврейскую общину.[7]  К ним в последующие годы присоединились т. н. «багдадим», первоначально прибывшие из современного Ирака и Сирии, а также евреи-выходцы из Йемена, Ирана и других районов Центральной Азии и Ближнего Востока. Среди них были и представители знаменитой семьи Сассун, известной как «Ротшильды Востока». (Так, с 1936 по 1964 гг. еврейскую общину страны возглавлял Рахмо Рассун, рождённый в сирийском городе Алеппо в 1912 году. Он был патроном первой синагоги в Кобе «Оэль Шломо», названной так в честь отца Рахмо — Шломо Сассуна, и служившей местом собраний сефардских евреев).[8]

Принятие Декларации Бальфура в 1917 году сказалось на осведомленности японцев в «еврейском вопросе», но его актуальность для Токио по-прежнему была невелика. (Незаинтересованность японского правительства в делах Палестины отражено в исследовании д-ра Кунио Ишиды).[9] Еврейская эмиграция в Японию первой трети ХХ века шла также из стран Центральной и Восточной Европы, особенно из Германии, мотивированная как экономическими причинами, так и приходом к власти нацистов в 1933 году.

Именно с этим связан возникший в 1938 году японский проект спасения евреев от преследований, так называемый «План Кавагути — Фугу». О нем довольно много написано,[10] потому ограничимся кратким изложением его параметров. «План Фугу» был предложен исследователем еврейской проблематики Инузака Коресиге. Инузака ценил экономические и политические способности евреев, полагал еврейскую иммиграцию в Японию полезной для страны, но предупреждал, что ошибки в реализации этой идеи могут иметь разрушительные последствия. Именно эту двусмысленность символизирует ядовитая рыба фугу, употребление которой в пищу при неправильном приготовлении может привести к смерти.

Фоном плана стали относительно дружеские отношения с еврейской общиной и острый дипломатический конфликт с США из-за оккупации Японией Маньчжурии. Целью же было использование Японией «еврейской экономической мощи» и привлечение еврейского капитала в местную экономику. Собственно, суть проекта раскрывало его название: «Конкретные меры по привлечению США и влиятельных евреев на близлежащие территории Дальнего Востока, что обеспечит выгодный политический курс для Японской империи». Кроме привлечения еврейских инвестиций в экономику Японии и оккупированные ею территории, план предусматривал поощрение (на деньги евреев США) иммиграции на эти территории европейских евреев. Приоритет получила богатая полезными ископаемыми Маньчжурия, которая, в случае создания там еврейской автономии, могла служить буферной зоной на границе с СССР.

В контексте этой идеи в июне 1939 года был разработан документ «Исследования и анализ относительно привлечения еврейского капитала», представленный на утверждение правительства. Среди прочего, план предполагал отправку японской делегации в Соединенные Штаты, приглашение американского раввина в Японию для обсуждения с ним точек соприкосновения иудаизма и синтоизма, и мероприятия, призванные расширить знания японцев о евреях и их религии. Предлагалось также задействовать американские газеты и киноиндустрию, где, по мнению авторов, были сильны позиции евреев. Однако основная часть плана была посвящена будущей еврейской иммиграции.

В качестве перспективных мест для расселения евреев рассматривался ряд регионов Маньчжурии и различные районы близ Шанхая. Согласно плану, численность мигрантов должна была варьироваться от 108 000 до 600 000 человек. Авторы представили также стратегию развития инфраструктуры еврейских поселений — включая школы, больницы и т.д. Еврейские поселки предлагалось наделить определенной автономией в вопросах вероисповедания, культуры и образования.

Составители плана были весьма осторожны, говоря не о «полной», а «некоторой» свободе, минимально необходимой для привлечения евреев, которые принесут стране экономическую выгоду, но не смогут взять под свой контроль политику и экономику Японии. По замыслу авторов, «еврейские поселения должны напоминать самоуправляемую территорию, которую, принимая во внимание хитрую натуру евреев, необходимо контролировать и тайно за ней наблюдать». Подобный страх перед «хитрой натурой евреев» был обусловлен изданием в 1920-х годах японского перевода известной антисемитской фальшивки —  «Протоколов сионских мудрецов», описывающей каким именно образом евреи намерены захватить власть над миром. Переводчиком этого текста был Норихиро Ясуа — японский офицер связи при штабе белогвардейского атамана Григория Семенова. Вместе с тем, в документе отмечалось, что, несмотря на соглашение с Германией об оборонном сотрудничестве, руководство Японии «не вполне разделяет энергичные антисемитские настроения нацистов».

Интересно, что близкий по духу, целям и методам проект «контролируемой еврейской автономии» примерно в те же годы воплощался в СССР, где к северу от реки Амур в 1936 году была создана Еврейская автономная область (ЕАО), и по сей день остающаяся единственным в мире реализованным примером еврейского национального «территориализма».[11] Так что в случае успеха «плана Фугу», Дальний Восток, как замечают комментаторы, стал бы территорией  сосуществования двух таких проектов («северного» и «южного»), разделенных лишь лентой реки Амур.

Однако японская сторона переоценила реальные возможности «мирового еврейства» (прежде всего, еврейской общины США). Еврейские инвестиции привлечь не удалось, соответственно, не началась и массовая еврейская иммиграция, а разразившаяся в 1941 году война между Японией и США сделала проект абсолютно нерелевантным. Тем не менее, в июне 1939 года дипломатический представитель в Берлине японского протектората Манчжоу-го выдал германским евреям 12 000 въездных виз. С июля по сентябрь 1940 года вице-консул Японии в литовском Каунасе Тиунэ Сугихара организовал массовую раздачу транзитных виз еврейским беженцам из Польши и ряда других стран, имевших разрешения на въезд в США, Канаду и нидерландский остров Кюрасао. Эти бумаги требовали получения въездной визы в японском посольстве в Москве, но позволяли добраться через Владивосток до японского порта Цуруга, беспрепятственно пройти границу и оставаться в Японии до 14 дней.

Принято считать, что Сугихара действовал вопреки позиции МИД своей страны, однако, по некоторым сведениям, тогдашний министр иностранных дел Мацуока был информирован о шагах своего сотрудника, и именно он санкционировал пересечение границы, а также многократное продление 14-дневных виз. Так или иначе, Сугихара, признанный в Израиле Праведником народов мира, спас от смерти более трех тысяч человек, которые в итоге оказались в Кобе. Впоследствии, большинство беженцев достигли Шанхая, где в годы войны нашли приют 18 000 евреев (по другим сведениям, около 30 000). Они получали поддержку от Американского еврейского объединенного распределительного комитета «Джойнт» и евреев Харбина, где была еще одна крупная еврейская община на оккупированных Японией китайских территориях.

Летом 1942 года японское правительство предложило всем еврейским беженцам немедленно переехать из Шанхая в район Ханкю. Инициативу проявил молодой вице-консул Японии в Шанхае Эйити Иваи (Eiichi Iwai), проинформированный о готовящемся визите в город «варшавского мясника» Йозефа Мейзингера, ответственного за уничтожение около 100 000 евреев. За «слишком радикальные действия» Мейзингера лишили должности главы полиции и СД Варшавского округа и в апреле 1941 года откомандировали в Токио в ранге атташе посольства по вопросам полиции и уполномоченным СД по Японии. Нацист активно пытался влиять на японское руководство, дабы изменить «слишком толерантную», по мнению Берлина, линию союзника по отношению к евреям. В этом контексте он требовал от японской администрации провести операцию по ликвидации еврейских беженцев из Германии и Австрии, осевших в гетто Шанхая. Начало акции было запланировано на Рош а-Шана 1942 года, но Мейзингер, к счастью, свой план так и не реализовал.[12] В итоге, пишет американская исследовательница Бей Гао, тысячи европейских евреев, нашедших убежище в Шанхае, пережили войну.[13]

Общинное «возрождение» в Японии

«Восстановление еврейской общины в Японии началось сразу же после окончания Второй мировой войны, —отмечает в своем обзоре Владимир Лазарис, — но было в определенной степени затруднено разнородностью этнического происхождения собравшихся здесь евреев: с одной стороны, из Ирака, Египта и Сирии, с другой — из России, Польши, Румынии и США. Тем не менее, к 1953 году в Японии была вновь создана еврейская община, официально признанная властями». Она возникла в токийском районе Хироо при помощи американских еврейских военнослужащих (благодаря которым в Японии насчитывалось тогда больше евреев, чем когда-либо в истории) и фактически «зафиксировала» еврейский культ в стране. [14] Тогда же в Токио появился общинный центр — место под него приобрели в конце 1952 года, а торжественное открытие прошло 3 мая 1953-го при участии принца Микаса Такахито и его жены принцессы Юрико. Несколько позднее была восстановлена и еврейская община в Кобе.

Принцип функционирования еврейских общин в Стране восходящего солнца был сформулирован в 1968 г. в «девизе» Токийской синагоги: «Здесь, в чужой стране на краю диаспоры, вдали от мировых центров иудаизма, при отсутствии каких-либо внешних напоминаний о нашем наследии, целому поколению — нашим детям — постоянно угрожает опасность быть потерянным для своего народа. Поэтому …мы решительно, упорно и даже яростно настаиваем на существовании центра еврейской жизни в Токио, где можем воспитывать наших детей как евреев».

Тем не менее, несмотря на все усилия, в послевоенные годы численность еврейской общины постоянно сокращалась, и на сегодняшний день составляет, по разным оценкам, от 600 до 1000 человек, большинство которых заняты бизнесом и свободными профессиями. Три четверти из них — временные или постоянные трудовые мигранты, в основном, из США и, в меньшей степени, израильтяне, в том числе состоящие в браке с гражданами Японии. Много лет общиной руководил американский раввин Марвин Токайер, ему на смену пришли несколько консервативных раввинов. Вплоть до 2016 года председателем общины был американский еврей Дэниэль Тёрк, женатый на японке. В 2002 году еврейская община Японии присоединилась к Евроазиатскому еврейскому конгрессу, ее представитель участвовал в учредительном съезде в Москве, гости из Токио несколько раз посещали столицу ЕАО — Биробиджан, помогали местной синагоге, в частности, даровали ей свиток Торы.

Сохраняющееся на Окинаве и других регионах страны американское военное присутствие способствует относительной стабильности подгруппы евреев-экспатов. Часть их остаются — надолго или навсегда — в Японии по завершении военной службы, и в той или иной мере участвуют в еврейской жизни. Например, на военно-морской базе Йокосука близ Токио есть небольшое молельное помещение со свитком Торы. В еврейские праздники число евреев, молящихся на американских военных объектах, сопоставимо с количеством прихожан в двух синагогах Японии. Помимо этого, в стране есть два центра движения Хабад.

Более высокий статус крупнейшей в стране токийской общины объясняется ее местоположением. Кроме того, посольство Израиля в Токио помогает общине, предоставляя дополнительные возможности для культурной и социальной деятельности. Там же находится и центральный представительный орган Объединения еврейских конгрегаций Японии, которое входит во Всемирный еврейский конгресс. Отдельно в ВЕК представлена и еврейская община Кансай в городе Кобе.

Каждое еврейское сообщество руководствуется собственным уставом. Например, община Кобе управляется Генеральным комитетом в составе президента, вице-президента, казначея, секретаря и председателя комитета палаты. Устав общины требует проведения как минимум одного общего собрания раз в полгода, а также ежемесячного собрания комитета. Как и в других небольших сообществах, важность этих конституционных принципов и процедур постепенно снижалась, не считая их роли в урегулировании внутренних споров. Членство в общине открыто для «всех лиц иудейского вероисповедания от 18 лет и старше, являющихся постоянными или полупостоянными жителями». Хотя в ряде случаев членам сообщества рекомендуется выйти из него по тем или иным уставным причинам, Конституция общины Кобе предусматривает, что «ни при каких условиях иудею не может быть отказано в праве присутствовать в синагоге».

Стиль молитвенных собраний в общинах Кобе и Токио выглядит как смесь ортодоксальных и модернистских иудейских традиций — что, по мнению  наблюдателей, сложилось под влиянием американских экспатов. Синагога в Кобе — «Оэль Шломо» — была возведена в 1970 году, недалеко от клуба для иностранцев в престижном районе Китано. Прежняя синагога была разрушена во время воздушных налетов в годы Второй мировой войны. Землетрясение 1995 года нанесло синагоге существенный ущерб, но впоследствии здание было полностью восстановлено. Службы проходят в основном в соответствии с сефардской практикой (нусах сфарадим), отражая происхождение своих основателей, хотя большинство евреев, посещающих службы — ашкенази. Постоянного раввина здесь нет и, учитывая размер общины, маловероятно, что он когда-нибудь появится. Чаще всего службы проводятся приглашенными равами. Например, в 1999 году хабадский раввин приехал в Кобе на время Песаха, а затем вернулся к своей общине в Гонконг.

Община очень гостеприимна, после встречи шабата все желающие могут остаться на кошерную трапезу. Трапезы также проходят после утренней молитвы, и по завершении минхи. Как правило, большинство прихожан остаются на весь шабат, покидая синагогу только после авдалы.

Община Токио, которой руководит американский консервативный раввин, является эгалитарной, и приглашает присоединиться к своим мероприятиям любого желающего, независимо от принадлежности к еврейству. На территории расположен общинный дом, синагога, миква, школа, кухня и библиотека. В 2009 г. в Токио была построена новая синагога при поддержке Евроазиатского конгресса, На торжественной церемонии открытия нового здания генеральный секретарь Конгресса М. Членов вручил общине новый свиток Торы. Учебная программа JCC Японской воскресной школы начинается с возраста «ган-хова» (подготовительной группы израильских детских садов) и продолжается до класса бар/бат-мицвы. Учебный план каждого класса основан на «устойчивом понимании» иудаизма. Ученики образуют собой как обучающееся сообщество внутри своего класса, так и на разных уровнях вне класса и даже школы, обмениваясь идеями и сотрудничая.

Таким образом, еврейские общины страны, несмотря на малочисленность, живут полнокровной еврейской жизнью. Но этим «еврейский вопрос» в Японии не исчерпывается.

«Иудействующие» и «интересующиеся» в Японии

В атмосфере духовного кризиса японского общества после поражения во Второй мировой войне некоторое число японцев обратились к иудаизму. Речь идет как о  гиюре (переходе в иудаизм, что означает присоединение к еврейскому коллективу также и в этническом контексте), так и «иудействующих» последователях различных христианских или синкретических движений и сект.

Наиболее известный пример первого варианта — почти 8 000 «геров» (лиц, декларировавших переход в иудаизм), организованных в Союз еврейских японцев, и вступивших в контакт с ЕА «Сохнут» для проверки возможности репатриации в Израиль, о чем в марте 1958 года сообщало, со ссылкой на North American Newspaper Alliance, американское еврейское информационное агентство JTA.[15] Согласно данным агентства, члены группы старались говорить только на иврите, делали обрезание новорожденным сыновьям и посещали службу в собственной синагоге. Общину возглавляли два профессора университета (физик-ядерщик и известный специалист по корабельной инженерии), причем оба в 1941 году принимали участие в атаке японских ВВС на Перл-Харбор. «Большинство японских геров, — говорится в репортаже, — являются образованными профессионалами — учеными и инженерами, а также бизнесменами».

Похоже, что эта история — если она действительно имела место, является исключением. Новообращенных в иудаизм в Японии сегодня немного, но они оказывают влияние на жизнь общины. Например, в Кобе японка стала важным членом небольшого сообщества после того, как ее интерес к иудаизму (вызванный дружбой с евреями) привел ее к обучению в Соединенных Штатах и принятию гиюра. Этот путь отразил неудовлетворенность девушки светскими взглядами молодого поколения японцев. В дальнейшем она заключила брак с израильтянином (ранее проживавшим в Японии), на их свадьбе в Израиле присутствовали другие члены общины Кобе. Однако, такого рода примеры остаются единичными.

Как и везде в диаспоре, для Японии характерна проблема смешанных браков. В большинстве случаев дети в этих браках не воспитываются как евреи, находясь под влиянием местной японской культуры. Тем не менее, в Токио немалое количество евреев женаты на японках, которые прошли неортодоксальный гиюр. Дети от этих браков, как правило, являются прихожанами синагог в Токио и Кобе.

Намного более масштабное явление представляют неиудейские конфессии с тем или иным «еврейским» элементом, чья идейно-религиозная платформа включает несколько моделей. Первая строит свое учение на идее особой миссии, которую в этом мире выполняет народ Израиля. Одна из таких конфессий была основана Оцуки Такедзи в 1946 году, и довольно быстро трансформировалась в интеллектуальное сообщество, занимающееся философскими и историческими изысканиями, в том числе в сотрудничестве с Еврейским университетом в Иерусалиме. Группа также занимается культурным обменом с различными общинами в Израиле и поддерживает живущих в Японии евреев.

Вторая модель строится на убеждении, что японцы происходят от «потерянных колен» Израиля. Эта точка зрения доминировала в интеллектуальном мироощущении одного из самых известных каллиграфов Японии Кампо Харада. Кампо посетил множество стран, включая Израиль, где нашел почитателя своего таланта в лице Ицхака Рабина. Каллиграф был серьезным коллекционером иудаики — в его музее в Киото есть небольшая комната, заполненная еврейскими книгами, тремя свитками Торы и различными еврейскими молитвенными принадлежностями. Впечатляющая коллекция включает в себя множество изданий, посвященных Израилю, еврейской мысли и т.д. Среди них — Вавилонский Талмуд, полный комплект «Зоара» и свиток Торы, спасенный в конце Второй мировой войны американским солдатом в Германии. Кампо собирал еврейские книги в течение сорока лет, и 4600 экземпляров из его коллекции хранятся сегодня в музее города Хигасиоми префектуры Сигакен.

Наиболее грандиозным оказался проект японского бизнесмена, христианина-протестанта Икуро Тэсима, также сторонника теории о происхождении японцев от «потерянного колена», который, добавив к евангельским текстам элементы учения рабби А. Кука, М. Бубера и A. Хешеля в 1948 году формирует новое религиозное движение с уклоном в иудаизм — «Макуя». Адепты этого течения рассматривают появление Государства Израиль и объединение Иерусалима как реализацию библейских пророчеств и считают, что переселение евреев в Эрец Исраэль станет первым этапом становления Царства Божьего на земле. Его приверженцы принимают еврейские имена, соблюдают субботу и придерживаются специфической формы кашрута, зажигают свечи в пятницу вечером, едят халу и читают молитвы по сидуру.

Довольно быстро это течение тоже трансформировалось в интеллектуальное сообщество, его активисты проводят исследования в области иудаики, издают книги по еврейской проблематике, учебники истории, словари на иврите, и ежегодно совершают паломничество в Иерусалим.

Для знакомства японцев с основами еврейской традиции и ментальности Юро Тэсима (сын Икуро Тэсима) издал в декабре 1979 года учебник «Почему евреи превосходны?». В мае 1985 года выходят два трактата Мишны — Пиркей Авот из раздела «Незикин» и Брахот из раздела «Зраим» — результат работы переводчика Коитиро Исикавы. В сентябре того же года увидел свет трактат Орайот. В феврале 1986 года публикуются трактаты Таанит, Мегилат, Моэд катан, Хагига, а в апреле 1987 года — Песах. В августе 1994 года Юро Тэсима издает новую книгу «Философия еврейского бизнеса».

Ядро этого сообщества насчитывает, по утверждениям его лидеров, 60 000 человек в Японии, США, Бразилии, на Тайване и в Израиле, но число лиц, имеющих то или иное отношение к движению, в разы больше. (Так, на периодическое издание последователей Тэсимы — Makuya newsletter — подписаны около 300 000 японцев)[16].

Филосемитизм, антисемитизм и антисионизм в Японии

Позитивный взгляд на иудаизм нередко сочетается в Японии с верой в самые дикие антисемитские стереотипы. Правда, популярная теория о диспропорциональном влиянии евреев на глобальную политику и финансовые потоки, в странах Запада воспринимаемая как юдофобская, в Японии видится в ином ключе, отмечает профессор японской истории Еврейского университета в Иерусалиме Бен-Ами Шилони. В Японии, как заявил профессор в интервью агентству Ynet, способность евреев (якобы) управлять миром, «приветствуется и высоко оценивается», превращая тем самым антисемитизм в филосемитизм, а ненависть — в расположение и уважение.[17] В подтверждение своих слов Шилони рассказал о встрече с высокопоставленными членами японской делегации, посетившей Израиль в середине 2010-х гг.

В своей благодарственной речи по итогам визита глава делегации признал, что он и его коллеги «очень мало знали об Израиле и евреях», поэтому перед поездкой ознакомились с литературой, позволившей им понять причины достижений израильтян и высокого статуса страны в современном мире. Наиболее полезным и восхитившим их трудом оказалось японское издание «Протоколов сионских мудрецов». Так, заключает Шилони, самые одиозные антисемитские измышления о евреях японцы воспринимают в качестве модели для подражания.

Впрочем, на уровне массового сознания далеко не все так радужно.  Действительно, благодаря потоку еврейских беженцев многие японцы впервые соприкоснулись с иностранцами, и этот контакт был в целом позитивным.[18] Что не мешало массовому распространению уже в те годы книг и газетных статей антисемитского содержания. Основатель центра «Евреи в Японии» профессор Масанори Миядзява проанализировал в своей диссертации отношение крупных японских газет (Асахи Синбун, Майничи Симбун и др.) к еврейскому вопросу в 1933 — 1945 гг. Согласно его данным, изначально толерантное отношение японцев к евреям изменилось после заключения союза с Германией и кампании расистской пропаганды, проведенной по нацистским лекалам. Анализируемые Миядзавой газетные статьи, постоянно цитировавшие отрывки речей Гитлера и высшего руководства Рейха, демонстрируют явный дисбаланс в пользу негативных материалов о евреях.[19]

Эти тенденции, в значительно ослабленном виде, фиксировались и в послевоенные годы. Время от времени они подпитывались местной версией антисионизма, популярной в левых кругах, которые после Шестидневной войны сочувствовали потерпевшим поражение арабам, воспринимавшимся в качестве слабой стороны. Это явление, судя по всему, мало коррелировало с упомянутым выше «прагматическим» участием правительственных и бизнес-кругов бедной ресурсами Японии в арабском бойкоте Израиля. Вместе с тем уже тогда многие японцы выступали с противоположных позиций. Среди них, например, последователи секты «Макуя», регулярно проводившие произраильские акции, например, митинг перед штаб-квартирой ООН в Нью-Йорке в 1971 году. После теракта 30 мая 1972 года, когда левые радикалы из «Красной армии Японии» убили в аэропорту Лода 26 человек и ранили 72, Тэсима отправился в Израиль, чтобы извиниться перед семьями погибших и предложить им помощь. Кроме того, после войны 1973 года 3000 человек вышли в Токио на демонстрацию под лозунгом обеспечения мира в Израиле.

Другое произраильское объединение — Японские христианские друзья Израиля, насчитывает около 10 000 сторонников. Их штаб-квартира в Киото — Бейт-Шалом (Дом Мира) — предлагает евреям и израильтянам бесплатное проживание до трех ночей. Идеология группы основана на поддержке Израиля, ее члены молятся о пришествии Мессии, о мире между народами и выступают против обращения евреев в христианство. Группа также хорошо известна своим хором Shinome (Dawn) Chorus, который исполняет израильские и японские песни. Тогдашний мэр Иерусалима Эхуд Ольмерт посетил Бейт-Шалом в 1999 году.

Интеллектуальное осмысление феномена антисемитизма в Японии, где евреев практически не было, среди прочего, фокусируется на политических причинах, побудивших японцев принять еврейских беженцев. Одновременно встает вопрос о том, в какой мере японцы за прошедшие годы узнали евреев как реальных людей и социальную группу. Подобная проблематика характерна для публикаций журнала CISMOR, издаваемого японской исследовательской группой «Евреи в Японии». Проект по исследованию евреев Kakehashi стал продолжением одноименного семинара, который прошел в 2014 году в Университете Дошиша — единственном вузе страны, предлагающем программу по иудаике.

Проект постепенно привлек исследователей, намеренных продолжить дело жизни профессора Масанори Миядзавы, собиравшего и изучавшего все изданные в Японии материалы (от правительственных документов до журналистских публикаций) на еврейскую тему. Сегодня исследовательский центр «Евреи в Японии» ведет работу в двух направлениях. В рамках первого изучаются исторические,  культурные и антропологические аспекты жизни евреев в Японии, их связи с другими еврейскими общинами в Восточной Азии (особенно в материковом Китае, прежде всего, в Харбине и Шанхае). Второе направление сосредоточено на анализе публикаций еврейских СМИ, научной периодики и литературных произведений, отражающих еврейский взгляд на современную Японию, особенно в последние десятилетия.

Ликвидируя пробелы в знаниях о евреях и иудаизме десять японских исследователей стали участниками первого в своем роде проекта Kakehashi, посетив в марте 2019 года Соединенные Штаты. Наибольшее впечатление на гостей произвела «открытость» еврейской общины на Западном побережье США, которая проявилась в активном участии неевреев в семинарах, учебных программах и религиозных ритуалах, таких, как шабат или еврейские праздники. Ученые пришли к выводу, что молодое поколение японцев нуждается в более широком образовании и понимании культур других народов. Согласно одному из авторов исследования, это тем более актуально в свете запланированных в Японии крупных международных мероприятий — Олимпиады 2020 (отмененной из-за эпидемии COVID-19) и выставки Экспо в Осаке в 2025 году.

Как и в других странах, некоторые японцы были очарованы кибуцами, а часть из них отправилась туда в качестве добровольцев. Вполне вероятно, что — помимо идеализма и страсти к приключениям — коллективизм киббуцной жизни перекликается с японскими ценностями приоритета группы над интересами отдельной личности. Еще в 1963 году Тэдзука Нобуёси основал Японскую ассоциацию кибуцев (Nihon Kibutsu Kyokai), в которую за несколько лет вступили 30 000 человек. Ассоциация издала ряд материалов и способствовала отправке японских добровольцев на работу в израильские кибуцы. Один из таких добровольцев описал теплоту местной жизни в книге 1965 года «Шалом, Исраэль», ставшей бестселлером.

Параметры и возможности общинного строительства

Из сказанного выше следует, что, анализируя отношение к евреям в Японии и симпатии японцев к Израилю, мы имеем дело не только с историческим курьезом. Судя по всему, работа еврейских организаций с такими произраильскими группами имеет важное прикладное значение. Понимание этого, по словам гендиректора ЕАЕК д-ра Хаима Бен Яакова, лежит в основе действий Конгресса на «японском треке». Первым из реализуемых направлений стало оживление работы еврейских институтов. Именно с этой целью ЕАЕК еще 10 лет назад инициировал реконструкцию исторической синагоги и строительство нового общинного центра в Токио, который был открыт в сентябре 2009 года.

Предпринимаются также усилия по укреплению еврейской идентичности и привлечению к общинной деятельности новых поколений еврейских семей. Платформой для решения этой непростой задачи обычно является система еврейского образования. Очевидно, что создание (или возрождение) системы формального еврейского образования в Японии вряд ли возможно. Но и неформальное образование, как показывает опыт других стран, может частично решить проблему. Тем важнее скорейшая реализация планов ЕАЕК по поддержке воскресной еврейской школы в Токио и сопутствующих общинных и образовательных проектов.[20]

Другой фактор, критичный для будущего японского еврейства, — привлечение в общину неаффилированных лиц. В этом контексте немалый эффект, как показала практика, может дать развитие «виртуальных» сетевых сообществ, подобных группе «Еврейские корни в Японии», основанной при поддержке ЕАЕК в сентябре 2019 года Татьяной Локшиной.[21] Будучи знакома с японской жизнью изнутри, и осознавая проблематичность физического присутствия в общине, инициатор проекта сделала выбор в пользу онлайн сообщества.

Эпидемия COVID-19 подтолкнула миллионы людей к переносу социальной активности в Интернет. Социологические параметры этой тенденции приводит в своей статье проф. Зеэв Ханин,[22] по мнению которого виртуальные проекты до недавнего времени оставались важным, но все же вспомогательным или, точнее, сопровождающим элементом «очных» встреч, конференций, образовательных проектов и иных мероприятий еврейских общин Евро-Азии. Но сегодня диктуемое эпидемией резкое снижения уровня прямой интеракции между людьми способствует переходу процесса виртуализации на новый качественный уровень. Исследования показывают, что целый ряд важнейших общинных структур, по сути уже являются сетевыми сообществами, вписываясь, таким образом, в «транснациональную» модель постсоветского еврейства. Наконец, «виртуальная общинная реальность» может стать решением проблемы «выпадения», в силу занятости, из «очной» общинной деятельности таких категорий как «средний возраст — средний класс».

«Виртуализация» общинных образовательных, информационных, мемориальных и иных проектов имеет определенное социокультурное обоснование, — считает Ханин. — Масштабное исследование еврейского населения стран бывшего СССР, проведенное Институтом евро-азиатских еврейских исследований (ИЕАЕИ) в конце 2018-го и 2019-м году выявило заметный интерес к еврейской деятельности. Иными словами, общинные проекты привлекательны не только для участников с устойчивой еврейской идентификацией, но и сами формируют такую идентичность у лиц, ранее не ощущавших себя евреями». Исследования показывают также, что отмеченные социально-поведенческие стереотипы постсоветского еврейства носят устойчиво-долгосрочный характер, являясь одной из черт «транснационального» русскоязычного еврейского сообщества.[23]

Эти тенденции вполне вписываются в японский контекст, что отразилось в создании виртуального сообщества «Еврейские корни в Японии». Прежде всего, стояла задача выявить круг желающих участвовать в еврейской деятельности. Следующий этап сфокусирован на удовлетворении потребности в приобретении еврейских знаний без необходимости физического присутствия в синагоге или общинном центре. Речь идет об уроках раввина, образовательной программе «Лимуд», виртуальных встречах женской организации «Кешер» и т.д. Еще одна цель: дать возможность евреям, никогда не бывавшим в Израиле, познакомиться со страной и ее народом в рамках программы «Таглит» и других проектов.

На данный момент группа «Еврейские корни в Японии» функционирует на русском языке, но планируется открытие англоговорящей секции. Надеемся, что первые положительные результаты привлекут поддержку для продвижения подобных инициатив в других регионах.

Наконец, не стоит забывать о десятках (а, возможно, и сотнях) тысяч «активно сочувствующих» евреям и Израилю японцев.  Их связи с местной еврейской общиной и евреями в других странах открывают широкие возможности для произраильской общественной дипломатии, что совпадает с приоритетными планами ЕАЕК.

Заключение

Важнейший фактор еврейской жизни в Японии — социокультурный контекст этой удивительной страны, где высокоразвитая инфраструктура сочетается с сохранением традиций, как в японском доме, так и обществе в целом. Характерно, что обустройство жилья молодой семьи мало отличается от европейских стандартов, но с появлением детей происходит «возвращение» к традициям. Отчасти это напоминает процессы, идущие в Израиле и еврейских общинах диаспоры, где, казалось бы, уже отошедшее от соблюдения традиций молодое поколение, «взрослея», нередко демонстрирует готовность в той или иной мере вернуться к «заповедям и законам Торы».

Другое сравнение, которое приходит на ум — готовность японцев охранять традиционный уклад, не впуская «чужаков» в свой внутренний мир, что сродни осторожности евреев в отношении «посторонних», пытающихся приобщиться к еврейской цивилизации. Только доказав чистоту помыслов, выраженную в почитании традиций, иностранец может быть принятым в японское общество, как и  гер — в еврейскую общину. «Разумеется, —заметил один из наших японских респондентов, — иностранец в Японии никогда не сможет занять высокий пост, подобно тому, как еврей не сможет стать коэном — если он не является им от рождения».

Распространенные в Японии образы евреев демонстрируют определенную двойственность. Одни японцы считают евреев могущественными и богатыми, другие восхищаются еврейским интеллектом и процветанием. Некоторые утверждают, что Япония должна извлечь уроки из тактики и стратегии «еврейского» бизнеса. Оба народа —азиаты, оба почитают свою историю и соблюдают древние традиции. Вероятно, именно поэтому многие пытаются найти потерянные колена Израилевы именно в Японии. В целом, согласно выводу Бен-Ами Шилони, японцы и евреи, развившие свое устойчивое коллективное самосознание, ощущают сходство своей уникальности по сравнению с другими этносами.[24] Основой этого взаимопонимания является ментальная и физическая историческая обособленность евреев (в своих общинах) и жителей японских островов.

На практике японцы редко встречаются с евреями или, точнее, редко понимают, что перед ними евреи. За исключением тех нечастых случаев, когда евреи демонстрируют некие «публичные маркеры» (соблюдение кашрута, шабата и пр.), выделяющие их из общей массы иностранцев.

Некоторое представление о самоощущении евреев в Японии дает опрос, проведенный в феврале 2018 года Mitsubishi UFJ Research & Consulting Co., Ltd по заказу министерства земельных ресурсов, инфраструктуры, транспорта и туризма региона Тюбу («Центральный»). Во-первых, евреи и израильтяне, живущие в Японии, или посещающие эту страну, считают ее абсолютно безопасной. При этом они отмечают, что японцы в целом далеки от понимания специфических потребностей религиозных евреев (включая соблюдение шабата, отсутствие возможностей приобретения кошерной еды и т. д.). Впрочем, синагоги открыты, и сравнительно низкая их посещаемость связана с отсутствием подобного запроса у большинства опрошенных евреев. Лишь ортодоксы, посещающие Японию, подчеркивали, что подыскивают себе жилье вблизи синагоги.

Очевидно, для еврейских и израильских туристов иудаизм в Японии является частью местной экзотики — в том же ряду, что и дегустация японской еды, и купание в горячих источниках. Религиозных евреев чаще интересуют «прогулки по центру города». На вопрос: «Куда вы обратитесь за поддержкой в случае возникновения проблем в Японии?», 44% ответили, что решат проблемы самостоятельно, 36% готовы смириться с ситуацией, еще 30% свяжутся с друзьями или знакомыми, 17% — с сопровождающим/туристической компанией, и лишь 3% обратятся за помощью в синагогу.

Складывается впечатление, что евреи на протяжении истории то появлялись в Японии, то исчезали, причем, исчезновение всегда происходило загадочно, стирая общину целиком. На самом деле, отдельные евреи никогда не покидали Японию, что позволяло время от времени создавать новые общины. Эта ситуация сохраняется и сегодня. Несомненно, что, как этнические евреи, так и японцы, прошедшие гиюр, и потомки смешанных браков, а также «иудействующие» актуализируют еврейскую проблематику в культурном пространстве этой страны.

В этом смысле важную роль играют различные институции и инициативы, подобные возникшей в 1960 году японо-израильской группы изучения еврейской культуры, которая издала первый журнал «Еврейско-израильские исследования» и послужила основой исследовательского центра университета Дошиша. В том же ряду —открытие в 1995 году мемориала Холокоста в городе Фукуяма (префектура Хиросима), учебная группа по изучению еврейской культуры (JJSK), основанная в районе Кансай, и базирующаяся сейчас в Кобе. В 1996 году в Японии открылось представительство Торгово-промышленной палаты Израиля, роль которой многократно возросла с активизацией процессов израильско-японского экономического партнерства.


[1]Amos Aza-el, “Pivoting East: Israel’s developing strategic relationships in Asia”, Jerusalem Post, April 7, 2018
[2]  Подробнее см. Ханин В., «Израиль и Япония: горизонты партнерства», Институт Ближнего Востока, 19 января 2020, http://www.iimes.ru/?p=65992#more-65992
[3] Shaun Ho, “Israeli-Japanese Friendship: A Potential Yet to Be Realized,” JCPA/Institute for Contemporary Affairs, No. 621 (December 25, 2018)
[4]  Ханин В., «Израиль и Япония: горизонты партнерства»
[5] Tova Cohen, “Japan, Israel upgrade relations as Arab oil influence wanes,” Reuters, September 15, 2016
[6] 多文化圏ニッポン,西洋との遭遇  (明治大学人文科学研究所紀要 第59冊 (2006年3月31日)«Встречамультикультурной Японии и Запада». Бюллетень Института гуманитарных наук, Университет Мэйдзи, 59 том (31 марта 2006 г.)
[7] Подробнее о нем см. Подалко П. «Русская колония в Кобе: исторический обзор».  Известия Восточного института (Владивосток), 1998. С. 224
[8]Tamar Engel, “The Jews of Kobe”, Summer 1995 http://xenon.stanford.edu/~tamar/Kobe/Kobe.html
[9] Kunio Ishida, The Origins of Japan’s Postwar Policy in the Middle East: The case of Establishing Diplomatic  Relations with Israel, 1952 — 1956
[10] См., например, Marvin Tokayer and Mary Swartz, The Fugu Plan: The Untold Story of the Japanese and the Jews During World War II (Jerusalem: Gefen Publishing House, 1979, 2004)
[11] См.: Henry Felix Serebrink, Jerusalem on the Amur: Birobidzhan and the Canadian Jewish Communist Movement, 1924 —1951, (Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2008) и Бренер И., «Киев — Биробиджан: научный подход в создании Еврейской автономной области в период 1928 — 1948 гг.», Евреи Европы и Азии: состояние, наследие и перспективы. Ежегодник Института евро-азиатских еврейских исследований. Т. 1 (2018 — 2019/5779)/ Чернин В. и Ханин В., ред. —Герцлия: ИЕАЕИ и Институт иудаики Еврейского университета в Иерусалиме, 2019, с. 247-277
[12] Подробнее см.: Ernest G. Heppner, Shanghai Refuge: A Memoir of the World War II Jewish Ghetto (Lincoln, NE: University of Nebraska, 1993)
[13] Bei Gao, China, Japan and the Flight of European Jewish Refugees to Shanghai, 1938 — 1945 (Charlottesville: University of Virginia Press, 2007). См. также: Andrew Jakubowicz, “Stopped in flight: Shanghai and the Polish Jewish refugees of 1941”, Holocaust Studies, Volume 24, Issue 3 (2018), p. 287-304
[14] Цит. по: Лазарис В., Путеводитель по галуту. Еврейский мир в одной книге. — М.:  Изд. дом «Книжники», 2019
[15]См. “8 000 Japanese Reported Converted to Judaism; Have Own Synagogues”, JTA, 03.04.1958
[16] Aviva and Shmuel Bar-Am, “Meet the Makuya, Israel’s most unwavering supporters”, The Times of Israel, 30 May 2015
[17] Yaniv Pohoryles, “In Japan, ‘Jewish domination’ is a good thing, says prof.”, Ynet, 02.14.19
[18]平成 30 年 2 月 訪日ユダヤ人旅行者に対応した受入環境整備推進のための実証事業 Демонстрационный проект по улучшению условий для евреев-туристов. Февраль 2018, опубликованный в пресс-релизе министерства инфраструктуры, транспорта и туризма от 12.03.2018
[19] Масанори Миядзава, «Склонность газет к профашистским и антисемитским силам в эпоху Шоа: те, кто не мог справиться с этим» (宮澤 正典「昭和戦時下における新聞の親ナチ・反ユダヤへの傾斜―それに同 調できなかった人々」(Imadegawa кампус Теологического музея, 26.01.2014)
[20] См.: JFutureTokyo, https://www.facebook.com/JFutureTokyo-1026822844156934/?modal=admin_todo_tour
[21]Форум «Japanese Jewish/Еврейские корни в Японии», https://www.facebook.com/groups/757580461339405/
[22]  Ханин В., «Общинная деятельность в условиях виртуализации общественного пространства — социологический контекст», Euro-Asian Jewish (EAJ) Policy Papers, No 32 (7 April 2020), https://institute.eajc.org/articles/
[23] Подробнее см.: Ханин В. и Чернин В., «Еврейская идентичность в бывшем СССР: параметры, модели и вызовы». Герцлия: ИЕАЕИ и Центр изучения диаспоры Тель-Авивского университета, 2020
[24] Ben Ami Shiloni, The Jews and the Japanese: The Successful Outsiders (Tokyo: Charles E. Tuttle, 1992).   (Японскаяверсия: Yudayajin to Nihonjin no fushigina kankei, Tokyo: Seiko Shobo, 2004)

Ключевые факторы и особенности идентичности евреев Казахстана

Еврейская община Казахстана никогда не была многочисленной. Социально значимым еврейское присутствие стало лишь в советское время. Существенно усилилось влияние евреев на развитие республики в годы войны, когда в Казахстане сконцентрировался цвет советской интеллигенции. Многие из эвакуированных ученых, деятелей литературы и искусства, инженеров и организаторов производства еврейского происхождения остались здесь жить и после войны.

В дальнейшем еврейское население Казахстана переживало процессы, характерные для евреев СССР в целом. В силу, прежде всего, ассимиляции, численность евреев сокращалась, а их влияние на различные сферы жизнедеятельности уменьшалось. При этом ослабевали элементы еврейской самоидентификации и самоорганизации. В постсоветский период евреи республики были вовлечены в сложные и противоречивые социальные коллизии. С одной стороны, их не обошел характерный для всего постсоветского пространства рост национального и религиозного самосознания. С другой, — резко активизировались миграционные процессы, главным образом, массовая репатриация в Израиль.

Каковы результаты развития еврейской общины за почти 30 лет независимости Казахстана? Определенное представление о социальном облике и самосознании местных евреев дает исследование, проведенное в начале 2020 г. Центром социологических и маркетинговых исследований BISAM Central Asia при помощи инструментария, разработанного Институтом евро-азиатских еврейских исследований при Евро-Азиатском еврейском конгрессе (ЕАЕК)

Метод исследования — анкетный опрос (личное формализованное интервью с применением технологии CAPI). Были опрошены этнические евреи и их потомки во втором и третьем поколениях в возрасте 16+. Выборка составила 250 респондентов, что статистически значимо для генеральной совокупности, численность которой официальной статистикой не установлена, но по реалистичным оценкам находится в диапазоне 7-15 тыс. человек. Выборка была случайной, но одним из принципов ее построения стало квотирование по категориям аффилированных (то есть вовлеченных в деятельность еврейской общины), и неаффилированных респондентов. Соответствующие квоты составили 40% и 60% от общего размера выборки.

Квотирование несколько повлияло на репрезентативность выборки в разрезе демографических характеристик. Так, среди аффилированных респондентов доля женщин составила 72%, среди неаффилированных — 61%. Доля респондентов до 30 лет среди аффилированных равнялась 12%, среди неаффилированных — 25%. Доля респондентов старше 55 лет среди аффилированных достигла 52%, среди неаффилированных — 39%. В целом, однако, выборка отразила характер демографических и социальных маркеров евреев Казахстана. Опрос проводился в четырех городах с наибольшей концентрацией еврейского населения — Алматы, Караганде, Павлодаре и Шымкенте.

Демографические и социальные основы этнокультурной идентичности казахстанских евреев

Современный облик еврейской общины Казахстана является результатом интенсивных ассимиляционных процессов. Лишь 24% участников опроса — «чистокровные» евреи, остальные — лица смешанного происхождения. 58% респондентов состоят в браке с нееврейскими супругами. Лишь 4% опрошенных заявили, что их близкие друзья, в основном, евреи. У 43% друзья, в большинстве своем, неевреи, 28% респондентов заявили, что среди их друзей евреев и неевреев примерно поровну, а 24% вообще никогда не интересовались национальностью своего круга общения.

Правда, в выборе друзей существенную роль играет вовлеченность в деятельность еврейской общины и еврейских организаций, а также пересекающийся с этой переменной возрастной фактор[1]. Так, в основном, нееврейских друзей имеют 34% аффилированных респондентов, но 49% неаффилированных. Преимущественно с неевреями дружат около половины опрошенных в возрасте до 55 лет, среди лиц старше 55 лет — таких только35%.

Языком идиш совсем не владеют 81% участников опроса, 15% знают отдельные слова и фразы. 72% никогда не пытались изучать иврит. Из тех 28%, которые его изучали, 36% посещали занятия в ульпане ЕА «Сохнут» или при Посольстве Израиля, 30% делали это в рамках общинных программ, 20% занимались в еврейской дневной или воскресной школе, 28% изучали язык самостоятельно (рис. 1).

Рис. 1 Изучение иврита респондентами

Где Вы изучали иврит? Изучали ли Вы иврит?

Из изучавших иврит в том или ином формате 6% так и не овладели им совсем, 55% знают отдельные слова и фразы, 22% понимают иврит, но не могут на нем изъясняться, 13% говорят, но читают и пишут с трудом. И только 4% (всего 3 человека) смогли похвастаться свободным владением ивритом (рис.2).

Рис. 2 Как бы Вы определили уровень своего владения ивритом (среди респондентов, изучавших иврит)?

В целом, значительная часть респондентов позитивно относятся к еврейскому образованию. Так, более четверти опрошенных убеждены, что еврею крайне важно получить хорошее еврейское образование, 47% полагают, что достаточно иметь общие представления о еврейской истории, традициях и культуре. И лишь 27% считают, что еврейское образование не обязательно (рис. 3). Вместе с тем, 86% участников опроса заявили, что еврейского образования у них нет. 

Рис. 3 Как Вы относитесь к еврейскому образованию?

Около половины респондентов никогда не посещали еврейские спектакли и концерты, 26% посещали редко. 45% опрошенных абсолютно не знакомы с творчеством еврейских писателей. Регулярно читают книги еврейских авторов лишь 13% респондентов, 23% делают это время от времени, 19% — редко. Еврейскую прессу никогда не читали 60% респондентов, о регулярном знакомстве с ней заявили лишь 7% опрошенных (табл.1). 

Табл. 1 Скажите, пожалуйста, как часто Вы…?

Регулярно (%) Иногда (%) Редко (%) Никогда (%)
Посещаете еврейские театральные спектакли и эстрадные концерты 10% 17% 26% 47%
Читаете книги еврейских писателей 13% 23% 19% 45%
Читаете еврейскую прессу 7% 14% 19% 60%

В качестве религиозных людей определили себя 59% опрошенных. Заметим, однако, что религиозность евреев оказалась заметно ниже декларируемого уровня религиозности населения Казахстана в целом. По данным исследований BISAM, верующими в репрезентативных выборках объявляют себя в Казахстане более 80% участников опросов. Неожиданным, можно сказать шокирующим, оказалось распределение респондентов-евреев по декларируемой конфессиональной приверженности. Лишь треть заявили об иудаизме как  своей религии. 42% выбрали христианство, 2% тяготеют к исламу, а 9% обнаружили «дуальное» религиозное сознание, считая своей верой и иудаизм, и другую религию.

Правда, в религиозном позиционировании велики различия между группами респондентов. Так, иудаизм своей религией считают 46% аффилированных и только 25% неаффилированных респондентов. Приверженность же христианству декларировали 53% неаффилированных участников опроса и лишь 25% аффилированных. Интересно, что женщины тяготеют к христианству заметно сильнее мужчин (соответственно, 47% и 31%).

Табл. 2 Какую религию Вы считаете своей?

  Среди аффилированных респондентов (%) Среди не аффилированных респондентов (%) В среднем по массиву (%)
Иудаизм 46% 25% 33%
Христианство 25% 53% 42%
Ислам 1% 3% 2%
Иудаизм, и другую религию в равной мере 12% 7% 9%
Другие религиозные течения 1% 1% 1%
Никакую 15% 11% 13%

Важнейшим фактором, влияющим на конфессиональную приверженность, является ощущение еврейской идентичности. Так, среди безусловно ощущающих себя евреями, 57% считают своей религией иудаизм. Однако и в этой подгруппе 18% исповедуют христианство. Распространенное утверждение о неразделимости еврейства и иудаизма в очередной раз поставлено под вопрос. Среди чувствующих себя евреями лишь в определенных обстоятельствах 56% тяготеют к христианству, среди не ощущающих себя евреями вовсе — таких 74%.

Разумеется, в категории выбравших своей религией иудаизм значительно больше отмечающих еврейские праздники и соблюдающих обряды. Однако и среди них уровень вовлеченности в религиозные практики не очень высок (табл.3).

Табл.3 Соблюдение религиозных обрядов приверженцами иудаизма в сравнении с показателями в целом по массиву

Праздники и обряды Среди приверженцев иудаизма (%) Всего от числа опрошенных (%)
Отмечают еврейские праздники

 

Да, в полной мере, всегда(51%)

Частично или иногда (46%)

Не соблюдают (3%)

Да, в полной мере, всегда(25%)

Частично или иногда (40%)

Не соблюдают (35%)

Соблюдают пост в Йом Кипур Да, в полной мере, всегда(32%)

Частично или иногда (29%)

Не соблюдают (39%)

Да, в полной мере, всегда (13%)

Частично или иногда (11%)

Не соблюдают (76%)

Покупают мацу на Песах Да, в полной мере, всегда (59%)

Частично или иногда (19%)

Не соблюдают (22%)

Да, в полной мере, всегда (36%)

Частично или иногда (17%)

Не соблюдают (47%)

Зажигают субботние свечи Да, в полной мере, всегда (41%)

Частично или иногда (37%)

Не соблюдают (22%)

Да, в полной мере, всегда (20%)

Частично или иногда (21%)

Не соблюдают (59%)

Соблюдают субботу Да, в полной мере, всегда (41%)

Частично или иногда (34%)

Не соблюдают (25%)

Да, в полной мере, всегда (19%)

Частично или иногда (19%)

Не соблюдают (62%)

Соблюдают кашрут Да, в полной мере, всегда (22%)

Частично или иногда (36%)

Не соблюдают (42%)

Да, в полной мере, всегда (7%)

Частично или иногда (16%)

Не соблюдают (77%)

Строят/посещают шалаш (сукку) в Суккот Да, в полной мере, всегда (36%)

Частично или иногда (28%)

Не соблюдают (36%)

Да, в полной мере, всегда (15%)

Частично или иногда (16%)

Не соблюдают (69%)

Зажигают ханукальные свечи Да, в полной мере, всегда (53%)

Частично или иногда (29%)

Не соблюдают (18%)

Да, в полной мере, всегда (26%)

Частично или иногда (19%)

Не соблюдают (55%)

Принимают участие в пасхальном седере Да, в полной мере, всегда (46%)

Частично или иногда (35%)

Не соблюдают (19%)

Да, в полной мере, всегда (22%)

Частично или иногда (19%)

Не соблюдают (59%)

Нетрудно заметить, что респонденты в целом по массиву, а частично, и в группе приверженцев иудаизма придерживаются характерной для Казахстана «светской манеры» вероисповедания. Как показывают исследования BISAM, казахстанцы склонны поздравлять друг друга с главными религиозными праздниками, не связывая это с собственной этнической и конфессиональной принадлежностью, а также принадлежностью друзей и знакомых. Две трети опрошенных нами казахстанских евреев заявили, что всегда или иногда отмечают еврейские праздники, более половины покупают мацу на Песах. Однако, как показывают наблюдения, мацу они воспринимают, скорее, как национальное блюдо. К праздничным застольям респонденты склонны гораздо больше, чем к соблюдению ограничительных ритуалов.

Важной характеристикой казахстанских евреев являются их широкие внешние связи. У 82% опрошенных есть близкие еврейские друзья и родственники в других странах. При этом только 9% респондентов из числа заявивших о родственниках и друзьях за рубежом не поддерживают с ними связи. 67% встречаются нечасто, но постоянно общаются через Интернет или по телефону. Эпизодические контакты поддерживают 14%, а 9% встречаются регулярно.

Рис. 4 Наличие связей за пределами Казахстана

Поддерживаете ли Вы с ними связь? Есть ли у Вас друзья или родственники, проживающие за пределами Казахстана?

Как же выглядит еврейская идентичность в Казахстане, обусловленная столь противоречивыми демографическими и социально-поведенческими характеристиками?

Этнокультурная самоидентификация евреев Казахстана: основные черты и особенности

Ключевым для определения уровня еврейской идентичности стал вопрос: «Кем именно Вы себя ощущаете в первую очередь?». Наибольшая доля респондентов не обнаружила в этом самоощущении этнического приоритета: 36% заявили, что чувствуют себя «просто человеком, неважно какой национальности». Только евреем чувствуют себя 16% респондентов, русским евреем — 18%, казахстанским евреем — 13%. У 8% проявилось дуальное восприятие этнической принадлежности: они чувствуют себя одновременно и евреями, и представителями другой национальности (русскими или казахами). В ключевом вопросе самоидентификации обнаружены заметные различия между аффилированными и неаффилированными респондентами. Просто человеком, неважно какой национальности, считают себя 30% аффилированных респондентов и 40% неаффилированных (табл. 4).

Табл.4 Кем именно Вы себя ощущаете в первую очередь?

  Среди аффилированных респондентов (%) Среди неаффилированных респондентов (%) В среднем по массиву (%)
Только евреем 18% 14% 16%
Русским евреем 18% 18% 18%
Казахстанским евреем 17% 11% 13%
Русским (или казахом) и евреем одновременно 10% 7% 8%
Представителем другой нееврейской национальности 3% 8% 6%
Просто человеком, неважно какой национальности 30% 40% 36%
Евреем и представителем другой национальности 4% 2% 3%

Женщины оказались космополитичнее мужчин — для 39% опрошенных дам не важна национальность, среди сильного пола таких лишь 30%. В то же время только евреями чувствуют себя 26% мужчин и лишь 10% женщин. Вопреки ожиданиям, в базовом восприятии идентичности нет выраженной возрастной динамики. Не выявлена однозначная зависимость еврейской идентичности и от моно- или полиэтничности семей респондентов. Среди лиц, имеющих еврейских (полностью или частично) супругов считают себя только евреями 25%, а среди респондентов, живущих в этнически смешанном браке — 17%. Однако далее зависимости «переворачиваются» и выходят из заданной логики. Так о неважности национальности заявили 39% респондентов с еврейскими супругами и только 29% живущих в смешанном браке.

Принадлежность к еврейской общности базируется у большинства респондентов на мировоззренческих и культурных факторах. 49% опрошенных считают, что быть евреем — значит гордиться историей и культурой своего народа. 46% полагают, что это, прежде всего, — чувство принадлежности к еврейскому народу. Лишь 25% ощущают себя евреями в силу появления на свет у еврейских родителей (рис. 5).

Рис.5 Что, на Ваш взгляд, значит быть евреем?

У большинства участников опроса еврейская идентичность сочетается с патриотическими чувствами к стране проживания. 54% респондентов убеждены, что евреи должны быть, прежде всего, патриотами страны, в которой живут. 35% полагают, что желательно оставаться патриотами и своей страны, и Израиля. Лишь 5% заявили, что евреи должны быть патриотами Израиля, вне зависимости от места жительства.

Отвечая на вопрос «Какую страну Вы считаете, прежде всего, своей?», 85% респондентов назвали Казахстан, и только 7% Израиль. 8% выбрали другие государства, главным образом, Советский Союз и Россию.

Показательно, что адресность патриотического чувства мало отличается у  аффилированных и неаффилированных респондентов. Зато на нее заметно влияет возраст участников опроса. Тезис о том, что евреи должны быть, в первую очередь, патриотами страны проживания, разделяют 46% опрошенных в возрасте до 30 лет, 52% в возрасте 30-54 года и 60% лиц старше 55 лет. Советский патриотизм явно трансформировался в патриотизм постсоветского государства (табл. 5).

Табл. 5 На Ваш взгляд, патриотами какой страны должны быть евреи?

  16-29 лет (%) 30-54 лет (%) 55+ лет (%) В среднем по массиву (%)
Евреи должны быть патриотами страны, в которой родились и живут 46% 52% 60% 54%
Евреи должны быть патриотами своей страны и Израиля 42% 35% 32% 35%
Евреи должны быть патриотами Израиля, вне зависимости от  страны проживания 4% 6% 5% 5%
Затрудняюсь ответить 8% 7% 3% 6%

Направленность патриотических чувств наиболее зависима от уровня еврейской идентичности. Среди респондентов, безусловно ощущающих себя евреями, «дуальный патриотизм» (и страны проживания, и Израиля) характерен для 45%, в группе чувствующих себя евреями лишь в определенных обстоятельствах этой позиции придерживаются 29%, а среди тех, кто евреем себя вообще не ощущает — 14%. Однако доля исключительно израильских патриотов ни в одной из категорий не превышает 6%.

На характер патриотизма респондентов повлияло понимание ими самой категории «евреи». 45% опрошенных считают, что у евреев Казахстана гораздо больше общего с казахами или местными русскими, чем с евреями других стран. Заметно меньшая доля участников опроса (40%) убеждена, что евреи всего мира — это единый народ. 15% не  определились с мнением по этому вопросу. 

Локальная направленность патриотизма большинства респондентов сказывается на их ключевых поведенческих установках в этносоциальной сфере. Только для четверти опрошенных важно, чтобы их дети и внуки были евреями. Для 64% это несущественно.  Около 12% затруднились ответить на данный вопрос.

Здесь, правда, велико различие между аффилированными и неаффилированными респондентами и между участниками опроса с разным уровнем еврейской идентичности. Для 37% аффилированных респондентов важно, чтобы их дети и внуки были евреями[2]. Подобное стремление обнаружили только 17% неаффилированных. Среди безусловно считающих себя евреями еврейство потомков важно для 45%, а среди тех, кто чувствует себя евреем лишь в определенных обстоятельствах или не чувствует вообще, это существенно лишь для 7-8%.

В то же время, несмотря на значимую долю респондентов, желающих сохранить еврейский характер своего потомства, практически отсутствует неприятие смешанных браков. Лишь 4% опрошенных не приемлют подобные браки между евреями и неевреями. 49% относятся к таким союзам положительно, для 38% национальность супругов не имеет значения. 10% заявили, что для них желательно, но не принципиально, чтобы евреи и еврейки вступали в брак с представителями своей национальности.

Рис.6 Как Вы относитесь к смешанным бракам между евреями и неевреями?

Опрос не обнаружил остроты восприятия респондентами проблемы антисемитизма. 58% опрошенных заявили, что антисемитизма в Казахстане как не было, так и нет. 16% сочли, что в этой сфере отсутствуют как положительные, так и отрицательные тренды, 11% полагают, что антисемитизм в Казахстане заметно уменьшился, и лишь 4% убеждены, что он вырос.

Существенные различия в оценках между группами респондентов не выявлены, в том числе и по самой ожидаемой в этом контексте переменной — степени ощущения принадлежности к евреям.

Таким образом, этнокультурное самосознание евреев Казахстана содержит в себе значимые черты еврейской идентичности, но сильно интегрировано в казахстанскую гражданскую общность. Основным трендом для евреев Казахстана, скорее всего, останется культурная ассимиляция на основе развивающихся в одном русле с ней демографических процессов.

Отношение казахстанских евреев к Израилю

В выборке оказалось лишь 3 лица с израильским гражданством и 3 респондента, у которых это гражданство было ранее. Однако близких родственников в Израиле имеют 48% опрошенных. 16% респондентов бывали в Израиле неоднократно, 4% жили там какое-то время, 13% посетили Израиль один раз. При этом более двух третей опрошенных никогда не были в Израиле (рис. 7).

Рис.7 Отношение к Израилю?

Есть ли у Вас израильское гражданство? Есть ли у Вас близкие родственники в Израиле?
Бывали ли Вы в Израиле?

Тем не менее, чувство солидарности с Израилем значительно превосходит уровень непосредственных связей с ним. О солидарности с Израилем заявили 72% участников опроса. Не испытывают такого чувства лишь 15%, и еще 13% затруднились ответить.

Вместе с тем симпатии к Израилю для большинства респондентов не носят идеологического характера. Две трети опрошенных привлекает в Израиле высокий уровень экономического развития. Лишь для 30% важнее всего, что Израиль — еврейское государство.

В отношении еврейского характера Израиля мнения респондентов неоднозначны. Хотя наибольшая доля участников опроса (33%) резко отрицательно относится к отказу от еврейского характера государства, значимая часть опрошенных придерживается иных точек зрения. Так, 17% выступают за то, чтобы Израиль оставался еврейским государством, но с пониманием относятся к требующим изменения его еврейского характера. Почти четверть респондентов (24%) вообще полагают, что Израиль должен стать государством всех граждан, независимо от национальной принадлежности.

По отношению к эмиграции в Израиль также не выявлено доминирующей тенденции. Категорически не собираются репатриироваться в ближайшем будущем 35% участников опроса. Твердо решились на переезд лишь 6%. 27% поступят по обстоятельствам, а 32% останутся в Казахстане, «если не случится ничего непредвиденного». Таким образом, большинство опрошенных вопрос об эмиграции в Израиль рассматривают ситуативно, преимущественно, как следствие вынужденных обстоятельств.

В то же время в этом вопросе обнаружились существенные различия между группами респондентов. Если среди неаффилированных участников категорически не готовы к репатриации 40%, то среди аффилированных —только 28%. Среди опрошенных моложе 30 лет только 18% категорически отрицают перспективу выезда в Израиль, среди лиц 30-54 лет таких уже 32%, а в категории 55+ — 46% (табл. 6). Следовательно, возможная эмиграция будет выглядеть достаточно молодо. Существенно влияет на планы эмиграции (репатриации) фактор еврейской идентичности. Из «безусловных евреев» категорически не рассматривают отъезд в Израиль только 20% опрошенных, среди ощущающих свое еврейство в определенных обстоятельствах такой позиции придерживается 48%, а среди тех, кто вообще не чувствует себя евреем — 63%.

 Табл. 6 Планируете ли Вы переехать в Израиль в ближайшем будущем?

  16-29 лет (%) 30-54 лет (%) 55+ лет (%) В среднем по массиву (%)
Да, несомненно 8% 7% 4% 6%
Поступлю по обстоятельствам 38% 36% 14% 27%
Нет, если не случится ничего непредвиденного 36% 25% 36% 32%
Категорически нет 18% 32% 46% 35%

В отношении способов разрешения арабо-израильского конфликта более 50% респондентов не поддержали ни одну из предложенных опций. Наибольшая, но не очень  значительная часть опрошенных (14%) выступает за присоединение всей или большей части Иудеи, Самарии и Газы к государству Израиль, что должно сопровождаться приданием официального статуса арабам, признающим его еврейский характер и сочетаться с политикой «жесткой руки» в отношении остальных. С идеей создания арабского государства на всех или большей части территорий, занятых Израилем в 1967 г., согласились лишь 4% опрошенных. Радикальной позиции —выселить всех арабов из Израиля и контролируемых территорий в арабские страны, придерживается 11% респондентов. Среди опрошенных нашлось и 7%  считающих, что Израилю следует отказаться от своего еврейского характера и открыть границы для всех желающих, включая лиц, именующих себя арабскими беженцами из Палестины.

Таким образом, опрос подтвердил значительное распространение среди евреев Казахстана чувства сопричастности к Израилю и солидарности с еврейским государством. Однако главными приоритетами для казахстанских евреев является принадлежность к казахстанской гражданской общности и казахстанский патриотизм. Израиль воспринимается не столько как родина евреев всего мира, сколько как экономически развитая страна с высоким уровнем жизни. Репатриация в Израиль не имеет на сегодняшний день значительного потенциала и может активизироваться лишь в обстоятельствах негативного характера.

 

Проф. Леонид Гуревич, президент Центра социологических и маркетинговых исследований BISAM Central Asia (Алматы)

Кирилл Карташов, руководитель проектов BISAM Central Asia (Алматы)


[1] Выше отмечалось, что аффилированные респонденты заметно старше неаффилированных

[2] Однако и среди аффилированных респондентов 52% считают это неважным.

Антисемитизм в Украине: историческое измерение

Историк, исследующий феномен антисемитизма в Украине, сталкивается  с очевидным парадоксом. С одной стороны, Украину, наряду с Польшей и Румынией, нередко называют страной «с ужасающе жестоким народным антисемитизмом» — даже в сопоставлении с настроениями масс в фашистской Германии. Достаточно вспомнить о масштабах антиеврейского насилия на украинских землях: революции Хмельницкого 1648 г., Гайдамаччине, погромах 1881 г. и 1919 г., и добавить, что Украина стала одной из главных площадок трагедии Холокоста, чтобы понять истоки этого имиджа[1].

С другой стороны, в украинской истории известны факты совсем иного отношения к евреям. Скажем, законодательство возникшей в 1917 г. Украинской Народной Республики, было одним из наиболее либеральных по отношению к евреям по сравнению с соседними государствами. Позицию же по еврейскому вопросу Западно-Украинской Народной Республики можно считать образцовой. В период между победой Владимира Зеленского на президентских выборах (30 апреля 2019 г.) и отставкой кабинета Владимира Гройсмана (29 августа 2019 г.) Украина являлась единственной (кроме Израиля) страной мира, где и президент, и премьер-министр были евреями.

Таким образом, украинская история одновременно демонстрирует яркие примеры как воинствующего антисемитизма, так и филосемитизма. Сам по себе этот симбиоз не парадоксален, отражая украинскую амбивалентность. Скажем, Владимир Гройсман — выпускник печально известной Межрегиональной Академии Управления персоналом (МАУП), в свое время отличившейся неприкрытым антисемитизмом. Когда такие случаи перестают быть единичными, ситуация требует разъяснения. Нижеизложенное является попыткой такого разъяснения, не претендующей на исчерпывающее и систематическое изложение темы «Антисемитизм в Украине», а лишь выдвигающей несколько тезисов для дискуссии.

Начнем с терминологии. Под антисемитизмом понимают любое проявление предубежденности или ненависти к евреям. Как явление, он известен с момента появления самих евреев — это антисемитизм в широком значении слова. Параллельно существует узкое определение антисемитизма, означающее модерную идеологию и соответствующие политические практики. Как и другие «измы» — социализм, либерализм, консерватизм, феминизм и т.д., — антисемитизм в этом значении возник в ХІХ веке. Условно датой его рождения можно считать издание брошюры «Путь к победе германства над еврейством» (1879) Вильгельма Марра, а вершиной — идеологию и практику нацистской Германии. Как и большинство идеологий, антисемитизм может уживаться с другими «измами» — от марксизма до нацизма. Соответственно, возможен правый, левый («прогрессивный»), либеральный и т.д. антисемитизм. Что, однако, объединяет все эти проявления антисемитизма? Как и все «измы», он идеологичен, то есть базируется на рациональных аргументах (даже если они звучат иррационально).

Разумеется, с перспективы жертвы неважно, по каким мотивам ее преследуют или убивают. Но для академической науки эта разница имеет значение, особенно в украинском контексте. Мой тезис состоит в следующем: история Украины изобилует проявлениями антисемитизма в широком понимании этого слова, но знает относительно мало таких проявлений в узком значении термина. Вышесказанное не означает отсутствие украинских антисемитских текстов. Они есть, и их немало.

Мой опыт изучения трудов ряда левых и либеральных украинских интеллектуалов и общественных деятелей (Иван Франко, Михайло Зубрицкий, Иван Лысяк-Рудницкий) показывает, что и у них при детальном анализе можно обнаружить цитаты с отчетливо антисемитским звучанием. В независимой Украине МАУП издала антологию обнародованных до 1914 года антисемитских статей украинских авторов[2]. Однако бросается в глаза, что все эти тексты являются маргинальными как в творчестве самих авторов, так и в украинской интеллектуальной истории. По своему влиянию ни один из них нельзя поставить рядом с «Путем к победе германства над еврейством» (1879) Вильгельма Марра или «Мыслями современного поляка» (1902) Романа Дмовского — манифестом польского национализма с ярко выраженным антисемитским акцентом.

Единственное исключение — это «Национализм» (1926) Дмитрия Донцова. Донцов, хотя и не вошел в созданную в 1929-м ОУН, сыграл ведущую роль в формировании мировоззрения украинских националистов. В идеологии Донцова прослеживаются явно антисемитские тенденции. Они, однако, не только не укладываются у него в систему, но и не занимают центрального места[3]. Призывы к физическому уничтожению евреев содержатся в «Военной доктрине ОУН» (1940) Михаила Колодзинского, правда, в ее так и не опубликованной части[4].

По своей идеологической ориентации ОУН была весьма близка к фашизму. Была ли эта организация фашистской — вопрос дискуссионный. Как бы то ни было,  антисемитизм присутствует в произведениях многих деятелей ОУН, но взгляды украинских националистов им не исчерпываются. На самом деле, идеологический спектр ОУН был весьма широк — от антисемитизма до филосемитизма[5].

Рассуждая об интеллектуальной истории украинского национального движения, включая национализм типа ОУН, трудно делать однозначные обобщения: на каждое утверждение есть свое «но». Уместно говорить, скорее, об эволюции: от относительно низкого уровня антисемитизма до Первой мировой войны к его резкому усилению в межвоенный период. Своего пика он достигает непосредственно перед Второй мировой и в первые годы войны, но интенсивность антисемитизма снова снижается после краха попыток украинских националистов распространить свое влияние на Восточную Украину. Это привело к пересмотру идеологии украинского национализма в сторону идеи мультиэтнической гражданской нации, где евреям вместе с другими этносами нашлось бы место. Однако эволюция эта произошла слишком поздно, уже после Холокоста.

Хочу особо отметить: слабость идеологического антисемитизма не выставляет в положительном свете украинский национализм. Украинские националисты принимали участие в антиеврейском насилии, в частности, в Холокосте. Это участие доказано, и ему не может быть оправдания. Мы говорим лишь о том, что между идеологическим антисемитизмом и антиеврейским насилием нет прямой связи. Этот вывод не нов и не оригинален: заключение об отсутствии прямой связи между антисемитизмом и антиеврейским насилием делается и в отношении других национальных движений. Очевидно, например, что межвоенный польский антисемитизм был сильнее украинского. Поэтому галицкие евреи именно в нем видели большую угрозу.[6] Тем не менее, в годы войны польские националисты не принимали столь активного участия в антиеврейских акциях, как украинские, а некоторые польские антисемиты даже спасали евреев.

Относительную слабость украинского антисемитизма в узком значении этого термина можно объяснить несколькими факторами. Прежде всего, история украинской политической мысли знает не так уж много системных мыслителей.  Исключения представляют лишь Михаил Драгоманов и Вячеслав Липинский, поэтому отсутствие больших антисемитских текстов обусловлено отсутствием системных текстов по любой из проблем, включая еврейскую.  Я, однако, предлагаю еще одно объяснение: отношение к евреям лидеров украинского национального движения и восприятие евреев украинским обществом существенно разнились. Если в народном сознании евреи выступали в роли «абсолютного чужого», то в представлении украинских лидеров это место прочно занимали русские или поляки.

Это подтверждает анализ украинского фольклора, где отразился доминирующий негативный образ еврея. Так выглядит краткий реестр антиеврейских стереотипов: евреи трусливы и бестолковы; они не умеют выполнять самую простую крестьянскую работу; они прибрали к своим рукам всю торговлю, а поскольку ведут ее нечестно, то еврей — это синоним жулика; они «нечисты», что явствует из их внешнего вида, и якобы поголовного распространения заразных болезней (в первую очередь «парши»).

Одного этого перечисления достаточно, чтобы оценить непреодолимость дистанции между местными христианами и евреями. Последние в глазах украинцев выглядели почти как каста, причем, каста неприкасаемых. Однако евреи — каста особенная, поскольку стоит не ниже, а выше христианина: они чрезвычайно сообразительны и жуликоваты, и немилосердно обирают крестьян ради своей корысти. Еврей абсолютно «чужой» для крестьянина и в силу своей религии, смысл которой состоит в угнетении и даже убийстве христиан. Евреям не будет спасения в загробном мире, но они не заслуживают христианского сочувствия и на этом свете, поэтому в украинских поговорках особенно достается христианам, прислуживающим и помогающим евреям[7].

Негативный образ еврея был доминирующим, но не единственным. Известен целый ряд народных поговорок, изображающих евреев в нейтральном (хотя иногда и насмешливом) виде. В отдельных пословицах отражалось уважение к евреям за твердость веры, а некоторые можно воспринимать даже как проявление терпимости.  Тем не менее, в общем балансе этих стереотипов доминирует образ еврея как «абсолютно чужого» — человека, никак не связанного с украинским  крестьянином, и даже враждебного ему. В подобных стереотипах нет специфически национального акцента: они отображают преднациональное состояние сознания, характерное для традиционного (домодерного) общества.

Аналогичные образы евреев присутствуют и в фольклоре других народов. Ближайшим к украинскому и наиболее изученным является польский фольклор, сравнение с которым позволяет выделить общие черты. Прежде всего, речь идет о преимущественно (хотя и не исключительно) крестьянском обществе: основополагающим критерием крестьянской идентичности является богоудный тяжкий физический труд. Соответственно, в крестьянском сознании мир делится на своих, «христиан» (то есть, занятых тяжелым физическим трудом), и «господ» (помещиков и всех, кто не занят таким трудом, при этом интеллектуальная деятельность работой вообще не считается). Разделение на «своих» и «чужих» не дихотомично («либо/либо»), а скорее представляет собой длинный спектр, в котором чужим может быть крестьянин-сосед или крестьянин из соседнего села. Евреи же находятся на самом краю этого спектра, дальше господ, отличаясь от крестьянина во всех отношениях, особенно в религиозном (иудеи — не просто нехристиане они еще и христо-убийцы).[8]

Анализ фольклора отражает пропасть, лежавшую между традиционным миром крестьян и модерным миром украинских общественных деятелей: с точки зрения первых, вторые были «господами», то есть принадлежали к враждебному лагерю. Несмотря на то, что украинская культура часто представляется как традиционно крестьянская, на самом деле она творилась интеллигенцией. Как показывают исследования, на рубеже ХІХ — ХХ вв. крестьяне испытывали проблемы с восприятием даже такого «крестьянского поэта», как Тарас Шевченко[9].

Украинская элита эксплуатировала антисемитские образы для мобилизации  крестьян под свои знамена. Это отчетливо демонстрируют популярные издания, такие, как галицкие «Зеркало», «Батьківщина» или межвоенный «Комар». Они полны антисемитских стереотипов, которые практически отсутствуют в изданиях для «высоколобой публики».

Эти же деятели были вынуждены одновременно разъяснять, что не евреи — главный враг украинцев[10]. Роль такого врага отводилась группам, в которых украинское движение видело основных соперников по национальному самоопределению украинской этнической территории. Речь идет о поляках (отождествляемых с польским национализмом) и русских (символизировавших имперскую власть и русский национализм). В этом контексте евреи в худшем случае рассматривались как «второстепенный враг», в лучшем — союзник, особенно когда речь шла о сионизме. Сионизм не только не оспаривал территориальные претензии украинского движения, но и, превращая евреев в политическую нацию, противостоял их ассимиляции среди поляков и русских, препятствуя усилению главных врагов украинского движения. Отсюда и многочисленные примеры сотрудничества между украинскими и сионистскими деятелями.

Можно сказать, что украинское движение сделало интеллектуальную рокировку на шахматной доске национальной политики. Его лидеры передвинули евреев с позиции, в традиционном обществе закрепленной за «абсолютно чужим», на место второстепенного врага или (в отдельных случаях) даже союзника.

Слабость украинского антисемитизма как идеологии отчасти объясняет парадокс, отмеченный в начале статьи. Это объяснение, однако, недостаточно, поскольку украинский антисемитизм не сводится к  стереотипам и идеологии. Социально-экономические факторы сыграли несравнимо большую роль в антагонизме между еврейским и нееврейским населением, чем мировоззренческие и идеологические[11].

Даже такое расширение исследовательской перспективы не исчерпывает всех аспектов проблемы. Основу украинской нации составляло крестьянство, которое, вопреки распространенным взглядам, крайне сложно спровоцировать на насилие. Крестьяне могут пассивно признавать несправедливость мира, в котором живут, но для перехода к активным действиям необходим глубокий кризис[12]. Бросается в глаза, что все эпизоды  массового антиеврейского насилия на украинских землях приходятся именно на периоды масштабных политических пертурбаций. Среди них: кризисы власти в Речи Посполитой в 1648 г. и 1768 г., убийство российского царя в 1881 г., революции 1905 — 1907 г. и 1917 — 1920 г., отступление Красной армии летом 1941 г.

Позволю себе лишь один пример, подтверждающий тезис о том, что крестьян нелегко спровоцировать на резню. В начале 1880-х годов антиеврейские настроения в украинской части австрийской Галиции были не менее распространены, чем в соседних российских губерниях по другую сторону границы. Поэтому тут ожидались массовые погромы не меньшей  интенсивности, чем погромы 1881 г. в украинских губерниях Российской империи. Эти ожидания, к счастью, не оправдались, поскольку, в отличие от Российской, Австро-Венгерская империя не переживала политический кризис.

Эта же территория летом 1941 года стала ареной антиеврейской бойни. Хотя украинский национализм был замешан тогда на антисемитизме, он непосредственно ответственен лишь за небольшую долю погромов[13]. В остальных случаях нет объяснения, почему погромы охватили именно эти регионы. Кроме того, что всех их объединяла волна массового насилия на территориях между Балтийским и Черным морем, оккупированных в 1939 — 1940 гг. Красной армией и ставших объектом масштабных советских репрессий[14].

Если допущение относительно кризиса как решающего фактора антиеврейского насилия верно, то динамика и интенсивность антисемитизма в Украине зависят в первую очередь от политической конъюнктуры, а не идеологических или экономических факторов. Что, в свою очередь, позволяет сделать вывод о доминировании краткосрочных факторов над долгосрочными.

Но и это обобщение верно лишь отчасти, поскольку не учитывает другой долгосрочный фактор, а именно — геополитическую нестабильность украинских земель. После ослабления Киева как геополитического центра этих земель в ХІІІ в. они, вплоть до провозглашения украинской независимости, были пограничьем нескольких государств: Великого княжества Литовского, Речи Посполитой, Российской и Австрийской (Австро-Венгерской) империй, межвоенных Польши, Румынии, Чехословакии, Германского Рейха и СССР. Пограничный статус, среди прочего, обусловил полиэтнический и мультикультурный состав населения. Что привело к переплетению  нескольких конфликтов: геополитических, политических, этнических, религиозных, социальных, превращавших украинские земли в крайне нестабильное пограничье с повышенным потенциалом насилия.

Например, если между 1914 — 1920 годами власть в центре Российской и Австро-Венгерской империй менялась 1-2 раза, то в Киеве — 11 раз, во Львове — 5 раз, а на маленькой железнодорожной станции за одну лишь половину 1919 года — целых 29 раз! Каждый такой «переворот» сопровождался репрессиями и приводил к утрате государственной монополии на насилие. Частоту смены власти стимулировал целый клубок конфликтов:

  • До конца 1918 года шла Первая мировая война, и Украина была одним из главных ее театров;
  • С конца 1918 года украинские земли стали ареной польско-украинской и польско-советской войн;
  • С 1917 года украинские территории входили в сферу влияния российской революции и российской гражданской войны;
  • Одновременно на этих землях велась национально-освободительная борьба за создание украинского национального государства;
  • В контексте этой национально-освободительной борьбы шла гражданская война между украинскими левыми и украинскими правыми;
  • И, наконец, не прекращалась крестьянская война за землю, имевшая сильные социальные и национальные мотивы, и характерная проявлениями антисемитизма[15].

Каждый из этих конфликтов так или иначе был связан с другими, а все вместе они усугубляли друг друга и приводили к ситуации «войны всех против всех». Горькая  ирония заключается в том, что наибольшую остроту эта война приобрела после завершения Первой мировой, то есть в 1919 году. Не случайно, именно на этот год приходится пик антиеврейских погромов,  проходивших в условиях паралича или отсутствия центральной власти.

Похожая «пограничная» ситуация сложилась в Украине и во время Второй мировой войны, с той существенной разницей, что одним из движущих ее сил был оккупационный режим, поставивший целью полное уничтожение еврейского населения. Холокост стал пиком массового насилия на украинских землях, но не единственным его примером. Между 1932-м и 1947-м годами по этим территориям прокатились несколько волн геноцида: голод 1932 — 1933 г., массовое истребление нацистами советских военнопленных, Холокост, Волынская резня 1943 года, депортация крымских татар и польского населения с украинских этнических земель и, наконец, операция «Висла».

Послевоенные десятилетия привели к геополитической стабилизации, продолжавшейся до распада СССР. Провозглашение независимой Украины обозначило новый период стабильности, прерванный российской агрессией 2014 года. Правда, кризис 1989 — 1991 г. и ситуация после 2014 года отличались от периодов обеих мировых войн не только отсутствием «горячей» войны, но и совершенно новым статусом украинцев и евреев, и иным балансом взаимоотношений. Прежде всего, Сталин уничтожил традиционное украинское село, а Гитлер — мир традиционного восточно-европейского еврейства. Украинцы стали преимущественно городской нацией, а евреи превратились в малочисленное меньшинство. Соответственно, исчезли корни старых антагонизмов. Это не привело, разумеется, к исчезновению антисемитизма, но превратило его  в относительно маргинальное явление.

Все эти тезисы, повторяю, являются лишь попыткой объяснить украинский антисемитизм в историческом контексте. Речь идет о гипотезах, которые должны быть подтверждены будущими исследованиями. Но если признать, что для усиления антисемитизма первоочередное значение имеет политическая конъюнктура, а не антисемитские стереотипы или идеология, то это приводит  нас к тревожному выводу: нет никаких гарантий, что Украина снова не превратится в территорию интенсивного антисемитизма. Скажем, если политика Владимира Зеленского и его команды обусловит падение жизненного уровня или, еще хуже, острый политический кризис, президенту могут «припомнить» еврейское происхождение, а в стране окрепнет вера в «еврейский заговор».

Как бы то ни было, пример Украины еще раз демонстрирует, что антисемитизм — слишком сложное и многомерное явление для упрощенных трактовок. Каждая такая «упрощенная интерпретация» искривляет историческую перспективу и может усыпить нашу бдительность перед лицом новых угроз.


[1] Не все антисемитские эксцессы имели отношение к украинцам или украинскому вопросу. Так, главными погромщиками в 1881 г. были промышленные рабочие, среди которых украинцы составляли явное меньшинство.  См. Omeljan Pritsak, “The Pogroms of 1881”, Harvard Ukrainian Studies, Vol. 11, No. 1/2 (June 1987), p. 8-43.
[2] Пантелеймон Куліш, Микола Костомаров, Іван Франко. Жидотрєпаніє… Київ: МАУП, 2005.
[3] Исчерпывающее исследование идеологии Дмитрия Донцова см.: Зайцев О. Націоналіст у добі фашизму. Львівський період Дмитра Донцова: 1922 — 1939 роки. Начерк інтелектуальної біографії. Київ: Критика, 2019.
[4] Публикацию полного текста см.: Зайцев О., «Воєнна доктрина Михайла Колодзінського». Україна Модерна (тематичний випуск«Фашизм і правий радикалізм на сході Европи»), № 20, 2013. с. 245-256. https://uamoderna.com/arkhiv/um-2013-20
[5] Myroslav Shkandrij, Ukrainian Nationalism. Politics, Ideology, and Literature, 1929 — 1956. New Haven & London, Yale University Press, 2015.
[6] Это один из выводов книги: Christoph Mick, Lemberg, Lwów, L’viv, 1914 — 1947: Violence and Ethnicity in a Contested City. West Lafayette, Ind.: Purdue University Press, 2016.
[7] Я представил обзор этих стереотипов в книге: Грицак Я., Пророк у своїй батьківщині: Іван Франко і його спільнота. Київ: Критика, 2006, с.344-345.
[8] Kai Struve, “Gentry, Jews, and Peasants. Jews as Others in the Formation of the Modern Polish Nation in Rural Galicia during the Second Half of the Nineteenth Century”, in: Nancy M.Wingfield, ed., Creating the Other. Ethnic Confict and Nationalism in Habsburg Central Europe. New York, Oxford: Berghahn Books, 2003, p.103-126.
[9] Грінченко Б., Шевченків «Кобзар» на селі. Київ, 1914.
[10] См., например: Франко І., Радикальна тактика. Ч.II. Радикали і жиди. Львів, 1898, с. 9-15.
[11] Slawomir Tokarski, Ethnic Conflict and Economic Development: Jews in Galician Agriculture 1868 — 1914. Warzawa: Wydawnictwo TRIO, 2003; Charles Wynn, Workers, Strikes, and Pogroms. The Donbass-Dnepr Bend in Late Imperial Russia, 1870 — 1905 (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1992).
[12] Eric R. Wolf, “On Peasant Rebellions,” in: Teodor Shanin, ed., Peasants and Peasant Societies. Selected Readings. Second Edition (Oxford, New York: Basil Blackwell, 1987), p. 367.
[13] Jeffrey Kopstein, The Pogroms of 1941 in Western Ukraine. Paper presented at the conference on World War II in Ukraine, Potsdam (Cecilienhof) and Berlin, June 27-30, 2011.
[14] Марк Мазовер считает этот факт решающим. См.: Mark Mazower, Hitler’s Empire. Nazi Rue in Occupied Europe. London, New York: Penguin Books, 2008, p.178.
[15] Лучшим исследованием этой войны стала книга: Грациози А., Большевики и крестьянство на Украине, 1918 — 1919 годы: очерк о большевизмах, национал-социализмах и крестьянских восстаниях. Москва: Аиро-ХХ, 1997. В частности, автор показывает, что термин «жидокоммуна» изобрели не националисты или нацисты, он использовался и в ходе крестьянских восстаний против большевиков.

Евреи современной Беларуси: живое сообщество или «единица памяти»?

Демографические аспекты

Описание современного состояния еврейской общины Беларуси уместно начать с оценки ее численности. Последняя перепись прошла в октябре 2019 года, но данные о национальном составе населения пока не обнародованы.

Согласно же переписи 2009 года в стране проживали 13 тысяч евреев, то есть  0,14% из 9,5 миллионов населения Беларуси. (По переписи 1999 года, евреи составляли 0,28% — менее 28 тысяч человек из 10 миллионовграждан). Падение численности еврейской общины связано с ее естественной убылью, а также эмиграцией. Общинные организации Беларуси в 2018 году заявляли о 9-15 тыс. евреев, живущих в стране (встречаются и другие данные — 30-40 тыс.). Израильские демографы (Серджио Делла Пергола, Марк Тольц) оценивают численность этнического «ядра» еврейской общины Беларуси в 13 тыс. человек, а «расширенную еврейскую популяцию», включая совокупность лиц, подпадающих под критерии израильского Закона о возвращении, в 33 тыс.[1]. В первом случае речь идет о «минималистском» подходе, фиксирующем лиц гомогенного еврейского и смешанного происхождения, обладающих устойчивой еврейской идентичностью. Во втором — учитываются остальные сегменты еврейского сообщества, включенных в так называемую «расширенную еврейскую популяцию». Enlarged Jewish population — термин, предложенный группой американских исследователей и адаптированный к постсоветским реалиям Е. Андреевым, А. Синельниковым и М. Тольцем. В эту категорию входят, помимо этнических евреев, также лица еврейского и смешанного происхождения, в ходе переписи определившие себя как неевреи, и нееврейские члены домохозяйств евреев[2].

Национальный состав населения Республики Беларусь (человек) по данным статистического комитета[3]

  1959 1970 1979 1989 1999 2009
Все население 8 055 714 9 002 338 9 532 516 10 151 806 10 045 237  

9 503 807

Евреи 150 084 148 011 135 450 111 977 27 810 12 926

 

  Всего, человек В том числе Городское население Сельское население В процентах к общей численности населения
мужчины женщины
Евреи 12 926 6 692 6 234 12 611 315 0,1

По данным Национального статистического комитета (НСК) Республики Беларусь на момент переписи в стране проживали представители около 140 национальностей и народностей. В десятку наиболее многочисленных, кроме белорусов, русских (8%), поляков (3%) и украинцев (2%), входили евреи, армяне, татары, цыгане, азербайджанцы и литовцы. Согласно переписи, численность представителей наиболее многочисленных этносов, как и населения страны в целом, сократилась по сравнению с 1999-м годом. Наиболее существенно уменьшилась численность евреев (в 2,2 раза), украинцев и русских (на треть в обоих случаях), а также цыган (на 29%). По мнению экспертов НСК, это связано как с естественной убылью населения, так и с миграционным оттоком. Также отмечалось, что при проведении переписи ответы на вопрос о национальности записывались со слов респондентов по их желанию, а национальность детей определялась родителями. В переписной лист вносились все названия национальностей и этнографических групп, включая общепринятые и самоназвания[4].

Организационные формы

Поскольку целью статьи не является характеристика национального состава Беларуси, перейдем к анализу деятельности еврейской общины — более или менее организованной части общества, заинтересованной в сохранении и трансляции религиозных, культурных ценностей и традиций евреев. В белорусском контексте речь идет о религиозных общинах и национально-культурных объединениях. Наиболее достоверными представляются данные аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей — органа, осуществляющего функции государственного управления в этноконфессиональной сфере. В список национально-культурных общественных объединений, зарегистрированных в Республике Беларусь (по состоянию на 1 января 2019 г.), включены 43 еврейские организации, из них в:

Брестской области — 8

Витебской области — 8

Гомельской области — 4

Гродненской области — 4

Минской области — 4

Могилевской области — 4

г. Минске — 11.

Следует отметить, что всего учет ведется по 193 объединениям, представляющим 25 национальностей[5].

Государственная поддержка уставной деятельности национально-культурных объединений предусмотрена Программой развития конфессиональной сферы, национальных отношений и сотрудничества с соотечественниками за рубежом, утверждаемой раз в пять лет.

В целях диалога и обмена опытом при Уполномоченном по делам религий и национальностей был создан Консультативный межэтнический Совет, в состав которого вошел председатель Союза белорусских еврейских общественных объединений и общин (сейчас — В. Черницкий)[6].

В качестве примера еврейских национально-культурных объединений можно привести организации,зарегистрированные главным управлением юстиции Мингорисполкома (по данным на 6 февраля 2019 г.): Минское благотворительное общественное объединение «Гилф» (111 чел.), Минское общественное объединение еврейской культуры имени Изи Харика (78 чел.), Общественное объединение «Еврейский Студенческий Культурный Центр «Гилель» (750 чел.), Молодёжное общественное объединение «Еврейская община «Ашомер Ацаир» (16 чел.), Молодежное общественное объединение «Культурная инициатива «НЭШЭР» (11 чел.), Общественное объединение «Минская еврейская община» (10 чел.)[7].

Наиболее многочисленным национально-культурным объединением является Союз Белорусских еврейских общественных объединений и общин (СБЕООО), включающий 45 еврейских организаций в 20 городах Беларуси, в том числе 7 республиканских структур. СБЕООО выпускает газету «Авив» и журнал «Мишпоха» (публикует прозу, поэзию, публицистику, исторические эссе, статьи по проблемам философии, социологии и демографии)[8].

Что касается религиозных общин, то в Республике Беларусь зарегистрировано 25 религиозных конфессий и направлений. Общая численность религиозных организаций достигла 3 550 (включая 175 религиозных структур, имеющих общеконфессиональное значение (религиозные объединения, монастыри, миссии, братства, сестричества, духовные учебные заведения), и 3375 религиозных общин). В три иудейских религиозных объединения входят 53 религиозные общины, располагающие девятью культовыми зданиями. Верующие принадлежат к трем направлениям: ортодоксальному, хасидскому (Хабад) и прогрессивному.

Религиозные организации, зарегистрированные Уполномоченным по делам религий и национальностей (на 1 января 2019 г.)[9]

Наименование конфессии Религиозные объединения Миссии Духовные учебные заведения
Иудейская религия[10] 2 1[11] 1
Прогрессивный иудаизм 1    

Религиозные общины в Республике Беларусь (на 1 января 2019 г.)[12]

Наименование конфессии Брест-скаяобласть Витеб-скаяобласть Гомельская

область

Грод-ненская

область

Могилевская

область

Мин-ская

область

Минск Всего по стране
Иудейская религия 5 5 7 1 15 3 3 39
Прогрессивный иудаизм 2 3 1 2 2 1 3 14
Всего 764 552 423 485 291 707 153 3375

Сведения о культовых зданиях религиозных общин в Республике Беларусь (на 1 января 2019 г.)[13]

Наименование конфессии Брес

тскаяобласть

Витебская

область

Гомельская

область

Гродненская

область

Могилевская

область

Минская

область

Минск Всего

по стране

Иудейская религия

Прогрессивный иудаизм

1 2 1 1 1 1 2 9
Всего 655 454 284 522 196 519 54 2684

Религиозные объединения:

Иудейское религиозное объединение (ИРО) в Республике Беларусь — одно из старейших иудейских объединений в современной Беларуси создано более 15 лет назад и относится к ортодоксальному иудаизму. Объединению принадлежит синагога на ул. Даумана в Минске. Председателем ИРО является Г. Л. Хайтович. Объединение издавало газету «Берега» (последний номер вышел в январе 2018 г.)[14].

Хабад или любавичский хасидизм. Центром объединения является синагога на ул. Кропоткина в Минске. Это единственная столичная синагога, занимающая свое оригинальное здание (Центральная минская синагога на Кропоткина возведена в 1910 г.). По данным руководства на праздники в синагоге собирается около 500 человек, а так или иначе к ней имеют отношение порядка тысячи минских евреев. При синагоге функционирует детский центр и частная школа для детей — галахических евреев[15].

Религиозное объединение общин прогрессивного иудаизма (РООПИ) в Республике Беларусь было созданопри поддержке Всемирного союза прогрессивного иудаизма (ВСПИ) в 1993 г. С тех пор число входящих в него общин выросло с 6 до 11, а количество прихожан увеличилось с 500 до 3 000 человек. Общины действуют в девяти городах Беларуси. На ул. Шорной в Минске функционирует синагога, клуб «НеЦеР» реформистского молодежного движения, религиозная школа, центр углубленного изучения иудаизма. Существуют три воскресные школы — в Минске, Бобруйске и Гродно, в каждой из которых занимаются примерно 70 учеников. На ежедневной основе работают три детских сада — в Витебске, Могилеве и Минске, а в Гомеле находится еврейский детский сад и школа «Атиква»[16].

По инициативе Уполномоченного по делам религий и национальностей был создан Консультативный межконфессиональный совет, в заседаниях которого участвуют представители республиканских религиозных объединений православной, римско-католической, иудейской, мусульманской, старообрядческой и протестантских конфессий.

В 2019 г. в рамках заседаний Совета рассматривались вопросы о роли религиозных организаций в содействии укреплению семьи, охраны материнства и детства; об участии религиозных организаций в противодействии распространению идей насилия и экстремизма; о роли религиозных организаций в патриотическом воспитании молодежи и др.[17]

 Деятельность общины

Основными направлениями деятельности еврейских организаций и общин являются:

  • культурное, национальное возрождение и консолидация евреев;
  • популяризация еврейских традиций и культуры среди широких слоев населения;
  • сохранение памяти о Холокосте;
  • благотворительность.

В последнее время в Беларуси прошел ряд фестивалей, популяризирующих еврейскую музыку, литературу, кухню и т.д., в рамках которых участники могли погрузиться в мир еврейской культуры и традиций. Прежде всего, это ежегодный День еврейской культуры в Верхнем городе Минска, Фестиваль национальных культур и Большой Ханукальный концерт. Все это способствовало возникновению определенной моды на еврейство, появлению ресторанов еврейской кухни и т.п.

3-5 мая 2019 Минск принял более 600 участников Международной еврейской образовательной конференции «Лимуд». Интенсивная трехдневная программа включала более 150 лекций, тренингов, мастер-классов, а также концерты, экскурсии, выставки и отдельную детскую программу. Подобная конференция прошла в Минске уже в четвертый раз, а ее традиционной частью стали мероприятия, посвященные выдающимся евреям — выходцам из Беларуси (выставки, открытие памятных досок и др.)[18].

7-8 ноября 2019 г. в Минске прошел большой фестиваль еврейской народной музыки Litvak Klezmer Fest, организованный музыкантом и исследователем еврейской музыки родом из Беларуси Дм. Слеповичем, ныне проживающим в США[19].

17 ноября 2019 г. в десятый раз состоялся День еврейских знаний, охвативший  два города — Минск и Гомель. В том же месяце Минск принял первый фестиваль иврита, организованный Израильским культурным центром «Натив».

В декабре 2019 г. Еврейское агентство в Беларуси инициировало форум «Мосты Израиля», в рамках которого в Мозыре, Минске и Гомеле прошли лекции Я. Файтельсона и А. Демьянова, посвященные языку иврит и Холокосту. Во время празднования Хануки в Минске впервые на открытой площадке прошел фестиваль Hanukice. Программа включала дегустацию национальных блюд, ярмарку, еврейские танцы и живую музыку, мастер-классы, тематическую фото-зону, раскрашивание деревянной ханукии и изготовление короны из пончиков[20].

Активно функционируют образовательные проекты, предлагающие целый спектр тем — от еврейских праздников до истории еврейских местечек, от феномена идиша до  еврейской кухни и т.д. В этом ряду — проект для пожилых людей «Леках» в еврейской религиозной общине Минска «Бейс Исроэль»; клуб еврейской культуры, работающий в этом году совместно с Музеем истории и культуры евреев Беларуси[21] и Исторической мастерской имени Леонида Левина и др.

Стоит упомянуть и о различных самодеятельных и профессиональных творческих коллективах — театре«Менора» Витебской городской еврейской общины, Могилевском еврейском театре «Шалом», клубе «Шекель» и др.

Все чаще белорусские творческие коллективы обращаются в своем репертуаре к еврейскому наследию. Так в рамках проекта «Спеўны сход» в витебском музее Марка Шагала в июне 2019 года прошел праздник еврейской песни и танца Zingeray. В августе того же года более 150 человек собрались у филиала «Ветковского музея старообрядчества и белорусских традиций» в Гомеле, чтобы исполнить песни на идише и иврите, а также по-белорусски[22]. Музыкант ансамбля еврейской музыки «Bаreznburger kapelye» Роман Ярош отметил, что «…к еврейским народным танцам коллектив пришел через белорусские танцы. Еврейскую танцевальную музыку мы ищем в архивах, сами собираем в этнографических экспедициях. И теперь белорусские музыканты играют на еврейской вечеринке»[23].

Еврейская тема весьма заметна в современной белорусской литературе. Недавно вышел «еврейский» номер журнала «Прайдзiсвет», где новое поколение белорусских переводчиков представило еврейские произведения в переводах с идиша, иврита, английского и итальянского языков (Хаім Нахман Бялік, Мойше Кульбак, Ісроэл-Ешуэ  Зінгер, Аўром Рэйзен и др.)[24] 20 декабря 2019 г. прошла презентация перевода на белорусский язык романа-мистерии Мойше Кульбака «Мэсія з роду Эфраіма» (1924 г.), сделанного историком, журналистом и переводчиком С. Шупой[25].

Отмена виз для граждан Израиля в конце 2015 г. и подписанный 24 июля 2018 г. указ «Об установлении безвизового порядка въезда и выезда иностранных граждан» стимулировали рост туристического потока. Белорусские гиды утверждают, что за последние два с половиной года заметно активизировались еврейские туристы из Израиля, США, Литвы, Польши, Великобритании, Бельгии, Швейцарии, Греции, Италии. Одни представители туристической сферы оценили увеличение потока в полтора раза, другие — в три раза. По цели визита еврейские гости Беларуси делятся  на три группы: туризм памяти, паломничество и отдых. В туристическом потоке доминируют индивидуальные маршруты, наиболее часто посещаемые города — Хатынь, Радунь, Воложин, Мир[26].

Туристический бум подстегнул интерес к изучению штетлов и реставрации объектов еврейского наследия. Владельцы некоторых агроусадеб начали добавлять в меню блюда еврейской кухни и организовывать тематические программы.

В рамках трансграничного сотрудничества Польша — Беларусь — Украина был разработан[27] маршрут по штетлам, включающий 20 знаковых мест. Большинство из них находятся в Гродненской и частично Брестской области — Дятлово, Желудок, Ивье, Кобрин, Лунно, Мир, Новогрудок, Индура (центр хасидизма), Радунь (могила раввина Хафеца Хаима), Пружаны, Слоним и др. Новый турпродукт разрабатывался при участии ученых из Гродненского государственного университета имени Янки Купалы и Новогрудского историко-краеведческого музея. В рамках проекта прошло несколько экспедиций по бывшим штетлам, были изданы книги-справочники, подготовлено 35 экскурсоводов, специалисты создали также 15 виртуальных трехмерных макетов исторических городов[28].

Туристический бум в Радуни (небольшой поселок в Вороновском районе), куда съезжаются евреи-паломники из Израиля, стран Европы и Америки, привлек внимание инвесторов. Недавно крупная израильская компания взялась за реализацию проекта по строительству здесь гостиницы, ресторана, ритуальной бани-миквы и синагоги.

Как отмечает раввин и посланник Хабада в Беларуси Шнеур Дайч, растущий поток евреев с Запада, посещающих объекты еврейского наследия, укрепляет местную общину, поскольку возвращает Беларусь на еврейскую карту мира.

Не теряет актуальность проблема сохранения памяти о Холокосте. Речь идет об установлении имен погибших, возведении монументов и мемориальных знаков в местах массового уничтожения евреев, проведении семинаров и конференций по истории Холокоста.

«Стена памяти», посвященная самому успешному в Европе побегу из гетто, появилась в Новогрудке в 2019 г. Музей расположен недалеко от Горы Миндовга, на месте бараков трудового лагеря. Открытие мемориала приурочили к 75-летию освобождения Новогрудка от немецко-фашистских захватчиков.

 В соответствии с программой Дней памяти, приуроченных к 75-й годовщине уничтожения Минского гетто, Министерством информации был проведен конкурс СМИ на лучшее освещение темы Холокоста. В минском кинотеатре «Центральный» прошла неделя кино, посвященная Холокосту, а в Национальном художественном музее открылась тематическая экспозиция живописи и графики. В Национальном историческом музее совместно с Израильским культурным центром прошла выставка выдающегося художника Меера Аксельрода[29]. В ноябре 2018 г. в Белорусском государственном музее истории Великой Отечественной войны открылась временная экспозиция «Памяти Минского гетто». Минский горисполком разместил в вагонах метрополитена и на остановках общественного транспорта информационные плакаты, посвященные Дням памяти. В рамках тех же мемориальных мероприятий в школах проводились уроки мужества, встречи с узниками, родными и близкими очевидцев трагических событий, тематические фотовыставки. 22 октября 2018 г. в мемориальном комплексе «Яма» прошел траурный митинг в память о жертвах Минского гетто и Холокоста в Беларуси, а в государственной филармонии был организован вечер памяти. На следующий день состоялся Международный форум «75 лет трагедии и героизма Минского гетто: проблемы и перспективы сохранения памяти о Холокосте в Беларуси», в котором приняли участие лидеры международных еврейских организаций, представители Государства Израиль, стран Европы и США[30].

В 2019 г. в рамках проекта по увековечению мест массового уничтожения евреев Беларуси в годы Холокоста были открыты девять мемориалов. В Ивацевичах (Брестская область) памятный знак появился на месте уничтожения в 1942 г. 600 евреев. В пос. Бытень (Ивацевичский район Брестской области) установили мемориальную доску в память уничтоженных здесь в 1941 — 1942 гг. 2 000 евреев. В Ушачах (Витебская область)открыли мемориал на месте казни в 1942 г. 925 евреев местечка. В пос. Белое (Ушачский район Витебской области) установлен памятный знак на месте уничтожения в 1942 г. 37 евреев[31]. Подобные знаки были установлены также в Лоеве (Гомельская область), Видзах (Браславский район Витебской области), Сиротино (Шумилинский район Витебской области) и Житковичах (Гомельская область)[32].

26 января 2020 г. в Большом зале Белорусской государственной филармонии прошел концерт классической музыки «Желтые звезды», посвященный Международному дню памяти жертв Холокоста (подобный концерт, приуроченный к этой трагической дате, проходит в Минске уже в третий раз).

В 2015 г. на территории бывшего лагеря смерти «Тростенец» была открыта первая часть одноименногомемориального комплекса[33]. Тогда президент Беларуси Александр Лукашенко предложил государствам, граждане которых погибли в концлагере под Минском, установить памятники вдоль центральной аллеи комплекса. Первой на инициативу откликнулась Австрия. Вторая часть мемориала была открыта в 2019 г.

Особое внимание еврейская община уделяет благотворительности. 12 региональных благотворительных организаций «Хесед» ведут социальную работу с пенсионерами, инвалидами, неполными и малоимущими семьями. При этом до половины иностранной помощи, поступающей в Беларусь от Американского еврейского объединенного распределительного комитета «Джойнт» для реализации данных программ, уходит в бюджет в виде налогов. Министерство по налогам и сборам недавно отменило подоходный налог для инвалидов и пенсионеров за предоставленные им благотворительные патронажные услуги, но упразднение одного платежа проблему не решило. Сотни белорусских евреев, нуждающихся в уходе по возрасту и из-за болезней, платят подоходный налог на помощь, полученную в натуральной форме — лекарства, памперсы, инвалидные коляски, продуктовые наборы и необходимую бытовую технику. Всего с 2016 г., с вступлением в силу президентского декрета № 5 «Об иностранной безвозмездной помощи», налоговые поступления в госказну от этого вида помощи составили десятки тысяч долларов — до 50% от сумм ежемесячных траншей, пересылаемых «Джойнтом»[34].

Антисемитизм в Беларуси

Государственная политика страны в сфере межнациональных отношений и защиты прав национальных меньшинств базируется на положениях Конституции Республики Беларусь, Концепции национальной безопасности, более 30 международных договорах, Законе «О национальных меньшинствах в Республике Беларусь» и отдельных статьях более чем 20 различных законов. Эти законодательные акты предполагают защиту от любых действий, направленных на дискриминацию по национальным признакам, создание препятствий в реализации национальными меньшинствами своих прав, разжигание межнациональной вражды[35].

В 2016 г. Pew Research Center (США) провел опрос в 18 государствах, респондентам которого предлагалось ответить на вопрос, согласны ли они на проживание евреев в своей стране. В Сербии и Болгарии против этого выступили 7% граждан, в Латвии — 9%. В Беларуси, согласно данным Pew Research Center, нежелательными евреев назвали 13% респондентов, в России — 14%, в Польше — 18%. По данным опроса, самый высокий уровень антисемитизма был зафиксирован в Литве (23%) и Румынии (22%)[36].

Согласно опросам АДЛ (Антидиффамационной Лиги), проведенным в 2014 — 2015 гг., число приверженцев антисемитских взглядов (по методике АДЛ) в Беларуси составило 38%, в России — 23%, Украине — 32%[37]

Результаты опроса 2018 года, проведенного среди еврейских общинных лидеров Международным центром общинного развития, показали, что евреи Восточной Европы чувствуют себя в большей безопасности, чем соплеменники на западе континента (96% против 78%). Отметим, что опрошенные в 2018 году еврейские лидеры Европы поставили антисемитизм лишь на шестое место в шкале угроз — его упомянули 56% респондентов. Правда, в 2008 г. его назвали в таком качестве лишь 23%[38].

Исследователи и общинные лидеры[39] отмечают, что на государственном уровне в Беларуси антисемитизма нет. Антисемитские проявления носят, в основном,  вербальный характер, случаи вандализма относительно редки. Например, в 2013 году зафиксировано два акта вандализма: в Речице разрушили памятники на еврейском кладбище, а в Бобруйске исписали стены синагоги оскорбительными надписями, разбили стекла и вынесли из здания оргтехнику. В 2016 г. группа молодых людей облила черной краской камень-памятник жертвам Холокоста у входа в бывшее гетто Могилева. Следствие признало подсудимых виновными в злостном хулиганстве.

С антисемитизмом еврейские организации борются при помощи жалоб в органы власти, обращений в зарубежные институции и судебных исков. Последняя форма считается наиболее эффективной. В апреле 2008 г. был осужден вандал, осквернивший еврейские могилы в Борисове в июле 2007 г. К сожалению, надо отметить,  что правоохранителям не всегда удается найти вандалов и привлечь их к ответственности[40]. 19 декабря 2008 г.13 изданий, распространяемых сетью магазинов «Православная книга», были признаны судом Советского района Минска экстремистскими, разжигающими национальную и религиозную рознь и содержащими призывы к насильственным действиям.

Периодически происходят скандалы, ставящие под сомнение тезис о толерантности белорусского общества.

В 2017 г. суд Центрального района Гомеля отклонил иск президента Всемирной ассоциации белорусских евреев (США) Я. Гутмана к Гомельскому горисполкому с просьбой отменить решение властей о строительстве жилых домов на бывшем еврейском кладбище. Власть обвинили в дискриминации по национальному признаку, утверждая, что к христианским святыням относятся с большим почтением. По настоянию местной еврейской общины, историков и СМИ стройку все же приостановили, после чего была достигнута договоренность о перезахоронении останков[41]. В феврале 2019 г. в ходе строительных работ на территории бывшего еврейского гетто в Бресте обнаружили останки 730 евреев. Всемирный еврейский конгресс (ВЕК) призвал правительство Беларуси прекратить строительство, в частности, заявив: «Реализуемый в Бресте строительный проект оскорбляет память еврейских жителей города, хладнокровно убитых именно на этом месте»[42].

Достаточно проблематична ситуация, связанная с ресторанно-развлекательным   комплекса «Поедем поедим», построенным в непосредственной близости к лесу Куропаты, где в 1930-х гг. были убиты тысячи жертв сталинского режима. Конфликт усложняет тот факт, что некоторые из владельцев комплекса — евреи. Длительные и массовые протесты против бизнесменов еврейского происхождения провоцируют антисемитскую риторику, чем, в свою очередь, воспользовались российские и пророссийские националисты, отстаивая тезис о расизме белорусов.

Еще один скандал связан с функционированием на базе Клуба исторического танца Центра творчества детей и молодежи Борисовского района капеллы «Жыдовачка»[43], созданной для «исследования и продвижения музыкального и танцевального наследия белорусских местечек (белорусских, польских, еврейских танцев ипопулярных мелодий межвоенного времени. Имя коллектива понравилось не всем, что привело к волне обсуждения уместности названия «Жыдовачка». Совет белорусских еврейских организаций и общин направил обращение в Администрацию президента, обвинив руководство капеллы в антисемитизме.

Тем не менее, в последние годы в Беларуси не зафиксирован ни один факт антисемитского насилия. Это отражает местные реалии, в которые вписались белорусские евреи, живущие в стране весьма стабильной и безопасной, но с невысоким уровнем свободы. В Беларуси отсутствуют также тенденции ревизионизма Холокоста и прославления пронацистских националистов. Тем не менее, критики режима Лукашенко настаивают, что игнорирование гражданских свобод и прав человека неизбежно отрицательно сказывается на местных евреях.

Заключение

Обращает внимание характерная черта еврейской жизни в Беларуси: при одновременном сокращении численности евреев усиливается активность общины. Эта активность смещается от образовательных инициатив к благотворительности и культурным и просветительским проектам, популяризирующим еврейское наследие и интегрирующим его в культурную жизнь страны. В начале 1990-х гг. более чем в 15 городах Беларуси действовали еврейские воскресные школы и ульпаны (несколько тысяч учащихся). В сентябре 1992 г. в Минске открылась первая еврейская общеобразовательная школа — Республиканская школа-лицей имени Я. Корчака. В феврале 1995 г. был открыт Еврейский университет в Минске. В январе 1999 г. на его базе создан Международный институт имени М. Шагала. В 1996 г. принял первых слушателей Еврейский университет культуры (ректор М. Ривкин). При ИРО открылся Колледж еврейских знаний в Минске[44].

На данном этапе популяризация еврейского наследия приводит к созданию позитивных мифов и новому брендингу. Несмотря на всю сложность и многогранность истории белорусских евреев, акцент делается на идеализации жизни в местечках и трагедии Холокоста. Широко тиражируются популярные мелодии вроде «семь-сорок», пользуется успехом израильская кухня на литвацких фестивалях, сценическая и массовая хореография, выдаваемая за народную. Эти тенденции обусловлены резким сокращением численности носителей еврейской идентичности вследствие Второй мировой войны, внутренней политики СССР и массовой эмиграции. Надеемся, что со временем негативные явления постепенно сойдут на нет, в том числе, при содействии еврейской общины Беларуси.

Д-р Елена Гросс старший научный сотрудник Центра всеобщей истории и международных отношений Института истории Национальной академии наук Беларуси, старший преподаватель кафедры международных отношений Белорусского государственного университета.


[1] Шевелев Д., «Евреи Беларуси: общий обзор», Euro-Asian Jewish (EAJ) Policy Papers, No 4 (dec 2018), https://institute.eajc.org/eajpp-4

[2] Ханин В., «Социологические и политологические аспекты полемики о еврейской демографии постсоветской Евразии», Евреи Европы и Азии: состояние, наследие и перспективы. Ежегодник ЕАЕК, том 1 (2018 — 2019), с. 43-44

[3] Перепись населения 2009. Национальный состав населения Республики Беларусь. Т. 3. Национальный статистический комитет Республики Беларусь. Минск, 2011, с. 433

[4]Итоги переписи: национальный состав жителей Беларуси. БелаПАН https://naviny.by/rubrics/society/2010/11/02/ic_media_infografic_116_3990

[5]Данные аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей https://belarus21.by/Articles/nac_cult_ob.

[6] Там же

[7]Главное управление идеологической работы и по делам молодежи Мингорисполкома https://minsk.gov.by/ru/org/8751/attach/63624c4.

[8] См. Союз Белорусских еврейских общественных объединений и общин http://евреи.бел.

[9]Данные аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей https://belarus21.by/Articles/religioznye-organizacii-zaregistrirovannye-upolnomochennym-po-delam-religij-i-nacionalnostej-na-1-yanvarya-2019-g.

[10] Аппарат Уполномоченного по делам религий и национальностей не выделяет в отдельные группы ортодоксальный иудаизм и движение Хабад.

[11] Неясно, что аппарат Уполномоченного по делам религий и национальностей имеет в виду.

[12] Там же

[13]Там же. Следует иметь в виду, что эти сведения отражают лишь количество сооружений, зарегистрированных в качестве культовых зданий в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Данные о местах, предоставленных религиозным организациям для религиозных обрядов, на момент проведения исследования не были доступны автору.

[14] См. Иудейское религиозное объединение в Республике Беларусь https://www.facebook.com/irovrb/.

[15]См. Chabad Minsk https://www.jewishminsk.com/templates/articlecco_cdo/aid/1018850/jewish/-.htm.

[16]См. Религиозное объединение общин прогрессивного иудаизма http://orasimcha.org/about.html.

[17]Данные аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей https://belarus21.by/Articles/kon_kos_pol.

[18] Лимуд Беларусь https://limmud.by/category/limud-belarus-2019

[19] См. http://klezmerfest.by

[20] Независимый израильский сайт https://belisrael.info/?cat=1489

[21] Музей истории и культуры евреев Беларуси (существует с 2002 г.) осуществляет более 15 программ научно-исследовательского, просветительского и образовательного характера, охватывающих различные аспекты истории и культуры белорусских евреев с XVIII века по настоящее время. В них принимают участие члены еврейской общины страны, учащиеся и учителя школ и вузов, выходцы из Беларуси, живущие в странах СНГ, Израиле, США, Германии.

[22] Независимый израильский сайт  https://belisrael.info/?p=20706

[23] Гомельская вясна https://gomelspring.org/be/news/7860

[24] См. Прайдзісвет № 20 http://prajdzisvet.org/archive/20.html

[25] Независимый израильский сайт https://belisrael.info/?tag=evreyskiy-nomer-zhurnala-praydzisvet.

[26]Planeta Belarus https://planetabelarus.by/publications/dorogami-shtetlov-ili-chto-ostalos-ot-bogatogo-evreyskogo-naslediya.

[27] См. http://shtetlroutes.eu/ru/about-us/

[28]Газета «Звязда» http://zviazda.by/ru/news/20170430/1493547420-v-belarusi-poyavilis-evreyskie-turisticheskie-marshruty.

[29] Меер Моисеевич Аксельрод (5 июля 1902 — 10 января 1970) — советский художник, член общества «4 искусства», автор серии «Гетто», «Воспоминания о старом Минске», цикла «Немецкая оккупация».

[30] Данные аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей https://belarus21.by/New/press-konpherenciya-upolnomochennogo-po-delam-religij-i-nacionalnostej-gulyako-lp.

[31] Союз Белорусских еврейских общественных объединений и общин http://евреи.бел/novosti/belarus/vizit-semej-lazarusov-i-kletterov.-otkrytie-memorialnyh-znakov.html.

[32] См. https://www.wikiwand.com/ru/Памятники_жертвам_Холокоста_в_Белоруссии.

[33] Название «Тростенец» объединяет урочище Благовщина — место массовых расстрелов, лагерь рядом с деревней Малый Тростенец в 10 километрах от Минска по Могилевскому шоссе, а также урочище Шашковка — место массового сожжения людей. После войны рядом с местом массовых расстрелов появилась мусорная свалка, а первый памятный знак был установлен здесь только в 2002 г.

[34]Deutsche Welle https://www.dw.com/ru/как-иностранная-помощь-для-евреев-пополняет-бюджет-беларуси/a-39363929.

[35]«О национальных меньшинствах в Республике Беларусь». Закон Республики Беларусь от 11 ноября 1992 г. № 1926-XІІ

[36]Thinktanks.by. Сайт белорусских исследований https://thinktanks.by/publication/2018/04/03/pew-research-center-v-belarusi-uroven-antisemitizma-13.html. Более поздние опросы приводили иную статистику (прим. ред.)

[37] Чарный С., «Антисемитизм на постсоветском пространстве: обзор современной ситуации», Евреи Европы и Азии: состояние, наследие и перспективы. Ежегодник ЕАЕК. Том 1 (2018 — 2019), с. 57-58

[38]Чернин В., «Результаты опроса еврейских общинных лидеров Европы» https://institute.eajc.org/результаты-опроса-еврейских-общинны/.

[39] См. Хейфец В., https://citydog.by/long/diaspory-jews/; «Что делать с антисемитизмом в Могилеве, где почти нет евреев?» https://www.dw.com/ru/a-39143292;  Иоффе Э. https://lechaim.ru/ARHIV/175/VZR/m02.htm; Левин Л., https://interfax.by/news/policy/raznoe/1118866/; Чарный С. «Антисемитизм на постсоветском пространстве: обзор современной ситуации» и др.

[40] Белорусские евреи в шести историях https://interfax.by/news/obshchestvo/kultura/90126/

[41] Еврейский обозреватель https://jew-observer.com/novosti/sud-v-belarusi-otkazalsya-ostanovit-stroitelstvo-na-byvshem-evrejskom-kladbishhe/.

[42]«Лехаим» https://lechaim.ru/news/vsemirnyj-evrejskij-kongress-belarus-dolzhna-ostanovit-stroitelstvo-na-meste-ubijstva-evreev/.

[43]Сам коллектив называет себя (Ня)клезмерская капэла «Жыдовачка» См. https://www.facebook.com/pg/zhydovachka.shtetlfolk/about/?ref=page_internal.

[44] Электронная еврейская энциклопедия https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/10487/.

Еврей в большом городе. Социокультурный портрет еврейского населения Киева, Минска, Москвы и Санкт-Петербурга.

Введение

В силу исторических причин современное русскоязычное еврейство сформировалось преимущественно в городской среде. Процесс быстрой урбанизации советских евреев шел на протяжении всего советского периода и продолжился после распада СССР. В постсоветских странах с демографически значимым еврейским населением наблюдается очевидная его концентрация в крупных индустриальных и культурных центрах. Именно в этих центрах в целом характерный для постсоветского еврейства процесс депопуляции к середине нулевых годов во многом прекратился. Сменившись, впрочем, оживлением еврейской эмиграции во второй половине следующего десятилетия.

Аналогичная тенденция имеет место и в странах, принявших еврейскую эмиграцию последних десятилетий: практически везде русскоязычные евреи концентрируются в немногих крупных городах. Даже в Германии, в 1990-х годах проводившей политику сознательной географической дисперсии эмигрантов из бывшего СССР (евреев и немцев), большинство из них проживает сегодня в 4-5 крупнейших мегаполисах. Близкая картина наблюдается и в Израиле, где начале 1990-х правительство с целью укрепления социальной и географической периферии страны попыталось направить «большую алию» из СССР/СНГ в города развития Негева и Галилеи (что, в некотором смысле удалось сделать). Тем не менее, примерно 60% выходцев из стран бывшего СССР осели в 14 наиболее крупных (100 и более тыс. жителей) городах, прежде всего, городских агломерациях Тель-Авива и Хайфы, а также в Ашдоде, Ашкелоне, Иерусалиме и Беэр-Шеве. «Русские» сообщества в этих городах (не учитывая второе поколение репатриантов) насчитывают от 30 до 60 тыс. человек.  

Так, по данным известного демографа Марка Тольца, доля еврейского населения, проживавшего в 2010 году в столичных городах стран бывшего СССР по сравнению с последней советской переписью (1989 г.) практически не изменилась. Например, доля еврейского населения России, проживавшего в Москве и Санкт-Петербурге, в сумме составляла 50% в 1989 году и 51% в 2010-м; более половины евреев Молдовы и Грузии и в 1989-м и в 2010-м годах проживали в столице этих стран — Кишиневе и Тбилиси; соответственно, 35% (в 1989-м) и  40% (в 2010-м) евреев Беларуси жили в Минске, и около 80% (в 1989-м) и три четверти (в 2010-м) евреев стран Балтии жили в столицах этих государств.[1] Из общего ряда выбивались Украина и Азербайджан, где доля столичного еврейского населения к 2010 году по сравнению с 1989-м существенно сократилась  соответственно, с 21% до 17%, и с 80% до 67% от общей численности евреев страны. Сложно сказать, в какой мере тенденция миграции населения постсоветских странах в их столицы последних лет характерна и для местных евреев.[2] Несомненно, однако, что столичным еврейским общинам в демографическом и культурном плане принадлежит особая роль.

В абсолютных цифрах, наиболее значительная концентрация еврейского населения отмечена в Москве и Санкт-Петербурге, столице Украины — Киеве, и Беларуси — Минске. То есть в ведущих культурных и деловых центрах национального, а в случае Москвы — и глобального значения. Логично, что в этих центрах расположены и офисы главных еврейских организаций, представительства израильских и международных еврейских структур, и там же осуществляется значительная часть их деятельности. Исходя из этого, в столичных городах следует ожидать формирования специфического типа еврейской общинной субкультуры — имеющей отличия как друг от друга, так и от «провинциальных» еврейских общин. Но происходит ли это в действительности?

Известны исследования, посвященные месту еврейских общин в постсоветском городском пространстве, например, работа Елены Носенко-Штейн (предложившей концепцию «еврейского восприятия городского ландшафта»)[3], и Владимира Шапиро и его коллег о евреях Санкт-Петербурга 2000-х годов.[4] Есть также труды, использующие полученные выводы для описания русскоязычных евреев, эмигрировавших из бывшего СССР.[5]Но и они, при всей несомненной теоретической и практической важности, дают лишь частичный ответ на интересующий нас вопрос о культурных отличиях евреев в постсоветских столичных центрах. Данная статья является попыткой ответить на этот вопрос, основываясь на результатах проведенного в 2019-м и начале 2020 года по инициативе ЕАЕК и под руководством автора масштабного опроса представителей «расширенной еврейской популяции» в возрасте 16 лет и старше, в пяти странах бывшего СССР — РФ, Украине, Беларуси, Молдове и Казахстане.

Выборка формировалась исходя из соответствия респондентов критериям израильского Закона о возвращении (ЗОВ). Те же критерии  используют и еврейские общины стран бывшего СССР для определения адресной группы своих образовательных, культурных и социальных проектов. В ходе исследования были также проинтервьюированы представители четвертого поколения смешанных браков и другие члены еврейских домохозяйств, не отвечающие критериям Закона о возвращении, но вовлеченные в еврейскую общинную деятельность.

Общее число респондентов, опрошенных методом структурированного личного интервью, составило более 2 400 человек (2 362 из них ответили на все 65 вопросов анкеты). Из них 360 человек были опрошены в Москве, 200 —в Санкт-Петербурге, 301 — в Киеве, и 150 — в Минске. Случайная квотная выборка была сформирована в соответствии с данными о демографической структуре генеральной совокупности этой группы. [6]

Еврейская идентичность  

Исследование показало, что постсоветские евреи сохраняют достаточно высокий уровень национальной идентичности: о своей безусловной еврейской идентичности сообщили 58% всех опрошенных, еще 23% заявили, что еврейское чувство появляется у них «в определенных жизненных ситуациях». Лишь 10% респондентов отметили отсутствие у них какой-либо еврейской идентификации, и 9% признали, что не думали об этом, либо не смогли ответить на данный вопрос. 

Сравнительно большая выборка позволила нам учесть и сопутствующие факторы. Например, устойчивая еврейская идентичность несколько чаще наблюдалась у жителей провинциальных городов, чем у евреев и членов их семей, живущих в космополитической атмосфере столичных центров. Некоторые отличия в этом контексте зафиксированы и между еврейскими общинами разных стран. Собственно, подобные отличия выявило еще первое исследование еврейского населения Москвы, Минска и Киева, проведенное в 1992 году Робертом Бриммом и Розалиной Рывкиной,[7] и масштабное исследование евреев России и Украины, реализованное в конце 1990-х Цви Гительманом, Владимиром Червяковым и Владимиром Шапиро.[8]

Сохранение той же, с некоторыми оговорками, тенденции соответственно, 30 и 20 лет спустя, подтвердило и наше исследование 2019 года, причем отличия между столичными евреями постсоветских стран были наиболее рельефными. Например, доля настаивавших на своей безусловной еврейской идентичности в Минске и Киеве оказалась, соответственно, в полтора и более чем в два раза выше, чем в Москве. Это заставляет предположить наличие «дальнего эха» бывшей черты еврейской оседлости Российской империи, включавшей территорию нынешней Беларуси и большую часть Украины. То есть регионы, где и через столетие после ликвидации Черты, еврейская идентичность подпитывается памятью о восточноевропейской еврейской культуре. Другое возможное объяснение состоит в том, что еврейское население российских столиц отстоит от местечек на три-четыре поколения, а Киева и Минска — на одно-два.

Однако не менее очевидными были различия и между двумя столичными российскими городами: Санкт-Петербургом и Москвой. Доля респондентов с безусловной еврейской идентичностью в Петербурге оказалась вдвое выше, чем среди московских евреев (соответственно, 69% и 33%). Об отсутствии у них еврейской идентификации или неспособности ответить на этот вопрос в Москве заявили около 40% опрошенных — вдвое больше, чем в Петербурге, в 3,5 раза больше, чем в Киеве, и более чем в 6 раз больше, чем в Минске. (С другой стороны, в Минске наиболее высока, из четырех «славянских» постсоветских столиц, доля носителей «ситуативной» еврейской идентичности).

Тот факт, что исторически Петербург был адресом массовой еврейской миграции «литваков» из Беларуси, и большинство петербургских евреев — прямые потомки этих мигрантов, а ядро еврейского населения Москвы сформировали выходцы из Украины, в свете приведенных данных мало что объясняет.  Тем более, что и среди выходцев из Украины тоже немало исторических «литваков», предки которых переселились на территорию нынешней восточной и юго-восточной Украины в XIX веке.

 Таблица 1. Еврейская идентичность жителей столичных городов «славянских» стран бывшего СССР

Вы чувствуете себя евреем? Все Столичные города
С-Петербург Москва Киев Минск
Да, безусловно 58% 69% 33% 73% 56%
Не всегда, по обстоятельствам 23% 14% 29% 17% 39%
Нет 10% 10% 25% 4% 3%
Не думали об этом или не ответили 9% 8% 13% 7% 3%
Всего 100% 100% 100% 100% 100%
2112 200 360 301 150

Чем же, в таком случае, можно объяснить эти различия? Исследования разных лет подчеркивают корреляцию между этническим происхождением и самосознанием членов «расширенной еврейской популяции» стран бывшего СССР. Например, опросы, проведенные на рубеже 1980-х — 1990-х гг. зафиксировали отличия между этническими («чистокровными»), евреями с достаточно устойчивой еврейской идентичностью и потомками смешанных браков, которые чаще декларировали свою нееврейскую идентичность.[9] Развитие этих процессов отразилось в серии опросов и качественных исследований первого десятилетия XXI века. Так, Элазар Лешем, Розалина Рывкина и автор этих строк независимо друг от друга пришли к сходному выводу: еврейская идентичность зависит от гомогенности этнического происхождения респондентов. Эту идентичность демонстрировали в начале века более 80% этнических («чистокровных») евреев, около 50% потомков смешанных браков в первом поколении, и не более 25% представителей третьего поколения смешанных семей и нееврейских супругов всех трех категорий евреев и их потомков. [10]

Близкая картина была получена и в нашем исследовании 2019 года, где критерием гомо/гетерогенности еврейского происхождения было число евреев среди бабушек и дедушек респондентов по обеим линиям: 3-4 («стопроцентные» или почти «стопроцентные» евреи); 2 («полуевреи»), 1 («четвертинки») и лица нееврейского, или дальнего еврейского происхождения. В итоге, о своем безусловно еврейском чувстве заявили 85% респондентов полностью еврейского происхождения, более 60% «половинок», 38% «евреев на четверть» и менее трети лиц без еврейских корней. Среди «наполовину евреев» и «четвертинок» оказалось больше, чем среди других групп (соответственно, около и более трети) отметивших, что их еврейское чувство проявляется «лишь в определенных обстоятельствах». Наконец, относительное большинство нееврейских членов семей евреев (31% —втрое больше, чем в среднем по выборке) утверждали, что еврейского чувства у них нет вообще. И в этой же подгруппе, а также среди «четвертинок» была наиболее высока доля не задумывавшихся над этим вопросом.[11]

В принципе, прямая корреляция между гомогенностью еврейского происхождения и устойчивостью еврейской идентичности имела место и среди членов «расширенной еврейской популяции», живущих в столичных городах. Однако простое сравнение ситуации в Москве и Петербурге демонстрирует существенную разницу между еврейскими общинами этих городов. Так, доля носителей устойчивой еврейской идентичности в Петербурге среди лиц полностью еврейского происхождения (89%) и «евреев на половину» (59%) была значительно больше, чем в Москве (49% и 17%, соответственно). «Ситуативная» же еврейская идентичность среди «чистокровных» респондентов в Москве наблюдалась в полтора, а среди «евреев на половину» и «четвертинок» — в 2,5 раза чаще, чем среди членов этих категорий «расширенной еврейской популяции», живущих в Петербурге.

Единственным исключением из общей тенденции стало двукратное превосходство у петербуржцев, по сравнению с москвичами (соответственно, 17% и 8%) доли лиц, вообще не чувствующих себя евреями, в подгруппе первого поколения потомков смешанных браков, которые составляют весомую категорию «расширенной еврейской популяции». Напротив, тех, кто не задумывался о своем еврейском чувстве или не смог ответить на данный вопрос, среди «четвертинок»-москвичей оказалось в полтора раза больше, чем среди представителей этой же подгруппы из Петербурга. Данное отличие, на наш взгляд, не случайно. Вероятно, евреи Петербурга в этом смысле похожи на соплеменников из Киева и Минска: еврейская идентичность (или ее отсутствие) является актуальным компонентом их группового и индивидуального мироощущения в намного большей степени, чем в Москве.

Вопрос о столь существенном расхождении национальной идентичности евреев Москвы и Петербурга заслуживает углубленного антропологического исследования. В качестве предварительной гипотезы можно предположить, что в 1920-х — 1930-х гг. еврейские миграционные потоки, направлявшиеся в Москву и Ленинград, качественно различались. В Ленинград, полагает Валерий Дымшиц, ехали в поисках квалифицированной работы и высшего образования представители интеллигентных и полуинтеллигентных семей. В Москву бежали от ужасов Гражданской войны и Голодомора (многие московские евреи — потомки спасавшихся от голода украинских евреев) жители небольших украинских местечек. Из чего может следовать, что в то время, как первая группа демонстрировала характерную для интеллигентского сознания национальную идентичность, среди еврейских мигрантов в Москве преобладали носители (подвергнувшегося быстрой эрозии уже в следующем поколении) традиционного представления о сущности еврейства. Так ли это — вопрос, требующий дальнейшего исследования. 

Таблица 2. Еврейская идентичность жителей столичных городов РФ в соответствии с этническим происхождением респондентов

Чувствуете ли Вы себя евреем/кой? Все Число евреев среди родителей отца и матери
3 — 4 2 1 Нет*
Санкт-Петербург
Да, безусловно 69% 89% 59% 49%
Не всегда, по обстоятельствам 14% 10% 15% 17% (50%)
Нет 10% 17% 19%
Не думали об этом/не ответили 8% 1% 9% 14% (50%)
Всего 100% 100% 100% 100% 100%
200 89 46 63 2
Москва
Да, безусловно 33% 77% 49% 17% 3%
Не всегда, по обстоятельствам 29% 14% 36% 42% 5%
Нет 25% 1% 8% 20% 83%
Не думали об этом/ не ответили 13% 7% 7% 21% 9%
Всего 100% 100% 100% 100% 100%
360 69 75 151 65
*В Санкт-Петербурге нееврейские супруги евреев не опрашивались

Очевидно, что существенные, в ряде случаев — фундаментальные отличия социокультурного ландшафта этих городов, формируют и различия в среде непосредственного общения и интересов горожан того или иного происхождения, в том числе, и евреев. В самом деле, лишь 9% респондентов- москвичей признались, что большинство их близких друзей — евреи (среди минчан этот показатель выше в полтора раза, у петербуржцев — в два раза, а у киевлян — почти в три). И наоборот, члены «расширенной еврейской популяции» в Москве, заметно чаще, чем в других городах, сообщали, что их близкие друзья — преимущественно не евреи; среди них также оказалась наиболее высока доля тех, кто «не знает этнического происхождения друзей, поскольку никогда не интересовался их национальностью». Отметим, что в Петербурге доля таких респондентов была ниже, чем в других городах — всего 9%, что в полтора раза меньше, чем в Киеве и вдвое меньше, чем в Минске и Москве. 

Таблица 3. Этническая среда общения членов «расширенной еврейской популяции» столичных городов

Кто по национальности Ваши близкие друзья? Столичные города
Все Санкт-Петербург Москва Киев Минск
В основном, евреи 11% 17% 9% 25% 13%
В основном, не евреи 25% 23% 27% 11% 17%
И тех и других примерно поровну 46% 51% 43% 46% 49%
Не знаю — не интересовался происхождением своих друзей 16% 9% 19% 12% 18%
Затруднились ответить 2% 1% 2% 7% 3%
Всего 100% 100% 100% 100% 100%
560 200 360 301 150

Круг общения не может не влиять на устойчивость ощущения принадлежности к еврейскому коллективу и другие параметры формирования устойчивой национальной идентичности. Не случайно, среди респондентов-москвичей была наименьшая доля (18%) заявивших, что «еврейское ощущение» появилось у них благодаря окружению, друзьям и сфере общения — в среднем по выборке таких оказалось 24%.

Что имели в виду респонденты, отмечая наличие или отсутствие еврейской идентичности? Считается, что различные типы современной еврейской идентичности в диаспоре сводятся к трем основным моделям: этнической, религиозной и «израильско-ориентированной» (т.н. «сионизм диаспоры»), и те же три схемы, как показали наши и иные исследования, характерны и для постсоветского еврейского пространства.[12] 

В странах бывшего СССР в еврейской идентичности доминирует первая, этническая модель, в силу исторических причин утвердившаяся на секулярной основе.[13] Несмотря на подавление внешних проявлений еврейской самоидентификации и массовую аккультурацию советских евреев в русской среде, сформировался особый тип советской еврейской идентичности, получивший продолжение и в постсоветскую эпоху, как в регионах бывшего СССР, так и странах «новой русско-еврейской диаспоры». Все сказанное применимо и к той части «еврейской общины» СНГ, которая состоит из лиц смешанного происхождения.[14]

Религиозный фактор

Другие модели идентичности, например, религиозная, занимают весьма скромное место в коллективной идентификации советского и постсоветского еврейства, значительно уступая этно-национальным измерениям этого феномена.[15] (Исключением являются сравнительно малочисленные субэтнические группы грузинских, бухарских и, в меньшей степени — горских евреев). Разумеется, говорить о полном исчезновении иудаизма из социокультурного ландшафта советского еврейства не приходится: религия оставалась позитивным, но не актуальным в повседневной жизни символом. Еврейский  интеллигент в мегаполисе «как бы оставаясь материалистическим атеистом, одновременно проявлял уважение к верующему, не присоединяясь к какому-либо религиозному учению» (М. Членов).[16] Именно в столицах наиболее выпукло проявилась и тенденция оживления интереса к религии в перестроечные и первые постсоветские годы, охватившая и евреев. Последние, к тому же стали объектом активной «миссионерской деятельности» зарубежных еврейских религиозных организаций и их попыток привить характерный для еврейских общин Запада взгляд на еврейство как прежде всего конфессиональное сообщество.      

В итоге сегодня религиозная идентичность составляет немалый (а по некоторым наблюдениям, даже возрастающий) компонент русско-еврейской идентификации. Однако она по-прежнему значительно уступает по влиянию этно-национальному компоненту,[17] и охватывает периферийные зоны коллективного самосознания постсоветских еврейских общин. Этот факт подтвердил и опрос 2019 года: лишь 27% респондентов объявили себя религиозными людьми, 48% — «светскими», четверть не смогли ответить. Характерно, что 15 лет назад, в ходе нашего предыдущего исследования в России и Украине эти варианты ответов выбрали, соответственно, 23%, 46,5% и чуть более 30% респондентов, то есть, ситуация почти не изменилась.

И тогда, и сегодня различия в устойчивости еврейской идентичности между категориями «уверенно-религиозных», «светских» и сомневающихся в своей религиозности не настолько заметны, чтобы отнести уровень религиозности к главным факторам, формирующим еврейское самосознание респондентов. Скорее, имеет место обратный процесс: устойчивость еврейской или иной идентичности в атмосфере идеологических исканий побуждала многих евреев заполнить эту нишу, в том числе и религиозной составляющей. «Географические» различия между жителями постсоветских столиц и в этом пункте очевидны: наивысший уровень религиозности демонстрировали москвичи (34%), за которыми шли киевляне (29%), и далее — жители Петербурга и Минска (соответственно, 21% и 18%). Одновременно, петербуржцы показали наиболее низкий среди евреев постсоветских столиц уровень религиозности, а в Киеве и Минске значительная доля респондентов затруднилась ответить на этот вопрос.     

Таблица 4. Религиозная идентичность членов «расширенной еврейской популяции» столичных городов «славянских» стран бывшего СССР, 2019 г.

Считают себя религиозными Столичные города
Санкт-Петербург Москва Киев Минск
Да 21% 34% 29% 18%
Нет 65% 57% 45% 57%
Сложно сказать 15% 9% 26% 25%
Всего % 100% 100% 100% 100%
N 200 360 301 150

Надо также учитывать, что, говоря о своей религиозности, респонденты не всегда имеют в виду иудаизм. Так, две трети религиозных участников опроса назвали в 2019 году своей религией иудаизм, четверть — христианство, и еще 1% — «другую религию». Среди затруднившихся определить свое отношение к религии, «иудеи» и «христиане» составляли в полтора (44%) и в два (12%) раза меньшую долю. Но в этой же категории оказалось относительное большинство (24% по сравнению с 10% среди религиозных и 12% у светских) тех, кто в качестве своей назвал обе религии. В сегменте нерелигиозных респондентов почти треть считают своей религией иудаизм, 14% — христианство, но наибольшей в этой подгруппе была доля «последовательных атеистов» (38%).

Таблица 5. Религиозность и религиозно-культурный выбор

Какую Вы религию Вы ощущаете «своей»? Вы считаете себя религиозным человеком?
Всего Да Сложно сказать Нет
Иудаизм 43% 64% 44% 32%
Христианство 16% 23% 12% 14%
Обе в равной мере 14% 10% 24% 12%
Никакую  22% 1% 13% 38%
Другое 1% 1% 3%
Всего 100% 100% 100% 100%

Можно предположить, что для религиозных респондентов выбор «своей» религии тождественен заявлению о собственно вероисповедании; для секулярных — это, скорее, выбор национально-культурной модели, а для затрудняющихся ответить — некий симбиоз обоих факторов.[18] Этим, судя по всему, и объясняется вдвое более высокая, чем в Петербурге, и почти втрое более высокая, чем в Москве, доля респондентов Киева и Минска (городов исторической зоны расселения евреев, где в большей степени сохранились остатки традиционной еврейской идентичности) затруднившихся определить уровень своей религиозности. 

При этом 60% опрошенных киевлян (то есть в полтора раза больше, чем в Петербурге, вдвое — чем в Минске, и втрое — чем в Москве) назвали своей религией иудаизм. И именно там оказалось 22% — вдвое больше, чем в Минске (11%) и, соответственно, втрое и вчетверо больше, чем Питере и Москве, тех, кто обрел «еврейское чувство» «в синагоге, и благодаря приобщению к иудаизму и религиозным церемониям». В Минске же, где общая численность еврейского населения и концентрация религиозно-культурных институтов меньше, чем в Киеве, респонденты втрое чаще, чем в остальных столицах, называли в равной мере «своей» религией иудаизм и христианство.       

Таблица 6. Религиозно-культурный выбор столичных евреев бывшего СССР

Вне связи с уровнем религиозности, считают «своей» религию Столичные города
Санкт-Петербург Москва Киев Минск
Иудаизм 41% 21% 60% 29%
Христианство 16% 40% 5% 11%
Обе в равной мере 9% 11% 9% 27%
Никакую 33% 27% 20% 31%
Другой ответ или не ответили 2% 2% 6% 2%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

Впрочем, различия между петербуржцами и москвичами также заметны и во многих случаях статистически значимы. Так, если относительное большинство религиозных и затруднившихся определить свое отношение к религии членов «расширенной еврейской популяции» в Петербурге, «своей» религией назвали иудаизм (46% и 43%), то в Москве, соответственно, более половины и более 40% представителей этих двух категорий в религиозном и/или культурном отношении оказались христианами. Впрочем, относительное большинство нерелигиозных и в том, и в другом случае (48% и 43%) заявили, что не считают «своей» ни одну из религий.

Таблица 7. Сравнительные данные религиозности и религиозно-культурной идентичности респондентов в Санкт-Петербурге и Москве

Вне зависимости от религиозности, считают «своей» религией: Считаете ли Вы себя религиозным
Питер Москва
Да Нет Сложно сказать Да Нет Сложно сказать
Иудаизм 46% 39% 43% 35% 12% 19%
Христианство 37% 7% 23% 52% 32% 42%
Обе одновременно 15% 5% 20% 12% 11% 13%
Никакую 48% 13% 43% 26%
Другую 2% 2% 2%
Всего 100% 100% 100% 100% 100% 100%
41 129 30 124 205 31

Доли респондентов (почти) полностью еврейского происхождения назвавших «своей» религией иудаизм в Москве и Питере были примерно равны (54% и 58%). При этом, доля москвичей из категории (почти) «стопроцентных» евреев выбравших «своей» религией христианство (или иудаизм и христианство одновременно), составила, соответственно, 10% и 13%, в то время как среди петербуржцев процент разделяющих подобные взгляды был ничтожным. Среди «полуевреев» доля приверженцев  иудаизма в двух городах вновь была равной, но последователей христианства в Петербурге в этой категории оказалось уже вдвое меньше, чем в Москве, а «евреев на четверть», обозначивших «своей» религией иудаизм, в Петербурге оказалось почти втрое больше, чем в столице РФ.  

Таблица 8. Религиозно-культурная идентичность респондентов в Санкт-Петербурге и Москве в зависимости от гомогенности их происхождения

Вне зависимости от религиозности, считают «своей» религией: Число евреев среди родителей отца и матери
3-4 2 1 Нет
Иудаизм С.-Петербург 58% 30% 25%
Москва 54% 32% 9%
Христианство С.-Петербург 1% 13% 38%
Москва 10% 25% 41% 86%
Обе одновременно С.-Петербург 4% 17% 8% 50%
Москва 13% 19% 12%
Никакую С.-Петербург 34% 39% 27% 50%
Москва 23% 23% 36% 14%
Другую С.-Петербург 2% 2%
Москва 1% 3%
Всего С.-Петербург 89 46 63 2
Москва 69 75 151 65
Total, % 100% 100% 100% 100%

Одним из наиболее важных проявлений религиозно-культурной идентичности считается посещение синагоги — и в ходе нашего опроса 2019 года выяснилось, что более или менее регулярно это делают лишь 15% опрошенных. Наиболее «иудейским», в религиозном смысле, городом вновь оказался Киев, наиболее низкая активность такого рода наблюдалась в Минске и Москве. Заметим, однако, что доля активно (постоянно или по шабатам) посещающих синагогу респондентов, была вчетверо ниже доли заявивших о своей «несомненной» еврейской идентификации. Это лишний раз подтверждает, что ядром постсоветской еврейской идентичности остается не религиозно-поведенческий, а иные социокультурные факторы.

К близкому выводу подводят нас данные об участии респондентов в отправлении еврейских церемоний и соблюдении еврейских религиозных (по происхождению) ритуалов. Так, 70% опрошенных в четырех европейских странах бывшего СССР (РФ, Украина, Беларусь и Молдова) всегда или часто отмечают еврейские праздники и столько же покупают на Песах мацу (один из немногих элементов традиции, сохранявшийся во многих еврейских семьях в советские времена). Всегда или иногда участвуют в церемонии зажигания ханукальных свечей 54% респондентов, а в пасхальном седере — 52%. В то же время всегда или иногда строят или посещают шалаш (сукку) в Суккот 37%; зажигают субботние свечи — 42%; полностью или частично соблюдают шабат — 38%; пост в Йом Кипур — 35%; кашрут — 29% участников опроса. Иными словами, респонденты намного активнееотправляют публичные церемонии, чем соблюдают еврейские традиции, связанные с личным пространством.

Таким образом, публичное отправление религиозного культа, включая посещение синагоги, по-прежнему остается скорее фактором общинной социализации, чем критерием религиозности. Не случайно, из четырех столичных городов стран бывшего СССР, наиболее активно такую модель поведения демонстрировали евреи Киева и Петербурга, где зафиксирована также самая высокая степень участия в деятельности еврейских организаций.   

Таблица 9. Соблюдение обычаев и традиций еврейской жизни членами «расширенной еврейской популяции» столичных центров стран бывшего СССР

Полностью/всегда или частично/иногда соблюдают следующие события и еврейские обряды Столичные города
Санкт-Петербург Москва Киев Минск
Отмечают еврейские праздники 70% 50% 80% 78%
Пост на Йом Кипур 31% 18% 53% 17%
Покупают мацу на Песах 72% 43% 76% 73%
Зажигают субботние свечи 38% 26% 57% 38%
Соблюдают шабат 25% 25% 52% 39%
Соблюдают кашрут 22% 17% 41% 20%
Строят или посещают сукку в Суккот 42% 15% 46 22%
Зажигают свечи на Хануку 64 28% 71 44%
Участвуют в пасхальном седере 53% 28% 66% 39%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

Этнос и ценностно-поведенческие модели

В нашем исследовании 2019 года, выбирая не более 3-4 параметров из 14-ти предложенных в шкале ценностных приоритетов, на первые три места респонденты поместили именно этнокультурные ценности, связанные с национальным самосознанием. Такие, как «чувство принадлежности к народу» (72%), «гордость еврейской культурой» (58%) и «необходимость придерживаться еврейских традиций, обычаев и культуры» (38%). На четвертом месте в рейтинге оказался также этнический, в данном случае — этногенетический момент «иметь родителей-евреев» (так считали 33% опрошенных).

При этом такой фактор, как брак с евреем или еврейкой в 2019 году занял лишь 12-е место в рейтинге, причем, доля отметивших его среди ведущих приоритетов, по сравнению с нашим исследованием пятнадцатилетней давности,[19] снизилась  в 2,5 раза. Лишь 16% в 2005 году и 13% в 2019-м  считали, что быть евреем — означает «соблюдать мицвот (религиозные заповеди), посещать синагогу» и «стремиться получить и дать детям еврейское образование». Знание иврита заняло в этой шкале 11-е, а идиша или других языков еврейской диаспоры — 14-е (последнее) место в рейтинге.

Заметим, что существенной разницы между возрастными категориями по этим вопросам не наблюдалось — за исключением того, что респонденты старше 61 года чаще выделяли этногенетические, а более молодые — этнокультурные факторы. Более явно этот момент проявился в географическом контексте: вес этнокультурных ценностей в еврейском мировоззрении жителей Киева, Минска и Петербурга был существенно выше, чем у евреев Москвы, что логично, в свете приведенных данных.

Таблица 10.  Параметры принадлежности к еврейскому народу: сравнение членов столичных еврейских общин «славянских» стран бывшего СССР

Что значит сегодня быть евреем? Столичные города
Петербург Москва Киев Минск
Чувствовать принадлежность к еврейскому народу 76% 67% 81% 81%
Гордиться еврейской историей и культурой 62% 58% 61% 64%
Знать и говорить на идише, еврейско-бухарском, горском и иных языках евреев диаспоры 3% 10% 3% 4%
Знать и пользоваться ивритом 4% 18% 19% 5%
Иметь родителей-евреев 31% 42% 30% 38%
Иметь супруга/гу еврея/ку 8% 10% 12% 14%
Соблюдать религиозные заповеди, посещать синагогу 10% 14% 36% 9%
Поддерживать еврейские обычаи, традиции и культуру 31% 39% 42% 36%
Стараться получить и дать детям еврейское образование 11% 8% 18% 14%
Быть патриотом еврейского государства 9% 11% 17% 10%
Участвовать в еврейской общинной жизни 23% 11% 28% 24%
Бороться с антисемитизмом 14% 14% 24% 24%
Помогать своим соплеменникам 13% 10% 19% 23%
Жить в Израиле 3% 6% 8% 4%
Другое 1% 0% 1%
Сложно ответить 1% 1%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

В то же время, именно в Москве в 2,5 — 3 раза выше, чем в других столичных городах, оказалась доля определивших принадлежность к еврейству знанием идиша, еврейско-бухарского или еврейско-горского языков. Возможно, это обусловлено более высоким (по сравнению с Ленинградом) уровнем сохранения этнических черт в процессе формирования еврейского населения Москвы.

По мнению проф. Валерия Дымшица, объяснение этого феномена таково. Став столицей СССР, Москва стала быстро расти и испытала тяжелейший жилищный кризис. Поэтому, массы еврейских мигрантов, не имея возможности селиться в городе, создали ряд компактных, этнически однородных поселений на окраинах и в пригородах. В этих «гетто» идиш сохранялся как язык семейного и уличного общения вплоть до 1970-х гг. В Ленинграде же, пережившем депопуляцию во время Гражданской войны, ситуация была иной. Вновь прибывшие, включая евреев, свободно расселялись по всему городу среди русского населения, поэтому аккультурация шла здесь более высокими темпами, чем в Москве. Характерно, что Государственный Еврейский театр (ГОСЕТ) имел устойчивую аудиторию в Москве вплоть до своего закрытия в 1949-м, а три попытки создать еврейский театр в Ленинграде провалились из-за отсутствия зрительского интереса. Так или иначе, исчезновение идиша как языка живого общения в Москве произошло совсем недавно, и этот язык еще воспринимается московскими евреями как маркер еврейской идентичности.

Ситуация, подобная массовой миграции ашкеназов из Украины в Москву в 1920 — 1930-х гг., повторилась в нынешнем веке с горскими евреями, полагает Дымшиц. В последние десятилетия горские евреи с Северного Кавказа и Азербайджана начали переселяться в Москву. В настоящее время в столице РФ проживает примерно 25 тысяч горских евреев, составляя около 10% еврейского населения города. Большинство из них являются носителями горско-еврейского языка (джуури), который представляет собой важный фактор идентичности.

С наличием в Москве большого количества мигрантов, сохранивших элементы традиционной культуры, возможно, связана и несколько более высокая, чем в других городах, доля полагавших, что «быть евреем — это иметь родителей-евреев»). Кроме того, в Москве (а также в Киеве) вчетверо-пятеро выше доля тех, кто в качестве фактора еврейской принадлежности назвал знание иврита.

Последнее обстоятельство вероятно обусловлено намного более высокой, чем в других городах бывшего СССР, концентрацией в Киеве и Москве региональных и международных зонтичных еврейских организаций, в чьих проектах преподавание иврита занимает весомое, а иногда и главное место. Надо учитывать и значительное число живущих в этих городах ивритоязычных посланников из Израиля.

Правда, это объяснение подходит в основном для Киева, который, наряду с Петербургом, характеризуется сравнительно высоким уровнем участия местных евреев в общинной жизни. Почти половина опрошенных евреев-киевлян заявили о своем активном участии в еврейской общинной деятельности, и еще более четверти сообщили, что они участвуют в такой деятельности «время от времени». В Москве же доля постоянно или «время от времени» участвующих в еврейской деятельности, оказалась, соответственно в три и два раза ниже, чем в Киеве. При этом 28% москвичей — в 14 (!) раз больше, чем в Киеве, и в 4 раза больше, чем в Петербурге и Минске, заявили, что они в общинных мероприятиях не участвуют и не намерены этого делать.

Евреи Москвы также резко выделялись на фоне остальных столичных городов высокой долей (22%) респондентов, ошибочно утверждавших, что в их городе такие мероприятия не проводятся, либо вообще не знавших о существовании еврейской общины и деятельности еврейских организаций.

Таблица 11. Участие в деятельности местных общин и зарубежных организаций столичных евреев стран бывшего СССР

Участие в еврейских общинных мероприятиях Столичные города
С.-Петербург Москва Киев Минск
Постоянно 43% 12% 47% 30%
Время от времени 27% 15% 27% 31%
Нет, но в принципе готов попробовать 17% 23% 21% 32%
Нет, и не собираюсь этого делать 6% 28% 2% 7%
В моем городе нет таких мероприятий 8% 1%
Ничего не знаю о еврейской общине 8% 14% 4%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

Не случайно, лишь 8% членов «расширенной еврейской популяции» Москвы отметили, что «еврейское ощущение» пришло к ним на мероприятиях еврейских общин и организаций. Среди опрошенных в Киеве и Минске таких респондентов было в два с половиной раза, а в Петербурге — в два раза больше.  Кроме того, доля киевлян, объяснивших приобретение ими еврейской идентичности посещением еврейских школ (дневных и воскресных) была вдвое выше, чем в среднем по выборке. Процент же подобных ответов в Москве, — городе с наиболее масштабной во всей Евро-Азии многоступенчатой системой еврейского образования, был на грани статистической погрешности.     

Таблица 12. Обстоятельства приобретения еврейского ощущения в зависимости от места проживания респондентов

Обстоятельства приобретения еврейского ощущения Всего Столица страны бывшего СССР
Санкт-Петербург  Москва Киев Минск
В семье (традиция и атмосфера) 50% 45% 43% 43% 61%
Благодаря окружениям и друзьям 24% 24% 18% 22% 28%
В еврейской школе 7% 7% 3% 13% 1%
На еврейских общинных мероприятиях 26% 18% 8% 26% 27%
В синагоге, благодаря приобщению к иудаизму и религиозным церемониям 13% 8% 6% 22% 11%
Благодаря интересу к еврейской истории, традициям и культуре 27% 28% 21% 33% 36%

На этом фоне, объяснение интереса евреев-москвичей к ивриту, судя по всему, следует искать в иных обстоятельствах. Например, в проживании в столице РФ десятков тысяч обладателей израильских паспортов, включая вернувшихся после некоторого периода жизни в Израиле ре-иммигрантов и живущих на две (и более) страны «маятниковых» мигрантов. Но особенно обращает внимание диспропорциональное, по сравнению с другими городами, число лиц, получивших израильское гражданство, но не живущих в Израиле. Понятно, что для множества москвичей, особенно, смешанного и нееврейского происхождения, чье еврейство находилось на дальней периферии их самосознания и активизировалось после получения израильского паспорта,  связанные с Израилем атрибуты, такие, как иврит, нередко играют первостепенную роль.[20]

Другим «израильским индикатором» этнического и социокультурного самосознания евреев бывшего СССР в целом, и столичных жителей в частности, является их отношение к Израилю как еврейскому государству. Интересным маркером в этом смысле стал ответ на гипотетический вопрос о возможности отказа Израиля от своего еврейского характера. Такой отказ поддержали в нашем исследовании 2019 года лишь 9% опрошенных, и еще 7% заявили, что их не интересует эта проблема. При этом 41% полагают, что Израиль должен оставаться еврейским государством, а 27% выступают за сохранение Израилем его еврейского статуса, но в то же время «понимают тех, кто согласен на превращение этой страны в «государство всех его граждан».

Ответы на этот вопрос весьма разнятся в зависимости от места проживания респондента. Так, доля евреев-москвичей, выступивших решительно против отказа Израиля от своей еврейской идентичности, была в полтора раза ниже, чем среди петербуржцев и, соответственно, на 5% и 8% ниже, чем среди киевлян и минчан. С другой стороны, в Москве (по сравнению с другими столицами) в 2,5 — 3 раза выше доля полагающих, что «время национальных государств (якобы) уже прошло» и втрое больше тех, кому эта тема вообще не интересна.  

Таблица 13. Мнения жителей столичных городов бывшего СССР о перспективах отказа Израиля от еврейского характера

Отношение к идее отказа Израиля от еврейского характера Столичные города
Санкт-Петербург   Москва Киев Минск
Категорически против 46% 31% 36% 39%
Израиль должен оставаться еврейским государством, но понимаю тех, кто предлагает изменить его статус 30% 24% 31% 35%
Все равно 6% 16% 6% 5%
За государство «всех граждан» — время национальных государств прошло 8% 21% 9% 7%
Не ответили или иной ответ 11% 8% 17% 15%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

Все сказанное вновь подтверждает вывод о различном влиянии на еврейские общины городской атмосферы: социально-культурные настроения евреев в Москве, мультикультурном мегаполисе глобального уровня, существенно отличаются от трендов в «национально мыслящей» еврейской общине Петербурга и общинах Киева и Минска. В итоге, хотя Израиль остается важнейшим фактором национальной идентичности основной массы евреев стран бывшего СССР, локальная городская атмосфера оказывает существенное влияние на конкретные параметры выражения про-израильских настроений в каждой из столиц. Особенно четко это проявляется при сравнении ответов в Киеве — столице страны, переживающей период активного поиска национально-гражданской идентичности, и позицией респондентов в Москве — городе, символизирующем «имперские» амбиции постсоветских элит. 

Киевские респонденты вдвое чаще, чем москвичи (как и еврейские жители других столичных городов), утверждали, что «быть евреем значит быть патриотом еврейского государства». И, соответственно, вдвое и в два с половиной раза чаще москвичей признавали, что «их еврейское чувство появилось благодаря поездке в Израиль» и «интересу к Израилю и событиям вокруг него». Кроме того, доля киевлян, испытывающих чувство солидарности с Израилем, оказалась в полтора раза выше, чем у респондентов в столице РФ. Наконец, члены «расширенной еврейской популяции» в столице Украины, соответственно, почти вчетверо и впятеро чаще, чем опрошенные в Москве, сообщали, что они всегда или время от времени участвуют в акциях солидарности с Израилем, и «считают «своей» страной, прежде всего Израиль, или его и страну проживания».    

Таблица 14. Параметры про-израильской ориентации евреев столичных городов «славянских» республик бывшего СССР

Связь респондентов с Израилем Столичные города бывшего СССР
С.-Петербург Москва Киев Минск
Быть евреем значит быть патриотом еврейского государства 9% 11% 17% 10%
Быть евреем значит жить в Израиле 3% 6% 8% 4%
Всегда или время от времени участвуют в акциях солидарности с Израилем 19% 10% 37% 28
Еврейское чувство появилось благодаря интересу к Израилю и событиям вокруг него, солидарности с еврейской страной 9% 8% 19% 14%
Испытывают чувство солидарности с Израилем 75% 49% 79% 59%
Считают «своей» страной, прежде всего Израиль, или его и страну проживания 6% 6% 31% 12%
Полностью согласны, что интересы Израиля должны быть среди высших приоритетов евреев 22% 18% 24% ***
Многократно бывали в Израиле или какое-то время жили и/или учились там 30% 24% 29% 22%
Еврейское чувство появилось благодаря деловой или личной поездке в Израиль 8% 10% 19% 29
Близкие родственники в Израиле 49% 40% 55% 49%
Все 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150
*В Минске, где в этом вопросе использовалась единая альтернативная шкала, 3% опрошенных считали, что «интересы Израиля для еврея должны быть выше всех остальных приоритетов», и 31% полагали, что еврей должен быть патриотом одновременно страны пребывания и Израиля

Модели этнической идентичности

Наши и иные исследования доказывают, что «этническое ядро» и этнически смешанные представители «расширенной еврейской общины» в СНГ (и, отчасти, в «новой русско-еврейской диаспоре» за его пределами) находятся в сложных взаимоотношениях, и этнокультурные и идентификационные границы пролегают не между, а внутри этих сообществ. Очевидно, что укрепление традиционных и формирование новых моделей еврейской идентичности происходит в рамках размежевания между «культурно-идентификационными сообществами», охватывающими все части «расширенной еврейской популяции» постсоветских стран. Подобное понимание позволило нам в свое время выделить четыре культурно-идентификационные группы, находящиеся в сфере притяжения местной «организованной еврейской общины» (в самом широком смысле этого слова) и ее ближней и дальней периферии[21]:

1. «Евреи-универсалисты» — носители «общееврейской» идентичности с сильным национальным компонентом, как правило, полагающие, что «евреи всего мира — это один народ».

2. «Этнические евреи» — носители новой этно-гражданской еврейской идентичности, определяющие себя как «русские (или украинские, белорусские и т.д.) евреи», среди которых многие считают, что «у российского (украинского) еврея больше общего с русскими или украинцами, чем с евреями, живущими в других странах».

3. Носители двойственной идентичности, определяющие себя одновременно и как русские (украинцы, белорусы и т. д.), и как евреи: феномен, воспринимавшийся в качестве оксюморона в советские времена, но утвердившийся в постмодернистской атмосфере постсоветских обществ.

4. «Неевреи» — нееврейские супруги евреев и ассимилировавшиеся потомки евреев — носители какой-либо нееврейской идентичности, которые, однако, в силу происхождения иногда становятся объектами внимания со стороны еврейских организаций, и поэтому осознают свою принадлежность если не к еврейскому этносу, то к организованной еврейской общине.

Представители всех категорий четко распределяются на последовательно расположенных ступенях социологических шкал, как минимум, по двум параметрам. Во-первых, от категории к категории последовательно снижается  доля согласных с утверждением о том, что «все евреи мира — это один народ» (так считали 77% «евреев универсалистов» и только 32% «неевреев»). Параллельно возрастала (с 8% до 29%) доля сторонников тезиса: «у украинского, российского и т. д. еврея больше общего с этническим украинцем, русским и пр., чем с евреями, живущими в других странах», а также (с 13% до 35%) доля затруднившихся ответить на данный вопрос.  

Во-вторых, как видно из нижеследующей таблицы, существует корреляция между принадлежностью к одной из культурно-идентификационных категорий и степенью еврейской идентификации респондентов.  Так, почти все «евреи-универсалисты» и три четверти «этно-гражданских евреев» определили свою еврейскую идентификацию как «безусловную». Относительное большинство двух других групп — около половины «постмодернистов» (то есть носителей двойственной еврейско-нееврейской идентичности) и треть «космополитов», напротив, заявили о том, что их еврейская идентификация носит условно-ситуативный характер. Логично, что доля вообще не задумывавшихся о своей еврейской идентификации среди «космополитов» была в 2,5 — 8 раз выше, чем в любой другой категории (среди евреев-универсалистов таких не было вообще). Наконец, 77% (в 7,5-8 раз больше, чем в среднем по выборке) респондентов, ощущавших принадлежность к какой-либо нееврейской этнической группе, декларировали полное отсутствие у них еврейской идентичности.  

В-третьих, имеется прямая связь между принадлежностью к культурно-идентификационным группам и этническим происхождением респондентов. В нашем исследовании 2019 г. почти равные доли лиц гомогенного еврейского происхождения назвали себя «евреями-универсалистами» и «этно-гражданскими евреями». Относительное большинство «половинок» также предпочли новую этно-гражданскую еврейскую идентичность, но среди них сравнительно высока и доля носителей двойственной еврейско-нееврейской идентичности. Близкая схема, но с существенно более низкой долей этно-гражданских «евреев стран проживания» характерна для «евреев на четверть». Среди респондентов без еврейских корней по-прежнему доминировали обозначившие отсутствие у себя какой-либо еврейской идентичности.

Различия между группами по вопросам идентичности, ценностных ориентаций, а также социокультурной и политической идентификации, обусловлены влиянием социальной среды, семейной атмосферы, общинных структур и, не в последнюю очередь, контекстом города, региона и страны проживания. Так, в Киеве обладателей «универсальной» еврейской идентичности оказалось в полтора-два раза больше, чем среди евреев других городов, но и в украинской столице таких было немногим более пятой части. В Петербурге, Киеве и Минске однозначно доминировали респонденты, выбравшие этно-гражданскую еврейскую идентичность, соответственно, «русские (российские)», «украинские» и «белорусские» евреи.   

В Москве, где «российскими евреями» назвали себя в 2,5 раза меньше опрошенных, чем в Петербурге, почти треть (как и в Минске, столице страны, которая учитывая роль и значение русского языка и многообразные культурные связи, часто выглядит культурной периферии России) утверждали, что они считают себя «этническим русским и евреем одновременно». Но самой большой фракцией среди евреев-москвичей (42%) были настаивавшие на своей полностью нееврейской этнической или «общечеловеческой» идентичности. В то время как в других городах эта подгруппа составила от пятой части до менее четверти опрошенных.     

Таблица 15.  Модели этнической идентификации членов «расширенной еврейской популяции» столичных городов бывшего СССР      

Кем Вы себя считаете, прежде всего Постсоветские столицы
Санкт-Петербург   Москва Киев Минск
Только евреем 17% 11% 22% 11%
Русским евреем 45% 18% 6% 3%
Украинским, белорусским и т.д. евреем 33% 34%
Русским (украинцем и т. д.) и евреем одновременно 13% 29% 12% 30%
Только этническим русским/др. этнос 7% 16% 1%
Просто человеком, неважно какой национальности 16% 26% 21% 21%
Другое самоопределение 1% 1% 3% 1%
Затруднились ответить 2% 1% 2%
Всего 100% 100% 100% 100%
200 360 301 150

Примечательно, что различия в выборе респондентами моделей этнической идентификации в Москве и Петербурге заметны не только между подгруппами, ранжированными по степени гомогенности еврейского происхождения, но и внутри этих подгрупп — между москвичами и петербуржцами.  Так, если доля «стопроцентных евреев» в Москве, считающих себя «только евреями», была заметно выше, чем в такой же подгруппе в Петербурге, то среди респондентов смешанного происхождения зависимость в этом пункте была обратной. Доля носителей этно-гражданской идентичности («русские евреи») среди всех подкатегорий петербуржцев была выше, чем среди москвичей, в то время как в Москве во всех подкатегориях зафиксирована намного большая доля респондентов со смешанной (еврейско-нееврейской) идентичностью. 

Таблица 16.  Модели этнической идентификации респондентов в Москве и Санкт-Петербурге, в соответствии с их этническим происхождением

Кем Вы себя считаете, прежде всего Все Число евреев среди родителей отца и матери
3-4 2 1 Нет
Только евреем С.-Петербург 17% 26% 13% 8%
Москва 11% 39% 9% 4%
Русским евреем С.-Петербург 45% 61% 41% 27%
Москва 18% 28% 25% 17%
Русским и евреем одновременно С.-Петербург 13% 3% 17% 22% 50%
Москва 29% 22% 47% 35% 2%
Только этническим русским/др. этнос С.-Петербург 7% 9% 14%
Москва 16% 3% 5% 13% 48%
Просто человеком С.-Петербург 16% 8% 15% 27% 50%
Москва 26% 9% 12% 30% 49%
Другое или затруднились С.-Петербург 2% 2% 4% 2%
Москва 1% 1% 2%
Всего 100% 100% 100% 100% 100%

Речь идет о значимом структурировании внутри еврейских общин Москвы, Петербурга, Киева и Минска. Эти общины весьма близки между собой с точки зрения культурно-лингвистического облика, а различия между ними сводятся главным образом к их гражданской и политической лояльности и соотношению глобального и локального еврейского и нееврейского мировоззрения. Собранные данные убеждают нас, что формирующиеся в странах бывшего СССР новые еврейские этно-гражданские группы являются, прежде всего, частью еврейского народа, входя в него либо напрямую, либо (что  чаще) через один из его сегментов, в данном случае — русско-еврейский.

Сегодня на месте быстро размывающейся общности «советских евреев» уже практически сформировалось новое международное сообщество – субэтническая группа русскоязычных евреев, члены которой проживают в полусотне стран на пяти континентах. Причем, в жизнеспособность этого феномена в долгосрочной или среднесрочной перспективе, согласно нашим опросам 2019 года, верят почти 60% евреев постсоветской Евро-Азии, в том числе 62% евреев Санкт-Петербурга, 61% евреев Москвы, 52% киевлян и 66% еврейских жителей Минска. Их точку зрения разделяют 67% членов «расширенной еврейской популяции» Алматы (Казахстан) и 73% евреев столицы Молдовы — Кишинева.  

Суммируя сказанное, представляется очевидным, что евреи трех рассматриваемых в статье стран, с точки зрения их идентификации и социокультурных стереотипов, являются продуктом постсоветского опыта как минимум, в не меньшей, а по ряду параметров — в большей степени, чем советского наследия. Понятно, что непростой процесс выстраивания новых восточноевропейских гражданских наций, где большую роль играет этнический компонент, имеет свою коннотацию и в еврейской среде этих стран, особенно в  столицах, являющихся фокусом идеологической и культурной полемики. Итогом, как следует из представленных данных, является, с одной стороны, становление и укрепление новых этно-гражданских еврейских групп, а с другой — сохранение устойчивой специфической идентичности, отличающейся от принятой в Израиле и еврейских общинах Запада. Представляется, что в современной постмодернистской атмосфере и мультикультурной практике столичных городов и других крупных индустриальных и культурных центров, где и сосредоточено большинство местных евреев, данное обстоятельство является одной из немногих альтернатив их ассимиляции в нееврейской среде.

Дальше всего указанные процессы, насколько можно судить, зашли в Украине и Киеве, но тот же тренд характерен и для других постсоветских стран и их столиц. В России эту роль, по крайней мере, в еврейском контексте, играет Петербург. Москва же пока остается многокультурным наднациональным имперским центром с далекоидущими региональными и глобальными амбициями, и соответствующей общественной атмосферой. Что не может не сказаться на настроениях, идентификации и моделях поведения местных этнических сообществ, включая еврейское. Думается, что этот вывод и является одним из наиболее важных итогов нашего исследования, который, помимо академического значения, актуален и для адекватного планирования деятельности еврейских организаций в странах бывшего СССР.   


[1] См. Mark Tolts, “Post-Soviet Jewish Demographic Dynamics: An Analysis of Recent Data”, in Sergio Della Pergola and Uzi Rebhun (eds.), Jewish Population and Identity: Concept and Reality (Dordrecht: Springer, 2018), p. 216, 218.

[2] Такая точка зрения довольно популярна в среде еврейских лидеров и общинных профессионалов постсоветских стран. Но в нашем распоряжении пока нет демографических расчетов, способных подтвердит или опровергнуть эту гипотезу

[3] См.: Носенко-Штейн Е., «Свое» и «чужое» в современном российском городе: еврейская сакральная география». Антропологический форум, № 23, с. 123-139; Носенко-Штейн Е., «Сакральное и профанное пространство в восприятии современных российских евреев». Сакральная география в славянской и еврейской культурной традиции. Отв. ред. О. В. Белова. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2008, с. 345-364

[4] Шапиро В., Герасимова М., Низовцева И., Сьянова Н., «Евреи Санкт-Петербурга: этническая самоидентификация и участие в общинной жизни». Диаспоры / Diasporas. 2006. № 3, с. 95-149.

[5] См., например Larisa Fialkova and Maria Yelenevskaya, “Immigrants in the city: from exploration to domestication”, Israel Affairs, Vol. 17, No. 1, January 2011, 142-163

[6] Mark Tolts, “Post-Soviet Jewish Demographic Dynamics: An Analysis of Recent Data”. Paper presented at the 16th World Congress of Jewish Studies (Jerusalem, July 28 — August 1, 2013) [Revised as of October 9, 2018]. Sergio Della Pergola. “World Jewish Population, 2018”, in Arnold Dashefsky and Ira M. Sheskin (Editors) The American Jewish Year Book, 2018, Volume 118 (2018) (Dordrecht: Springer), p. 361-452.

[7] См. Robert Brimm (with the assistants of R. Ryvkina), Jews of Moscow, Kiev and Minsk: Identity, Antisemitism, Emigration(New York: State University Press, 1994)

[8] Zvi Gitelman, “Thinking about Being Jewish in Russia and Ukraine”, in: Zvi Gitelman, Musya Glants and Marshall I. Goldman (eds.), Jewish Life after the USSR (Bloomington: Indiana University Press, 2003); Гительман Ц., Червяков В. иШапиро В., «Национальное самосознание российских евреев. Материалы социологического исследования 1997 — 1998 гг.», Диаспоры / Diasporas, 2000, № 4, с. 52-86; 2001, №1, с. 210-244;

[9] Zvi Gitelman, “The evolution of Jewish culture and identity in the Soviet Union”, in Ya’acov Ro’i and Avi Bekker (Eds.), Jewish Culture and Identity in the Soviet Union (New York: Univ. press, 1991), pp. 3-24; Mordehay Altshuler, Soviet Jewry since the Second World War. Population and Social Structure (New York et al.: Greenwood Press, 1987), p. 236; и Robert J. Brym, The Jews of Moscow, Kiev and Minsk, p. 16-19

[10] Лешем Э. Опрос участников проекта «Еврейская самоидентификация — первый этап» в СНГ», Иерусалим, Еврейское агентство для Израиля, август 2002 (на иврите); Рывкина Р., Как живут евреи в России. Социологический анализ перемен. — М: ИВРАН, 2005. — с. 65, 69-70; Ханин В. и Писаревская Д., «Еврейская молодежь современной России: этно-национальная и конфессиональная идентичность», Вестник Еврейского Университета, 2013, №15, с.169-197

[11] Ханин В. и Чернин В., Еврейская идентичность в бывшем СССР: параметры, модели и вызовы. Тель-Авив и Герцлия: Институт евро-азиатских еврейских исследований и Центр изучения диаспоры Тель-Авивского университета, март 2020, с. 41

[12]Vladimir (Ze’ev) Khanin, “Between Eurasia and Europe: Jewish Community and Identities in Contemporary Russia and Ukraine,” in Julius H. Schoeps and Olaf Glukner (eds.) A Road to Nowhere? Jewish Experiences in the Unifying Europe (Laden: Brill, 2011), p. 63-89

[13] Осовцов А., Яковенко И., Еврейский народ в России: кто, как и зачем к нему относится. — М.: Дом еврейской книги, 2011; Zvi Gitelman, Jewish Identities in Postcommunist Russia and Ukraine: An Uncertain Ethnicity (Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2012); Ханин В. и Писаревская Д., «Еврейская молодежь современной России: этно-национальная и конфессиональная идентичность», Вестник Еврейского Университета (Иерусалим — Москва), 2014, №15, с. 169-200;  

[14] Носенко Е., Быть или чувствовать? Основные аспекты формирования еврейской самоидентификации у потомков смешанных браков в современной России. Москва: Институт востоковедения РАН — «Крафт+», 2004

[15]Гительман Ц., Червяков В., Шапиро В., «Иудаизм в национальном самосознании российских евреев». Вестник еврейского университета в Москве. 1994. № 3(7), с. 121-144; Ханин В., «Религиозная идентичность выходцев из бывшего СССР в Израиле», Государство, религия, церковь в России и за рубежом, 2015, № 3 (33), с. 255-290; Носенко Е., «Иудаизм, православие или «светская религия»? Выбор российских евреев», Диаспоры, №2 (2009), с. 6-40

[16] Членов М., «Соотношение конфессиональной и этнической идентификации в еврейском самосознании», в книге Проблемы существования в диаспоре, стр. 28-65, цит. фрагменты на с. 44-47 и 53-56.

[17] Носенко-Штейн Е., «Передайте об этом детям вашим, а их дети следующему роду», 2013; Носенко-Штейн Е., «Введение»//Помнить о прошлом ради будущего: Еврейская иден­тичность и коллективная память/ Т. Карасова, Е. Носенко-Штейн, ред. — М.: «Институт востоковедения РАН, 2014; Vladimir Khanin, “Social Consciousness and Identity ofUkrainian Jewry: the Case of the Dniepr Region”, Contemporary Jewry, New York, 1998, Vol. 19

[18] Ханин В., «Ашкеназские евреи бывшего СССР: религиозная идентичность и религиозно-культурная традиция», Вестник общественного мнения (Москва), No 1-2 (129) январь-июнь, 2020, с. 85-93.

[19] Vladimir (Ze’ev) Khanin and Velvl Chernin, Identity, Assimilation and Revival: Ethnic Social Processes among the Jewish Population of the Former Soviet Union (Ramat-Gan: the Rappaport Center for Assimilation Studies and Strengthening of Jewish Vitality, 2007)

[20] Подробнее об этом феномене: Vladimir (Ze’ev) Khanin, From Russia to Israel and Back? Transnational Russian Israeli Diaspora (Munich & Boston: De Gruyter,  2021), forthcoming  

[21] Vladimir Khanin and Velvl Chernin, Identity, Assimilation and Revival, p.78-80

Евро-Азиатский еврейский конгресс в 5780 году

Предисловие редактора

Развитие еврейской жизни в Стране Израиля и в диаспоре исторически обусловлено моделью общинной самоорганизации, соответствующей духу времени, среде обитания еврейских общин и системе их коллективных ценностей. Это в полной мере характерно и для евреев Евро-Азиатского региона. Богатая общинно-культурная и национально-политическая традиция русскоязычного еврейства, составляющего сегодня более 90% данного сообщества, в силу трагических событий прошлого века была практически утрачена уже к началу 1960-х годов.[1]Усилия — временами небезуспешные — по возрождению тех или иных видов неформальной и полулегальной еврейской деятельности в СССР, стимулированные победой Израиля в Шестидневной войне, по понятным причинам имели лишь ограниченный эффект.[2]

В результате к концу советской эпохи в стране остались лишь осколки еврейских культурно-образовательных структур, с трудом терпимые властями религиозные общины, и немногочисленные подпольные  сионистские объединения.[3] Таким образом, процесс еврейского национально-культурного возрождения и становления организованного еврейского движения на рубеже 1980-х — 1990-х, совпавший с началом волны массовой еврейской эмиграции, проходил, по сути, почти «с чистого листа». Рамки этого процесса задавали три группы активных субъектов, в той или иной мере оперировавшие идеей еврейской общины.

Первую группу составляли вышедшие из подполья активисты еврейского национально-демократического движения 1970-х — начала 1980-х годов, пытавшиеся воплотить в жизнь идею независимого «общинного строительства». Вторым фактором были власти, стремившиеся включить в систему реформируемых посткоммунистических режимов возрождающееся еврейское движение. Наконец, третьим актором стали израильские и другие зарубежные еврейские организации, активно поддерживавшие, а иногда и инициировавшие различные формы организованной еврейской жизни, а в середине 1990-х сформировавшие в постсоветских странах собственную институциональную инфраструктуру.[4]

Все эти факторы обусловили возникновение многочисленных еврейских объединений, переживших в последующие три десятилетия существенную трансформацию. Итогом серьезной, временами острой идеологической полемики,[5] стало общее понимание основных принципов постсоветского еврейского движения, которое, в общем и целом, разделяют почти все фракции еврейских общинных элит. Главным из этих принципов является сервисный и неиерархический характер деятельности еврейских общинных структур, и разделение функций между локальными, региональными и континентальными организациями.

На низовом уровне действуют организации, часто являющиеся профессиональными проектами, а иногда — и ядром городских или районных («муниципальных») еврейских общин и «этнических автономий», оказывающие весь комплекс услуг членам местной «расширенной еврейский популяции». Следующий «эшелон» образуют секторальные или региональные «зонтичные» объединения (ассоциации и федерации еврейских организаций и общин; еврейские советы, национально-культурные автономии; объединения еврейских религиозных общин и еврейские конгрессы). Их функция чаще всего заключается в мобилизации ресурсов, поддержке и координации деятельности местных еврейских структур, а также реализации межобщинных программ и представительстве еврейских интересов перед властями. 

Наверху этой пирамиды заняли свое место активизировавшиеся в последнее десятилетие над-зонтичные или континентальные еврейские организации, к числу которых относится и Евро-Азиатский еврейский конгресс. ЕАЕК и родственные ему структуры видят свою миссию в разработке скоординированной стратегии еврейской деятельности, реализации трансконтинентальных проектов, поддержке еврейских общин и объединений. Конгресс также продвигает интересы еврейских сообществ региона в ведущих международных еврейских организациях и способствует развитию их связей с Государством Израиль.

Нижеследующий информационно-аналитический очерк генерального директора ЕАЕК д-ра Хаима Бен-Яакова посвящён итогам этой деятельности в богатом событиями и непростом для всего мира 5780 году.

Проф. Зеэв (Владимир) Ханин


Миссия Конгресса в 5780 году: достижения и вызовы

Евро-Азиатский еврейский конгресс объединяет широкий спектр еврейских общин и организаций от Балкан до Дальнего Востока и Океании. ЕАЕК видит себя сегодня не только и не столько фондом поддержки инициатив, но структурой, принимающей самое активное участие в развитии еврейских общин региона. Эта стратегия предполагает:

  • Определение векторов и приоритетов еврейской жизни в Евро-Азиатском регионе;
  • Поддержку существующих успешных проектов и инициатив, с упором на фактор инновационности в еврейской общинной деятельности;
  • Инициирование ряда собственных стратегических проектов;
  • Активные действия в сфере общественной дипломатии и сотрудничество с государственными органами в интересах еврейских общин.

Палитра проектов Конгресса в полной мере отражает многообразие и уникальность еврейской жизни в нашем огромном регионе, а программная политика строится по следующим направлениям: содействие общинным структурам, всесторонняя поддержка Государства Израиль, развитие еврейского образования, сохранение памяти о Катастрофе, борьба с антисемитизмом, социальная помощь и работа с молодежью.

Прошедший 5780 год по еврейскому летоисчислению поставил перед еврейскими общинами немало сложных вопросов.

Его первая половина была отмечена сразу несколькими важными мероприятиями. В ноябре 2019 года ЕАЕК совместно с Европейским еврейским парламентом организовал Первый саммит евреев Евразии, в котором приняли участие еврейские лидеры из 32 стран евро-азиатского региона и Израиля.

Саммит принял ряд важных резолюций, в частности, об укреплении роли молодежи в развитии еврейской жизни, поддержке репатриации, осуждении и искоренении всех форм антисемитизма. Делегаты также поддержали Декларацию о приверженности еврейскому народу и государству Израиль, взяв на себя совместную ответственность за судьбу евро-азиатского еврейства. В рамках форума глава Еврейского Национального Фонда (ЕНФ-ККЛ) Дани Атар объявил о начале стратегического сотрудничества с Евро-Азиатским еврейским конгрессом.

Лидеры Конгресса подчеркнули особую важность новаторского подхода и постоянной адаптации общинной деятельности к современным условиям, что оказалось весьма актуальным спустя несколько месяцев в новых реалиях, диктуемых пандемией COVID-19.

Во второй половине года еврейский мир оказался перед множеством вызовов. Ряд общин и организаций лишились своих доноров или столкнулись со значительным сокращением финансирования. Вместе с тем вынужденный отказ от привычных форматов из-за эпидемии COVID-19, открыл новые возможности и еще раз подчеркнул важность онлайн-активности. Поиск правильного баланса форматов работы стал одной из главных задач еврейского мира.

Евро-Азиатский еврейский конгресс видит своим долгом оказание помощи общинам, пострадавшим от коронавируса. В минувшем году мы поддержали ряд общинных проектов, оказавшихся на грани закрытия. Наряду с этим, несмотря на непростые условия, ЕАЕК продолжил работу по всем программным направлениям.

Научно-аналитическая и издательская деятельность

Конгресс проводит широкомасштабные исследования для лучшего понимания потребностей общин и, основываясь на результатах этих исследований, определяет стратегию и тактику своей работы.

Продолжает активную деятельность Институт Евро-Азиатских еврейских исследований — специальный проект ЕАЕК, учрежденный в ноябре 2018 года[6] и ставший солидным академическим центром,  изучающим современное состояние еврейских сообществ региона, в том числе, в контексте их отношений с Государством Израиль, миграционных процессов, а также культурного и исторического наследия еврейских общин.

Среди экспертов Института: д-р Леонид Смиловицкий, д-р Сэм Клигер, д-р Нати Канторович, Рафаэль Саттаров, д-р Дина Лиснянская, д-р Дмитрий Шевелев, д-р Асаф Каниэль, д-р Иосиф Бренер, д-р Олаф Глекнер, д-р Владимир Месамед, д-р Велвл Чернин, проф. Михаил Членов, председатель академического совета Института — проф. Зеэв Ханин, автор настоящей публикации — исполнительный вице-президент Института, и многие другие.

Завершено последнее по времени масштабное исследование еврейского населения России, Украины, Беларуси, Молдовы и Казахстана, проведенное в 2019 — 2020 году по инициативе ЕАЕК. Итоги исследования, раскрывающего важные аспекты еврейской идентичности, ее состояние и динамику, обобщены в соответствующей монографии[7]. Данная работа еще раз продемонстрировала, что евреи постсоветской Евро-Азии представляют динамичное социокультурное сообщество, обладающее своей, специфической идентичностью и должны рассматриваться в качестве отдельной группы при формировании еврейской политики.   

В серии монографических материалов Института вышел уникальный труд д-ра Велвла Чернина «Из крымских тетрадей» — сборник очерков полевых исследований субэтнических групп евреев Крымского полуострова[8]. Книга вводит в научный оборот данные, полученные в ходе этнографических исследований конца 1970-х — начала 1980-х годов, когда еще были живы носители крымчакской культурной традиции, поэтому представляет особую научную ценность.

В ноябре 2019 года вышел в свет предыдущий Ежегодник Евро-Азиатского еврейского конгресса «Евреи Европы и Азии: состояние, наследие и перспективы» за 5779 (2018 — 2019) год, подготовленный Институтом в академическом сотрудничестве с Еврейским университетом в Иерусалиме. Тем самым ЕАЕК возродил многолетнюю традицию регулярно предоставлять обзор еврейской жизни региона научному сообществу, широкой еврейской общественности и руководству государств, еврейские общины которых входят в состав Конгресса.

В декабре прошлого года Институт провел круглый стол, целью которого была оценка современного состояния еврейских общин региона, стоящих перед ними проблем и перспектив их решения. Участники круглого стола обсудили особенности демографии и этно-социальной структуры еврейства бывшего СССР и Евро-Азии; идентичность, культуру и границы еврейского коллектива постсоветского пространства; проблематику транснациональной русско-еврейской и евро-азиатской еврейской диаспоры, взаимоотношения еврейских общин региона с Государством Израиль. Основные аспекты, затронутые на встрече, представлены в специальном материале в настоящем сборнике.

Эксперты Института приняли участие в 11-х Штерновских чтениях на тему «Израиль и диаспора: реалии и вызовы XXI века». Штерновские чтения — это ежегодный израильский форум «с русским акцентом», посвященный памяти бывшего депутата Кнессета д-ра Юрия Штерна — активиста подпольного сионистского движения в СССР, яркого представителя русскоязычной общины Израиля.

Стратегические проекты ЕАЕК

Евро-Азиатский еврейский конгресс инициирует и продвигает стратегические проекты, отражающие позицию ЕАЕК как регионального и международного еврейского лидера.

23 января 2020 года в Иерусалиме при участии первых лиц Израиля и России и многих почетных гостей состоялась торжественная церемония открытия монумента «Свеча памяти», посвященного подвигу защитников и жителей Ленинграда в годы блокады. Евро-Азиатский еврейский конгресс первым активно поддержал инициативу создания памятника, которая принадлежит Совету ветеранов Второй мировой войны, Объединению блокадников Ленинграда в Израиле, экс-депутату Кнессета Леониду Литинецкому, президенту ЕАЕК Михаилу Мирилашвили, Комитету по внешним связям правительства Санкт-Петербурга и мэрии Иерусалима. Средства на установку монумента выделили ЕАЕК, Российский еврейский конгресс (РЕК), бизнесмен и председатель попечительского совета Еврейского музея и центра толерантности Виктор Вексельберг, Еврейский Национальный Фонд (ККЛ) и израильский фонд Керен ха-Йесод. Монумент был изготовлен и установлен при поддержке властей Санкт-Петербурга и Иерусалима.

Особым проектом, реализуемым ЕАЕК в 2020 году, станет издание сборника фельетонов Владимира (Зеэва) Жаботинского, выпущенного в 1922 году и с тех пор не переиздававшегося. 2020-й отмечается в Израиле как год Жаботинского (140-я годовщина рождения и 80-я годовщина смерти). Предисловие к сборнику написано президентом Государства Израиль Реувеном (Руби) Ривлиным, отметившим деятельность ЕАЕК, сосредоточенную на оказании помощи евреям бывшего СССР, поощряющую развитие связей Израиля с диаспорой и репатриацию. Спустя почти 100 лет для Конгресса честь донести до современного читателя яркие идеи визионера и энергичного лидера еврейской политической сцены первой половины XX века.

В рамках совместного проекта книжного магазина «Бабель» (Тель-Авив) и ЕАЕК был снят и выпущен в прокат уникальный шестисерийный документальный сериал «Дело Маркиша»[9]. Фильм представляет собой живой рассказ лауреата многочисленных литературных премий Давида Маркиша об истории Еврейского антифашистского комитета, об «отказе» и репатриации в Израиль, жизни в еврейском государстве, о людях, с которыми довелось общаться, и о книгах. Давид Маркиш — автор полутора десятков романов, общественный деятель, сын поэта и одного из руководителей ЕАК Переца Маркиша — живет в Израиле с начала 1970-х, многие его книги переведены на иврит и европейские языки. Фильм и его сокращенную версию можно посмотреть на сайте ЕАЕК.

В январе 2020 года прошли презентации и премьерные показы сериала в Международном Мемориале в Москве и в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме в Санкт-Петербурге. Показ стал частью совместной программы ЕАЕК, Международного Мемориала, Музея истории ГУЛАГа и проекта «Последний адрес» по увековечению памяти репрессированных членов Еврейского антифашистского комитета. В рамках программы в течение 2020 года в Международном Мемориале проходит выставка «Скрипка Бромберга. Жертвы антиеврейских кампаний 1920 — 1950 гг. в СССР». ЕАЕК поддержал также перевод и издание на иврите документального романа «От Черты до черты» о Переце Маркише и гибели ЕАК в 1952 году.

Поддержка общин

ЕАЕК поддерживает общинную деятельность, способствует изучению исторического и культурного наследия еврейских сообществ, отстаивает их интересы на государственном уровне и содействует межобщинному диалогу в Евро-Азиатском регионе.

Поддержка общин в период пандемии стала первоочередной задачей ЕАЕК. В изменившихся условиях Конгресс установил постоянную связь с еврейскими лидерами на местах, получая из первых уст оценку ситуации и предлагая помощь в реорганизации общинной деятельности. В дополнение к масштабному социологическому исследованию, отразившему состояние еврейских общин, ЕАЕК уделяет внимание изучению их исторического наследия и культурных особенностей.

В 2020 году Конгресс финансировал подготовку и издание книги «Евреи земли Ноя» — летописи еврейской общины Армении в XIX — XXI столетиях. Текст опирается на солидную источниковедческую базу, содержит архивные документы, многие из которых ранее не публиковались или были забыты. Книга стала еще одним звеном в издательском проекте истории малых общин, в рамках которого вышли «Популярная история бухарских евреев»[10] и «Евреи Грузии. Социально-правовой статус и экономическое положение с XVIII в. до установления советской власти в Грузии в 1921 г.»[11] ЕАЕК продолжает поддерживать еврейскую газету на грузинском языке «Менора», которая пользуется популярностью в Грузии и среди грузинских евреев в диаспоре и в Израиле.

В Украине был запущен ряд совместных проектов с нашим партнером — Еврейской Конфедерацией Украины (ЕКУ), возглавляемой первым вице-президентом ЕАЕК д-ром Борисом Ложкиным. Один из таких проектов — перевод избранных книг по истории Израиля и еврейского народа на украинский язык. В сотрудничестве с ЕКУ была также запущена «Академическая инициатива (проект) изучения истории украинского еврейства», основанная в Тель-Авивском университете. История евреев в Украине — важнейшая часть еврейской истории Восточной Европы. До революции территория современной Украины была одним из основных центров иудаизма и еврейской жизни, но история местных общин и их уникальная специфика до настоящего времени не очень хорошо изучены. Исследования сосредоточатся как на архивных материалах, уже введенных в научный оборот в Украине, России, Польше и Израиле, так и анализе данных из периодических изданий, сборников документов, личных документов и монографий.

ЕАЕК выступил партнером прошедшего в мае 2019 года[12] и сентябре 2020[13] года Киевского еврейского форума, также организованного ЕКУ. Форум стал одной из крупнейших в Восточной Европе платформ для обсуждения актуальных проблем еврейских общин политиками, экспертами и общинными лидерами стран Европы, Евро-Азии и Америки.

Помимо финансовой поддержки, ЕАЕК помогает общинам формировать стратегический взгляд на перспективы развития. На одной из онлайн-встреч с лидерами общин-членов ЕАЕК мы подчеркнули, что в условиях кризиса и сокращения ресурсов следует направить средства на важнейшие направления деятельности. Необходимо наладить честный и открытый диалог с членами общин и сформировать новые подходы, предполагающие долевое участие и финансовую поддержку не только от спонсоров, но и участников проектов. Это лучшее время для новаторства, экспериментов, выхода на новые площадки и освоения новых форматов.

Поддержка Израиля

ЕАЕК поддерживает Государство Израиль и содействует укреплению его связей с еврейской диаспорой и странами Евро-Азиатского региона. Конгресс установил тесные отношения с правительством Израиля и Кнессетом, посольствами Израиля в странах региона и представительствами стран-членов ЕАЕК в еврейском государстве.

Продолжается работа над многолетним проектом публикации ранее засекреченных советско-израильских документов, охватывающих период с 1954 по 1967 годы[14], о чем была подписана соответствующаядекларация правительствами РФ и Израиля. В Центре им. Каммингса по изучению России и стран Восточной Европы Тель-Авивского университета была сформирована группа ученых под руководством д-ра Б. Морозова для подготовки этого издания. В Государственном архиве Израиля, где хранятся фонды МИД, выявлено более 1200 документов, отражающих непростые отношения между двумя странами, из которых для публикации было отобрано более 600 представляющих наибольший интерес.

Параллельно в МИД Российской Федерации группой исследователей под руководством директора Историко-документального департамента Н. М. Бариновой была проведена аналогичная работа по выявлению соответствующих документов в Архиве внешней политики РФ и специально для совместного проекта завершен процесс их рассекречивания. В результате стороны обменялись отобранными материалами, изучили их во время встреч в Иерусалиме и в Москве и согласовали список, включивший 700 наиболее значимых российских и израильских документов. Среди них есть официальные ноты и декларации, переписка лидеров обеих стран и между внешнеполитическими ведомствами СССР и Израиля, отчеты посольств, обзорные материалы, подготовленные советскими дипломатами для ЦК КПСС, личные письма и документы послов, инструкции и разнообразные аналитические материалы.

Огромный интерес для исследователей представляют впервые рассекреченные специально для этого проекта шифротелеграммы МИД СССР и документы «Натива» — организации, созданной правительством Израиля для связи с евреями Советского Союза и стран Восточной Европы. На английский язык (израильская версия книги будет выпущена по-английски, чтобы сделать ее доступной для исследователей из разных стран) переведены уже все российские и три четверти израильских документов. Одновременно продолжается кропотливая работа по аннотированию этих текстов.

Документы, большинство которых будет опубликовано впервые, позволят осмыслить разногласия между СССР и Израилем, приведшие в 1967 году к разрыву дипотношений. Противоречия между странами в контексте арабо-израильского конфликта, в котором Советский Союз занял однозначную проарабскую позицию; борьба израильского правительства за сохранение еврейских традиций в СССР и свободу выезда советских евреев в Израиль; взаимные упреки, дипломатические демарши и скандалы, связанные с выдворением сотрудников дипмиссий; переговоры по российской недвижимости и заключение так называемой «апельсиновой сделки» —эти и многие другие события представлены в документах — свидетельствах того времени.

ЕАЕК также последовательно выступает за перенос дипломатических представительств различных государств, аккредитованных в Израиле, в Иерусалим (недавно Сербия и Косово уже приняли подобное решение).

Мы убеждены, что, учитывая значение Израиля для евреев бывшего СССР, еврейскому государству следует активизировать свое участие в жизни диаспоры, уделяя особое внимание безопасности местных общин и противодействию антисемитизму.

Еврейское образование

ЕАЕК активно поддерживает школьное и дошкольное еврейское образование, а также инициирует проекты, повышающие общий уровень еврейской грамотности. 

Евро-Азиатский еврейский конгресс, как и многие организации, действующие при его поддержке, вывел деятельность в Сети на новый качественный уровень, сделав еврейское образование максимально доступным. С начала пандемии ЕАЕК разработал серию онлайн-проектов, ставших примером новых форматов работы в изменившихся условиях.

На новом сайте Конгресса добавлен специальный раздел «ЕАЕК онлайн», содержащий фильмы, образовательные ролики, курсы и лекции, публицистику, а также статьи Института евро-азиатских еврейских исследований[15]. Раздел постоянно пополняется новыми материалами о еврейской жизни того или иного региона, истории, культуре и традициях разных еврейских общин и выдающихся представителях еврейского народа.

Был также запущена онлайн-библиотека[16], где, при содействии еврейских издательств в открытый доступ выкладываются редкие и избранные книги, составляющие сокровищницу еврейской литературы. Эти издания непросто найти на полках книжных магазинов, однако они остаются важной составляющей еврейского образования. На данный момент выложены тексты книг издательства «Шамир», предоставившего для проекта часть своих фондов. ЕАЕК приглашает и другие еврейские издательства внести вклад в формирование онлайн-библиотеки.

ЕАЕК открыл новый канал в Телеграме «Еврейская жизнь Европы и Азии»[17], где публикуются наиболее интересные материалы и новости еврейской жизни региона. В новом учебном году открылся онлайн-проект по изучению разговорного иврита в отдельном Телеграм-канале[18], предлагающий различные учебные материалы, актуальные как для новичков, так и тех, кто уже полностью погрузился в языковую среду.  

Продолжает работать проект JFuture[19] — воскресная еврейская образовательная платформа, использующая новые технологии и методики обучения. В рамках JFuture дети и родители могут получить профессиональные консультации специалистов, пополнить свои знания и с пользой провести время. Воскресные школы ориентированы, прежде всего, на еврейские семьи, не вовлеченные в систему формального образования, приобщая их к общинной жизни и укрепляя еврейскую самоидентификацию. Занятия проходят еженедельно на базе общинных центров, а разработанные ведущими специалистами обучающие программы JFuture дополняются широким спектром мультимедийных инструментов.

ЕАЕК продолжает последовательно поддерживать образовательные конференции «Лимуд»[20], основанные на современном подходе к традиционным еврейским ценностям. Сегодня нам, как никогда, необходимо единство, и вся многолетняя деятельность «Лимуда» направлена именно на объединение евреев вокруг идей просвещения и плюрализма. Председатель правления ЕАЕК Аарон Френкель неизменно является одним из ведущих лидеров и спонсоров «Лимуда». При поддержке ЕАЕК продолжает активно действовать «Центр научных работников и преподавателей иудаики в вузах «Сэфер»[21], созданный в 1994 году. Центр по праву считается ведущей структурой на постсоветском пространстве, развивающей все аспекты академических еврейских исследований.

Сохранение памяти о Катастрофе

ЕАЕК уделяет особое внимание изучению Катастрофы и поддержке бывших узников гетто и концлагерей. Сохранение исторической памяти и борьба с отрицанием Холокоста являются важными приоритетами деятельности Конгресса.

В 2020 году Международный альянс памяти жертв Холокоста (IHRA), объединяющий 35 стран, опубликовал заявление, осуждающее «любые попытки реабилитировать лиц, причастных к преступлениям Холокоста и геноциду цыган».

Как известно, в некоторых странах лица, прямо или косвенно причастные к убийству евреев, стали символами национальной борьбы и возведены в ранг национальных героев. Умышленное замалчивание их антисемитской идеологии и практики имеет прямое отношение к переписыванию истории. Такая политика недопустима и противоречит международным стандартам. ЕАЕК выступает с осуждением прославления нацистских коллаборационистов и считает своей миссией защиту исторической правды и увековечение памяти жертв и героев.

На прошедшей в онлайн-режиме в августе 2020 года Генеральной Ассамблее ЕАЕК была принята резолюция, призывающая власти стран Евро-Азиатского региона принять законодательные акты, запрещающие реабилитацию коллаборационистов и замалчивание их деяний; официально ратифицировать определение антисемитизма, сформулированное IHRA, и интегрировать исследования Холокоста в государственные образовательные программы.

Международная общественная Организация евреев бывших малолетних узников гетто и нацистских концлагерей уже много лет является членом ЕАЕК, занимаясь поддержкой бывших узников, а также сохранением и передачей живой памяти о Холокосте молодому поколению.

В 2019 году эта структура стала лауреатом первой премии Евро-Азиатского еврейского конгресса «Проект года», учрежденной для поощрения наиболее успешных инициатив.

В нелегкие дни пандемии при поддержке ЕАЕК на базе организации был создан оперативный штаб, постоянно поддерживающий связь с бывшими узниками, многие из которых нуждаются в патронажном уходе.

Также, при содействии Конгресса, организация выпустила ко Дню памяти Катастрофы и героизма уникальный документальный фильм «Свидетели»[22], в котором бывшие малолетние узники гетто и концлагерей рассказали о своем детстве. Автор картины — 17-летний школьник Григорий Муромцев — внук Олега Ефимовича Мортковича, главы Московской общественной Организации евреев — бывших узников гетто и нацистских концлагерей. Родители Олега Ефимовича погибли в Винницкой области в 1943 году, а его самого все годы оккупации прятала у себя в погребе Наталья Федоровна Бондарь, впоследствии признанная Праведницей народов мира. В фильме также принимает участие известный драматург и сценарист Александр Гельман, семья которого была депортирована в бершадское гетто в Транснистрии. Из 14 членов семьи писателя выжили только он и его отец.

Особым проектом ЕАЕК по увековечиванию памяти жертв Второй мировой, как уже отмечалось, стало открытие монумента «Свеча памяти». 150 тысяч евреев разделили участь жителей блокадного Ленинграда, многие ушли на фронт, около 70 тысяч погибли. Сегодня в Израиле проживает более 1300 блокадников. На церемонии открытия монумента президент ЕАЕК Михаил Мирилашвили совместно с главой попечительского совета Еврейского музея и центра толерантности Виктором Вексельбергом объявили о старте специальной программы, направленной на сохранение исторической памяти и углубление взаимопонимания между народами.

В рамках программы была изготовлена юбилейная медаль, переведен на иврит и распространен по университетам, школам и библиотекам сборник «Блокадной памяти страницы»[23], составленный из воспоминаний людей, переживших в детстве блокаду Ленинграда. Запланированы также ежегодные совместные визиты делегаций блокадников в Санкт-Петербург и Иерусалим, предполагается  поддержка архивных исследований и образовательных программ. Почтой России была выпущена юбилейная марка, посвященная Иерусалимскому мемориалу.

Борьба с антисемитизмом

ЕАЕК активно противостоит растущей волне антисемитизма, включая демонизацию и делегитимацию Израиля, побуждая государственных лидеров неустанно бороться с проявлениями ненависти и актами насилия в отношении евреев. 

В рамках программы «Общественная дипломатия» Евро-Азиатский еврейский конгресс содействует принятию странами региона определения антисемитизма, сформулированного Международным альянсом памяти жертв Холокоста (IHRA). Молдова и Сербия официально приняли это определение, другие государства рассматривают подобную возможность.

Как было отмечено выше, в рамках Саммита евреев Евро-Азии ЕАЕК принял резолюцию об осуждении и искоренении всех форм антисемитизма и призвал лидеров государств региона занять твердую позицию и предпринять конкретные шаги по недопущению эскалации антисемитских проявлений.

Социальная помощь

ЕАЕК рассматривает помощь социально незащищенным еврейским семьям и пожилым людям как одно из важнейших направлений деятельности Конгресса.

Социальные проекты в Евро-Азиатском регионе столкнулись с немалыми финансовыми и организационными трудностями, обусловленными распространением пандемии. Тем не менее, Конгресс не остался в стороне, поддержав общины в сложный период.

Так, ЕАЕК доставил десятки тонн мацы во множество еврейских общин. Мы благодарны всем, кто приложил усилия, чтобы к пасхальному седеру мацу получили евреи Индии, Украины, Казахстана, Таджикистана, Киргизии, Грузии, Узбекистана, Армении и других стран. В рамках ежегодного проекта, действующего уже более пятнадцати лет, ЕАЕК обеспечивает мацой и продуктами первой необходимости нуждающихся евреев. В этом году организаторы получили рекордное число обращений от общин, испытывающих трудности в связи с пандемией COVID-19.

В частности, Конгресс оказал помощь Московской общественной Организации евреев — бывших узников гетто и нацистских концлагерей в обеспечении лекарствами, мацой и кошерными продовольственными наборами к Песаху, а также их рассылке. Мацу и кошерный сок к празднику получили подопечные уникальной программы «Шекет» для глухих и слабослышащих евреев, и участники еврейского проекта для детей с ограниченными возможностями «Интеграция» (Московский еврейский общинный дом — МЕОД).

Помимо доставки мацы, в преддверии праздника Песах ЕАЕК предоставил экстренную финансовую помощь общинам и организациям, входящим в состав Конгресса. Особо активно действовали в этом направлении лидеры ЕАЕК. Президент Конгресса д-р Михаил Мирилашвили помог семьям, которые проходили лечение и реабилитацию в Израиле и не смогли покинуть страну из-за тотального карантина и закрытия границ. Председатель правления ЕАЕК Аарон Френкель предоставил пять грузовых самолетов с медицинским оборудованием, а также 14 миллионов шекелей для борьбы с COVID-19 через крупнейшую израильскую добровольческую организацию «Яд Сара».

ЕАЕК и президент Всеукраинского еврейского конгресса, первый вице-президент ЕАЕК Вадим Рабиновичобъединили усилия, чтобы поддержать еврейскую жизнь в Украине. Значительные суммы были направлены на счета еврейских общин и организаций страны для обеспечения их текущей деятельности и своевременного решения актуальных задач. Первый вице-президент ЕАЕК Борис Ложкин вместе с супругой Надеждой Шаломовой обеспечили Институт отоларингологии имени проф. Коломийченко НАМН Украины большим количеством защитных комплектов. Борис Ложкин отметил, что врачи находятся в авангарде борьбы с коронавирусом, в зоне повышенного риска, поэтому необходимо позаботиться об их безопасности. В комплект вошли защитные комбинезоны, респираторы последнего поколения, защитные очки и одноразовые перчатки.

Вице-президент ЕАЕК Давид М. Якобашвили и его бизнес-партнер Ян Яновский инициировали программу помощи трудовым мигрантам в России, пострадавшим от распространения коронавируса. Древний еврейский принцип «помощи пришельцу» и универсальное представление о том, что друзья познаются в беде, сегодня актуальны как никогда.

Работа с молодежью

Будущее еврейских общин, их развитие и процветание зависит от молодого поколения, его вовлеченности в еврейскую жизнь. Именно поэтому ЕАЕК видит в поддержке молодежных и студенческих проектов и организаций один из краеугольных камней своей деятельности.

ЕАЕК поддерживает деятельность крупнейшей в мире студенческой организации «Гилель» в России[24], Украине[25], Молдове, Беларуси, Грузии и Азербайджане.

«Гилель» на территории бывшего СССР существует с 1994-го года, миссия организации заключается в укреплении самосознания у еврейской молодежи и предполагает неформальное изучение еврейской истории и традиций, знакомство с Израилем, участие в лидерских и волонтерских программах.

ЕАЕК также способствует расширению деятельности Всероссийского союза еврейских студентов,[26] помогая проведению еврейских праздников на территории университетов, выступлений израильских лекторов в крупнейших вузах России, создании платформы для взаимодействия студентов и борьбе с антисемитизмом. Надо отметить, что в непростой момент активисты молодежных еврейских организаций мобилизовали усилия и ресурсы, организовав ряд проектов для всесторонней помощи пожилым соплеменникам.

Характерно, что со смещением фокуса в онлайн-пространство еврейская молодежь получила площадку для новых форматов. Мы убеждены, что крайне важно поддерживать и развивать эти тенденции и после кризиса. В целом общинам важно привлекать молодежь для обеспечения умелого и актуального онлайн-представительства.

Подытожить обзор хотелось бы цитатой президента Евро-Азиатского еврейского конгресса д-ра Михаила Мирилашвили: «Прошедший год был насыщен важной и серьёзной работой в очень непростых условиях, но, несмотря на это, мы продолжили делать все возможное для процветания наших общин и нашего народа. Сделано немало, и еще больше предстоит сделать в новом году!»


[1] Yoram Gilboa, The Black Years of Soviet Jewry (Boston: Little Brown, 1972)

[2] См. Шестидневная война и еврейское движение в СССР: очерки социальной истории. Ханин В., ред. М., «Сэфер» (Академическая серия), 2008; Velvl Chernin,  “Institutionalization  of Jewish Culture in the USSR, 1960s — 1980s,” in Jews and Jewish Life in Russia and the Soviet Union, ed. Ya’acov Ro’i (London: Frank Cass, 1995), p. 226-36; Ro’i, “The Jewish Religion in the Soviet Union after World War II”, Jews and Jewish Life in Russia and the Soviet Union, pp. 263-89; Robert O. Freedman, ed. Soviet Jewry in the Decisive Decade, 1971 1980 (Durham: Duke Univ. Press, 1984)

[3] Robert O. Freedman, ed, Soviet Jewry in the 1980s (Durham: Duke University Press, 1989)

[4]Подробнее об этих процессах см. Ханин В., «В поисках общины: модели возрождения организованной еврейской жизни в позднем СССР и постсоветских странах». Диаспоры (Москва), 2011, № 2, с. 64-79

[5]См. Vladimir Khanin, “Institutionalization of the Post-Communist Jewish Movement: Organizational Structures, Ruling Elites and Political Conflicts,” Jewish Political Studies Review, Vol. 14, Nos. 1-2, (Spring 2002), p. 5 — 28

[6] institute.eajc.org/about

[7] Ханин В. и Чернин В. Еврейская идентичность в бывшем СССР: состояние и вызовы. Тель-Авив: Центр исследования Диаспоры Тель-Авивского университета и Институт Евро-Азиатских еврейских исследований ЕАЕК, март 2020 eajc.org/исследование

[8] Чернин В. Из крымских тетрадей: очерки полевых исследований субэтнических групп евреев Крымского полуострова. Серия научно-аналитических докладов ИЕАЕИ и Центра исследований диаспоры Тель-Авивского университета, Выпуск №2. Тель-Авив и Герцлия, декабрь 2019  

[9] eajc.org/projects/дело-маркиша

[10] Дворкин И. и Фазылов М. Популярная история бухарских евреев. Иерусалим, 2018

[11] Тер-Оганов Н. Евреи Грузии. Социально-правовой статус и экономическое положение с XVIII в. до установления советской власти в Грузии в 1921 г. Иерусалим и Москва: Мосты культуры, 2019

[12] kyivjewishforum.com/KJF2019

[13] kyivjewishforum.com

[14] eajc.org/project/документы. См. также статью Я. Ливне в этом томе.

[15] eajc.org/онлайн

[16] lib.eajc.org

[17] t.me/eajconline

[18] t.me/eajc_hebrew

[19] j-future.org

[20] limmudfsu.org

[21] sefer.ru/rus

[22] eajc.org/свидетели

[23] Страницы блокадной памяти. Собрание воспоминаний людей, переживших блокаду Ленинграда. Иерусалим, 2020 (на иврите)

[24] hillel.ru

[25] hillel.su

[26] rujs.org